Translation of "Mehrere tausend" in English

Zudem würden wir in der lokalen Wirtschaft mehrere tausend Arbeitsplätze schaffen.
It would also create many thousands of jobs in the local economy.
Europarl v8

In den USA alleine warten mehrere tausend Menschen auf ihre Hinrichtung.
In the United States alone, several thousand people are waiting to be executed.
Europarl v8

Mehrere Tausend Gegner des Ayatollah-Regimes werden derzeit in Camp Ashraf festgehalten.
Several thousand opponents of the Ayatollahs' regime are currently held in Camp Ashraf.
Europarl v8

In Europa haben sich ebenfalls mehrere Tausend Milliarden Euro in Luft aufgelöst.
In Europe, several thousand billion euros have also gone up in smoke.
Europarl v8

Monat für Monat fliehen mehrere Tausend Menschen aus dem Land.
Every month, a few thousand people flee the country.
Europarl v8

Thema dieses Artikels waren die Vögel - mehrere tausend Vogelarten sind in Gefahr.
This article was about birds - thousands of bird species under threat.
Europarl v8

Mehrere tausend Menschen sind bereits ums Leben gekommen, und Hunderte wurden eingesperrt.
Several thousand people have died and hundreds have been arrested.
Europarl v8

Die Skizzen können mehrere hundert bis tausend Knotenpunkte haben.
And these visual frames of reference can grow to several hundreds or even thousands of nodes.
TED2020 v1

In der Wirtschaftsmetropole São Paulo wurden mehrere Tausend Demonstranten erwartet.
Several thousand demonstrators were expected in the economic hub São Paulo.
WMT-News v2019

Diese ganze Prozedur läuft jedes Jahr mehrere tausend Mal ab.
And this happens several thousand times each year.
TED2013 v1.1

Heutzutage werden jährlich mehrere tausend Molekülstrukturen von Proteinen durch Röntgenkristallographie bestimmt.
Nowadays the molecular structures of several thousand proteins are determined by X-ray crystallography every year.
Wikipedia v1.0

In Kalevi-Liiva in Nord-Estland wurden mehrere tausend Juden ermordet.
Several thousand foreign Jews were killed at the Kalevi-Liiva camp.
Wikipedia v1.0

In einigen Plantagen rund um Cayenne arbeiteten mehrere tausend Sklaven.
Cayenne, the capital, was surrounded by plantations, some of which had several thousand slaves.
Wikipedia v1.0

Kurz darauf hatte der Ort kurzzeitig mehrere Tausend Einwohner.
Soon after, the town briefly boasted a population of several thousand.
Wikipedia v1.0

Alle Probanden erhielten für ihre Teilnahme an der Studie mehrere Tausend Dollar.
The volunteers were paid several thousands of dollars to participate in the trial.
News-Commentary v14

Die Gesellschaft beschäftigte einst mehrere Tausend Arbeiter.
The company employed thousands of workers.
Wikipedia v1.0

In diesem Jahr nahmen mehrere tausend Russen an Nowosibirsks Marsch der Absurdität teil.
This year, several thousand Russians took part in Novosibirsk's march of absurdity.
GlobalVoices v2018q4

Nun, in diesem Gebiet gibt es nicht mehrere Tausend Ziele.
Now you don't find several thousand targets in that area.
TED2020 v1

Ich habe mehrere tausend Codezeilen geschrieben um dieses Kochbuch zu schreiben.
I personally wrote thousands of lines of code to write this cookbook.
TED2020 v1

An der ersten eSchola-Woche haben sich mehrere tausend Schulen beteiligt.
Over a thousand schools joined in the week when it was held for the first time.
TildeMODEL v2018