Translation of "Mehrere tausend" in English
Zudem
würden
wir
in
der
lokalen
Wirtschaft
mehrere
tausend
Arbeitsplätze
schaffen.
It
would
also
create
many
thousands
of
jobs
in
the
local
economy.
Europarl v8
In
den
USA
alleine
warten
mehrere
tausend
Menschen
auf
ihre
Hinrichtung.
In
the
United
States
alone,
several
thousand
people
are
waiting
to
be
executed.
Europarl v8
Mehrere
Tausend
Gegner
des
Ayatollah-Regimes
werden
derzeit
in
Camp
Ashraf
festgehalten.
Several
thousand
opponents
of
the
Ayatollahs'
regime
are
currently
held
in
Camp
Ashraf.
Europarl v8
In
Europa
haben
sich
ebenfalls
mehrere
Tausend
Milliarden
Euro
in
Luft
aufgelöst.
In
Europe,
several
thousand
billion
euros
have
also
gone
up
in
smoke.
Europarl v8
Monat
für
Monat
fliehen
mehrere
Tausend
Menschen
aus
dem
Land.
Every
month,
a
few
thousand
people
flee
the
country.
Europarl v8
Thema
dieses
Artikels
waren
die
Vögel
-
mehrere
tausend
Vogelarten
sind
in
Gefahr.
This
article
was
about
birds
-
thousands
of
bird
species
under
threat.
Europarl v8
Mehrere
tausend
Menschen
sind
bereits
ums
Leben
gekommen,
und
Hunderte
wurden
eingesperrt.
Several
thousand
people
have
died
and
hundreds
have
been
arrested.
Europarl v8
Die
Skizzen
können
mehrere
hundert
bis
tausend
Knotenpunkte
haben.
And
these
visual
frames
of
reference
can
grow
to
several
hundreds
or
even
thousands
of
nodes.
TED2020 v1
In
der
Wirtschaftsmetropole
São
Paulo
wurden
mehrere
Tausend
Demonstranten
erwartet.
Several
thousand
demonstrators
were
expected
in
the
economic
hub
São
Paulo.
WMT-News v2019
Diese
ganze
Prozedur
läuft
jedes
Jahr
mehrere
tausend
Mal
ab.
And
this
happens
several
thousand
times
each
year.
TED2013 v1.1
Heutzutage
werden
jährlich
mehrere
tausend
Molekülstrukturen
von
Proteinen
durch
Röntgenkristallographie
bestimmt.
Nowadays
the
molecular
structures
of
several
thousand
proteins
are
determined
by
X-ray
crystallography
every
year.
Wikipedia v1.0
In
Kalevi-Liiva
in
Nord-Estland
wurden
mehrere
tausend
Juden
ermordet.
Several
thousand
foreign
Jews
were
killed
at
the
Kalevi-Liiva
camp.
Wikipedia v1.0
In
einigen
Plantagen
rund
um
Cayenne
arbeiteten
mehrere
tausend
Sklaven.
Cayenne,
the
capital,
was
surrounded
by
plantations,
some
of
which
had
several
thousand
slaves.
Wikipedia v1.0
Kurz
darauf
hatte
der
Ort
kurzzeitig
mehrere
Tausend
Einwohner.
Soon
after,
the
town
briefly
boasted
a
population
of
several
thousand.
Wikipedia v1.0
Alle
Probanden
erhielten
für
ihre
Teilnahme
an
der
Studie
mehrere
Tausend
Dollar.
The
volunteers
were
paid
several
thousands
of
dollars
to
participate
in
the
trial.
News-Commentary v14
Die
Gesellschaft
beschäftigte
einst
mehrere
Tausend
Arbeiter.
The
company
employed
thousands
of
workers.
Wikipedia v1.0
In
diesem
Jahr
nahmen
mehrere
tausend
Russen
an
Nowosibirsks
Marsch
der
Absurdität
teil.
This
year,
several
thousand
Russians
took
part
in
Novosibirsk's
march
of
absurdity.
GlobalVoices v2018q4
Nun,
in
diesem
Gebiet
gibt
es
nicht
mehrere
Tausend
Ziele.
Now
you
don't
find
several
thousand
targets
in
that
area.
TED2020 v1
Ich
habe
mehrere
tausend
Codezeilen
geschrieben
um
dieses
Kochbuch
zu
schreiben.
I
personally
wrote
thousands
of
lines
of
code
to
write
this
cookbook.
TED2020 v1
An
der
ersten
eSchola-Woche
haben
sich
mehrere
tausend
Schulen
beteiligt.
Over
a
thousand
schools
joined
in
the
week
when
it
was
held
for
the
first
time.
TildeMODEL v2018