Übersetzung für "Mehrfach" in Englisch

Sie haben mehrfach betont, dass Biokraftstoffe lediglich 1 % unserer Produktion ausmachen.
You make the point repeatedly that we only put 1% of our production into biofuels.
Europarl v8

Ich war mehrfach als Mitglied der Südasiendelegation in dem Land.
I have visited this country many times as a member of the South Asia delegation.
Europarl v8

Herr Kollege, das Haus hat solche terroristischen Anschläge mehrfach verurteilt.
Mr Marset Campos, the House has condemned this kind of terrorist attack on several occasions.
Europarl v8

Zur Frage der Unabhängigkeit der einzelstaatlichen Regulierungsbehörden hat sich dieses Parlament mehrfach geäußert.
The question of the independence of the national regulatory authorities is one on which this Parliament has commented on many occasions.
Europarl v8

Zunächst einmal hat man Frau Bonino mehrfach gedankt.
First, several speakers have expressed their thanks to Mrs Bonino.
Europarl v8

Frau Präsidentin, Italien war in diesem Jahrhundert mehrfach Kolonial- und Besatzungsmacht Albaniens.
Madam President, there have been several occasions during this century when Italy has been an occupying and colonial power in Albania.
Europarl v8

Bei den Tiertransporten geschehen, wie hier mehrfach festgestellt wurde, schreckliche Grausamkeiten.
The transport of animals is dreadfully cruel, as has been mentioned here several times.
Europarl v8

Im catch the eye ging es mehrfach um die Abwrackprämien.
In the 'catch-the-eye' procedure there were several references to scrappage incentives.
Europarl v8

Ich habe die zentrale Bedeutung der Frage der Ernährungssicherheit mehrfach betont.
I have highlighted the fundamental nature of this issue of food security on several occasions.
Europarl v8

Warum sollten Kleinunternehmer einen Bericht mehrfach einreichen müssen?
Why should small business owners have to submit a report more than once?
Europarl v8

Dieses Parlament hat sich mehrfach dafür ausgesprochen.
This Parliament has expressed its support for this many times.
Europarl v8

Das spanische Volk ist deswegen schon mehrfach auf die Straße gegangen.
The Spanish people have repeatedly held demonstrations on this question.
Europarl v8

Die Kommission hat bereits mehrfach ihre Vorstellungen zu diesem Thema dargelegt.
The Commission has already set out its ideas on this matter on many occasions.
Europarl v8

Sie haben mehrfach die Standortverlagerungen kritisiert.
On many occasions you have specifically criticised the problem of relocations.
Europarl v8

Unser Haus hat sich bereits mehrfach zu diesen Fragen geäußert.
This House has already given its opinion on these matters on many occasions.
Europarl v8

Dieses Parlament hat sich mehrfach für eine Abschaffung der Kernwaffen ausgesprochen.
Several times, Parliament has come out in favour of an end to nuclear weapons.
Europarl v8

Manche haben gesagt, dass ein Referendum nicht mehrfach durchgeführt werden kann.
Some people have said that a referendum cannot be carried out more than once.
Europarl v8

Aus diesem Grunde haben wir Demokratie und wählen wir mehrfach.
This is why we have democracy and why we vote several times.
Europarl v8

Kroatien hat seine EU-Reife mehrfach bewiesen, etwa mit der Beilegung des Fischereistreits.
Croatia has proven its readiness to join the EU many times, for example with the settlement of the fishing dispute.
Europarl v8

Wir haben die Europäische Perspektive für Montenegro mehrfach bestätigt.
We have confirmed Montenegro's European perspective on several occasions.
Europarl v8