Translation of "Schon mehrfach" in English

Wie schon mehrfach gesagt wurde, haben wir heute den 1. April.
Today, as has already been recalled, is 1 April.
Europarl v8

Das spanische Volk ist deswegen schon mehrfach auf die Straße gegangen.
The Spanish people have repeatedly held demonstrations on this question.
Europarl v8

Ich habe es schon mehrfach angesprochen.
I have already said this on many occasions.
Europarl v8

Wir haben das Problem schon mehrfach am Donnerstag gehabt.
We have already had this problem several times on Thursdays.
Europarl v8

Im Plenum war die Situation in Guantanamo Bay schon mehrfach Gegenstand von Debatten.
In this part-session, I have heard the situation in Guantanamo Bay being discussed in various debates.
Europarl v8

Schon mehrfach hat das Gericht erster Instanz eine Änderung des Verfahrens gefordert.
The Court of First Instance has already stated a number of times that the procedure must be amended.
Europarl v8

Wir haben schon mehrfach in diesem Parlament über die Ausnahmeregelungen debattiert.
We have already debated the issue of derogations on several occasions in this House.
Europarl v8

Der schlagendste Beweis dafür ist der heute schon mehrfach erwähnte Europäische Haftbefehl.
The most poignant example of this is the European arrest warrant, to which a number of references have been made.
Europarl v8

Selbstverständlich ist jedermann wie schon mehrfach angeklungen für sauberes Grundwasser.
Everyone is, of course – as has been said many times – in favour of clean groundwater.
Europarl v8

Die habe ich in abgewandelter Form auch schon mehrfach gehalten.
I have already made it in modified form on numerous occasions.
Europarl v8

Das hatten wir übrigens schon mehrfach in diesem Hause zum Ausdruck gebracht.
We have, in fact, said this several times before.
Europarl v8

Es wurde soeben schon mehrfach über Personalbedarf gesprochen.
There have been various references already to the staffing issue.
Europarl v8

Der slowenische Ratsvorsitz hat diesen schon mehrfach gefordert.
The Slovenian Presidency has already called for that several times.
Europarl v8

Händel hatte in London schon mehrfach solche Pasticci auf die Bühne gebracht.
Handel brought several "pasticci" to the London stage.
Wikipedia v1.0

Der Ausschuß hatte dies schon mehrfach gefordert.
The Committee repeatedly suggested this in the past.
TildeMODEL v2018

Er bat mich schon mehrfach, ihn zu heiraten.
As a matter of fact, he's asked me to marry him several times.
OpenSubtitles v2018

Herr Doktor Pfeiffer ist verreist, wie schon mehrfach erwähnt.
Doctor Pfeiffer is on vacation somewhere, as has already been mentioned several times.
OpenSubtitles v2018

Die Regierung ist hier schon mehrfach in drakonischer Weise gegen illegale Streiks vorgegangen.
As far as the Greek agricultural worker is concerned, his death-knell has already been sounded and the process of agricultural concentration has already been set in motion and will continue to gather pace.
EUbookshop v2

Juliet, ich sagte dir schon mehrfach, du sollst mich Kai nennen.
Juliet, I told you many times before, call me Kai.
OpenSubtitles v2018

Sogar Dr. Kepner hat sie schon mehrfach gehört.
Even Dr. Kepner's heard them multiple times.
OpenSubtitles v2018