Translation of "Mehrere tausend euro" in English
In
Europa
haben
sich
ebenfalls
mehrere
Tausend
Milliarden
Euro
in
Luft
aufgelöst.
In
Europe,
several
thousand
billion
euros
have
also
gone
up
in
smoke.
Europarl v8
Auf
Auktionen
erreichen
gut
erhaltene
Stücke
bis
zu
mehrere
tausend
Euro
als
Verkaufspreis.
At
auctions
well-preserved
pieces
achieve
a
selling
price
of
up
to
several
thousand
Euros.
WikiMatrix v1
Für
ein
Duvet
zahlt
man
je
nach
Größe
mehrere
Tausend
Euro.
Depending
on
the
size,
a
Stellan
duvet
can
cost
several
thousand
euros.
ParaCrawl v7.1
Die
hieraus
entstehenden
Kosten
können
pro
Markt
und
Jahr
mehrere
tausend
Euro
betragen.
The
resulting
costs
can
amount
to
several
thousand
euros
per
supermarket,
per
year.
ParaCrawl v7.1
Einige
Arten
des
Aloeholzes
können
mehrere
Tausend
Euro
pro
Kilo
kosten.
Some
varieties
of
aloe
wood
can
reach
several
thousands
of
euros
per
kilogram.
ParaCrawl v7.1
Selbst
bei
einem
Kleinwagen
macht
das
Batteriepaket
mehrere
Tausend
Euro
aus.
Even
in
a
small
car,
the
battery
pack
is
worth
several
thousand
euros.
ParaCrawl v7.1
Dies
kostet
Sie
in
der
Heizperiode
mehrere
Tausend
Euro.
This
can
cost
several
thousand
euros
during
the
heating
season.
ParaCrawl v7.1
Da
kommen
schnell
pro
Jahr
und
Filiale
mehrere
tausend
Euro
zusammen.
This
quickly
adds
up
to
several
thousand
Euros
per
year
and
per
store.
ParaCrawl v7.1
Das
sollte
man
von
einem
mehrere
Tausend
Euro
teuren
Gerät
auch
erwarten
dürfen.
This
should
be
included
in
a
scanner
which
costs
several
thousands
Euros,
too.
ParaCrawl v7.1
Mir
ist
zur
Kenntnis
gelangt,
dass
ein
einziger
Antrag
mehrere
tausend
Euro
kosten
kann.
It
has
come
to
my
notice
that
a
single
application
can
cost
as
much
as
a
few
thousand
euros.
Europarl v8
Mehrere
tausend
Euro
kostet
ein
Seminar
–
dafür
dürfen
einige
Teilnehmer
auch
auf
glühenden
Kohlen
laufen.
A
seminar
costs
several
thousand
Euros
–
some
participants
would
walk
on
hot
coals
for
this.
ParaCrawl v7.1
Was
effektiv
bedeutete,
dass
sie
für
eine
Immobilie
mehrere
tausend
Euro
verlangt
haben
könntet.
Which
effectively
meant
that
she
could
have
asked
for
several
thousand
euros
for
a
property.
ParaCrawl v7.1
So
wünscht
man
sich
das
von
einem
Gerät,
das
mehrere
Tausend
Euro
kostet.
That's
what
one
expects
from
a
device
which
costs
several
thousand
Euros.
ParaCrawl v7.1
Die
Originallichter
werden
für
mehrere
tausend
Euro
bei
Christie's
oder
im
Auktionshaus
Drouot
verkauft.
The
original
lights
sell
for
several
thousand
euros
at
Christie's
or
at
the
auction
house
Drouot.
CCAligned v1
Besonders
die
Kosten
für
einen
Krankenhausaufenthalt
können
je
nach
Umfang
der
Behandlung
mehrere
Tausend
Euro
betragen.
Hospital
stays,
in
particular,
may
run
you
several
thousand
euros,
depending
on
the
medical
care
you
need.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
beiden
Projekte
wurden
mehrere
Tausend
Euro
für
die
europäischen
Rotkreuz-Gesellschaften
gesammelt.
Both
projects
raised
thousands
of
Euros
for
the
European
Red
Cross
Societies
in
the
process.
ParaCrawl v7.1
Diese
Art
von
Online-Sicherheit
war
einmal
jenen
vorbehalten,
die
dafür
mehrere
tausend
Euro
ausgeben
wollten.
This
type
of
online
security
used
to
be
the
purview
of
those
with
thousands
of
dollars
to
spend.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Verwendung
einer
falschen
Harzkartusche
kann
ein
mehrere
tausend
Euro
teurer
3D-Drucker
irreparabel
beschädigt
werden.
A
3D
printer
worth
thousands
of
Euros
could
be
irreparably
damaged
using
a
wrong
resin
cartridge.
ParaCrawl v7.1
Elektrische
Batterien
kosten
mehrere
tausend
Euro
und
halten
immer
noch
nicht
ein
Leben
lang.
