Translation of "Mehrfach geändert" in English
Dieses
Verzeichnis
von
Ausgangserzeugnissen
wurde
mehrfach
geändert.
That
list
of
ingredients
has
been
amended
several
times.
JRC-Acquis v3.0
Viele
dieser
Planungen
haben
sich
seitdem
mehrfach
geändert
oder
wurden
wieder
aufgegeben.
Many
of
these
plans
have
changed
several
times
since
then
or
have
been
abandoned.
Wikipedia v1.0
Aufgrund
dieser
Beiträge
wurde
der
ursprüngliche
Vorschlag
mehrfach
geändert.
As
a
result
of
these
contributions,
several
changes
were
made
to
the
original
proposal.
TildeMODEL v2018
Die
Verordnung
(EG)
Nr. 1099/2008
wurde
mehrfach
geändert.
Regulation
(EC)
No
1099/2008
has
been
modified
several
times.
DGT v2019
Die
Verordnung
(EWG)
Nr. 1365/75
wurde
mehrfach
geändert.
Regulation
(EEC)
No
1365/75
has
been
amended
several
times.
DGT v2019
Die
Richtlinie 89/686/EWG
wurde
mehrfach
geändert.
Directive 89/686/EEC
has
been
amended
several
times.
DGT v2019
Die
Regeln
für
die
Verfahren
zur
Vergabe
öffentlicher
Lieferaufträge
wurden
mehrfach
geändert.
The
rules
governing
procedures
for
the
award
of
public
supply
contracts
have
been
amended
on
several
occasions.
TildeMODEL v2018
Die
Verordnung
(EG)
Nr.
2062/94
wurde
mehrfach
geändert.
Regulation
(EC)
No
2062/94
has
been
amended
several
times.
TildeMODEL v2018
Diese
beiden
Verordnungen
wurden
im
Laufe
der
Jahre
mehrfach
geändert
und
aktualisiert.
Over
the
years,
these
two
regulations
have
been
modified
and
updated
several
times.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
89/686/EWG
wurde
mehrfach
geändert.
Directive
89/686/EEC
has
been
amended
several
times.
TildeMODEL v2018
Das
Rentenrecht
im
Vereinigten
Königreich
wurde
seit
1984
mehrfach
geändert.
Pension
law
in
the
United
Kingdom
has
undergone
several
changes
since
1984.
DGT v2019
Die
Richtlinie
2007/46
wurde
mehrfach
geändert
und
diese
Aufstellung
entsprechend
aktualisiert.
Directive
2007/46/EC
has
been
amended
several
times
and
that
list
has
accordingly
been
updated.
DGT v2019
Die
Entscheidung
2006/805/EG
ist
mehrfach
geändert
worden.
Decision
2006/805/EC
has
been
amended
several
times.
DGT v2019
Die
Entscheidung
2004/432/EG
ist
mehrfach
geändert
worden.
Decision
2004/432/EC
has
been
amended
several
times.
DGT v2019
Die
Entscheidung
2008/855/EG
ist
mehrfach
geändert
worden.
Decision
2008/855/EC
has
been
amended
several
times.
DGT v2019
Seitdem
wurden
die
Anhänge
der
Richtlinie
76/768/EWG
mehrfach
geändert.
Since
then,
the
Annexes
to
Directive
76/768/EEC
have
been
amended
several
times.
DGT v2019
Die
Entscheidung
2005/363/EG
ist
mehrfach
geändert
worden.
Decision
2005/363/EC
has
been
amended
several
times.
DGT v2019
Die
Verordnung
(EWG)
Nr.
1365/75
wurde
mehrfach
geändert.
Regulation
(EEC)
No
1365/75
has
been
amended
several
times.
TildeMODEL v2018
Dieses
Gesetz
ist
im
Verlauf
der
letzten
Jahre
mehrfach
geändert
und
weiterentwickelt
worden;
It
has
been
amended
and
expanded
several
times
over
recent
years.
TildeMODEL v2018
Die
Verordnung
wird
während
ihrer
Geltungsdauer
normalerweise
mehrfach
geändert.
The
regulation
is
usually
amended
several
times
during
the
period
in
which
it
is
in
effect.
TildeMODEL v2018
Die
beiden
bestehenden
Rahmenrichtlinie
für
die
Beförderung
gefährlicher
Güter
wurden
mehrfach
geändert.
The
two
existing
framework
directives
on
dangerous
goods
transport
have
been
amended
several
times.
TildeMODEL v2018
Kroatien
ist
seit
1991
unabhängig
und
hat
seitdem
seine
Verfassung
mehrfach
geändert.
Croatia
gained
independence
in
1991;
since
then
a
number
of
constitutional
changes
have
taken
place.
TildeMODEL v2018
Seit
der
Annahme
dieser
Durchführungsbestimmungen
wurde
die
Haushaltsordnung
mehrfach
geändert.
Since
the
current
implementing
rules
were
adopted
the
Financial
Regulation
has
undergone
several
amendments.
TildeMODEL v2018
Die
Basisrichtlinie
wurde
am
27.
Juni
1967
verabschiedet
und
mehrfach
geändert.
DANGEROUS
SUBSTANCES
AND
PREPARATIONS:
The
basic
directive
in
this
field
was
adopted
on
27
June
1967
and
has
been
amended
on
numerous
occasions.
EUbookshop v2
Die
Entscheidung
2003/526/EG
ist
mehrfach
geändert
worden.
Decision
2003/526/EC
has
been
amended
several
times.
DGT v2019