EV
batteries
cost
several
thousands
of
euros
and
still
won't
last
a
lifetime.
ParaCrawl v7.1
Die
Prüfung
eines
Wirkstoffes
kostet
mehrere
tausend
Euro,
und
diese
Investitionen
können
nur
refinanziert
werden,
wenn
die
Ergebnisse
zumindest
für
einen
gewissen
Zeitraum
für
andere
Antragsteller
nicht
zugänglich
sind.
The
testing
of
an
active
agent
costs
several
thousand
euros,
and
this
investment
can
only
be
recovered
if
the
results,
at
least
for
a
certain
period
of
time,
are
not
accessible
to
other
applicants.
Europarl v8
Ich
habe
Rechnungskopien
von
Personen
erhalten,
die
für
drei
oder
vier
Tage
im
Ausland
waren,
und
mehrere
tausend
Euro
zahlen
mussten,
nur
weil
sie
ihre
Lieblings-Fernsehshow
oder
einen
Nachrichtenartikel
heruntergeladen
haben,
was
sie
sonst
auch
tun.
I
have
received
copies
of
bills
where
people
have
been
in
another
country
for
three
or
four
days
and
have
to
pay
several
thousands
of
euros
just
because
they
have
downloaded
their
favourite
television
show
or
newspaper
articles,
which
they
are
used
to
utilising.
Europarl v8
Er
führt
das
Beispiel
einer
belgischen
Schule
an,
deren
Jahresenergierechnung
durch
eine
Auswertung
wettbewerbsfähiger
Marktpreise
um
mehrere
Tausend
Euro
gesenkt
werden
konnte.
He
gives
the
example
of
a
Belgian
school
that
saw
its
annual
energy
bill
reduced
by
several
thousand
Euro
following
a
competitive
market
price
assessment.
TildeMODEL v2018
Die
Kosten
je
Helm
werden
sich
auf
mehrere
Tausend
Euro
belaufen,
je
nach
Art
und
Umfang
der
Zusatzteile.
The
cost
per
helmet
will
be
several
thousand
Euro
depending
on
the
components
added
on.
TildeMODEL v2018
Während
man
in
den
USA
dafür
ein
Kapital
von
nur
wenigen
Hundert
Dollar
benötigt,
erfordert
in
Europa
die
Gründung
eines
Unternehmens
in
der
Regel
mehrere
Tausend
Euro.
In
the
USA,
a
new
business
can
be
set
up
with
only
a
few
hundred
dollars
of
capital
:
in
Europe,
the
cost
usually
runs
into
thousands
of
euros.
TildeMODEL v2018
So
ist
es
wahrscheinlich,
dass
sich
die
Marktstruktur
und
die
Position
eines
Wirtschaftsbeteiligten
auf
dem
Markt
in
hohem
Maße
auf
seine
Bereitschaft
auswirken,
gegen
einen
säumigen
Schuldner
vorzugehen
und
dabei
Gefahr
zu
laufen,
eine
Geschäftsbeziehung
zu
beschädigen,
die
mehrere
Tausend
Euro
wert
sein
kann.
For
instance,
the
market
structure
and
the
position
of
an
economic
operator
in
a
market
will
determine
to
a
large
extent
his
willingness
to
take
action
against
a
late
paying
debtor
and
to
run
the
risk
of
damaging
a
business
relationship
which
might
be
worth
several
thousand
Euros.
TildeMODEL v2018
Doch
während
für
diese
dauerhaften
Sehkorrekturen
hierzulande
mehrere
Tausend
Euro
gezahlt
werden
müssen,
wird
die
gleiche
Behandlung
in
anderen
Ländern
zu
einem
Bruchteil
der
Kosten
angeboten.
But
while
for
this
durable
Sehkorrekturen
in
this
country
several
thousand
euro
must
be
paid,
the
same
treatment
in
other
countries
is
offered
for
a
fraction
of
the
costs.
ParaCrawl v7.1
In
Zeiten,
in
denen
der
Stillstand
einer
Maschine
von
nur
wenigen
Minuten
bereits
mehrere
Tausend
Euro
kosten
kann,
sind
Präventivmaßnahmen
unverzichtbar.
In
times
when
an
interruption
in
a
production
line
of
just
a
few
minutes
can
cost
several
thousand
euros,
preventive
measures
are
essential.
CCAligned v1
Sicher
würde
kommen
viele
Menschen
zu
denken,
dass
dieses
Motorrad
eine
kosten
so
futuristisch
hat,
die
mehrere
tausend
Euro
erreicht,
aber
da
die
Französisch
Unternehmen
haben
bestätigt,
dass
ihr
Preis
beträgt
etwa
900
€
zu.
Sure
many
people
would
come
to
think
that
this
bike
has
a
cost
so
futuristic
that
reaches
several
thousand
euros,
but
since
the
French
company
have
confirmed
that
their
price
is
about
900
€
about.
CCAligned v1