Übersetzung für "Mehrere tausend euro" in Englisch

In Europa haben sich ebenfalls mehrere Tausend Milliarden Euro in Luft aufgelöst.
In Europe, several thousand billion euros have also gone up in smoke.
Europarl v8

Auf Auktionen erreichen gut erhaltene Stücke bis zu mehrere tausend Euro als Verkaufspreis.
At auctions well-preserved pieces achieve a selling price of up to several thousand Euros.
WikiMatrix v1

Für ein Duvet zahlt man je nach Größe mehrere Tausend Euro.
Depending on the size, a Stellan duvet can cost several thousand euros.
ParaCrawl v7.1

Die hieraus entstehenden Kosten können pro Markt und Jahr mehrere tausend Euro betragen.
The resulting costs can amount to several thousand euros per supermarket, per year.
ParaCrawl v7.1

Einige Arten des Aloeholzes können mehrere Tausend Euro pro Kilo kosten.
Some varieties of aloe wood can reach several thousands of euros per kilogram.
ParaCrawl v7.1

Selbst bei einem Kleinwagen macht das Batteriepaket mehrere Tausend Euro aus.
Even in a small car, the battery pack is worth several thousand euros.
ParaCrawl v7.1

Dies kostet Sie in der Heizperiode mehrere Tausend Euro.
This can cost several thousand euros during the heating season.
ParaCrawl v7.1

Da kommen schnell pro Jahr und Filiale mehrere tausend Euro zusammen.
This quickly adds up to several thousand Euros per year and per store.
ParaCrawl v7.1

Das sollte man von einem mehrere Tausend Euro teuren Gerät auch erwarten dürfen.
This should be included in a scanner which costs several thousands Euros, too.
ParaCrawl v7.1

Mir ist zur Kenntnis gelangt, dass ein einziger Antrag mehrere tausend Euro kosten kann.
It has come to my notice that a single application can cost as much as a few thousand euros.
Europarl v8

Mehrere tausend Euro kostet ein Seminar – dafür dürfen einige Teilnehmer auch auf glühenden Kohlen laufen.
A seminar costs several thousand Euros – some participants would walk on hot coals for this.
ParaCrawl v7.1

Was effektiv bedeutete, dass sie für eine Immobilie mehrere tausend Euro verlangt haben könntet.
Which effectively meant that she could have asked for several thousand euros for a property.
ParaCrawl v7.1

So wünscht man sich das von einem Gerät, das mehrere Tausend Euro kostet.
That's what one expects from a device which costs several thousand Euros.
ParaCrawl v7.1

Die Originallichter werden für mehrere tausend Euro bei Christie's oder im Auktionshaus Drouot verkauft.
The original lights sell for several thousand euros at Christie's or at the auction house Drouot.
CCAligned v1

Besonders die Kosten für einen Krankenhausaufenthalt können je nach Umfang der Behandlung mehrere Tausend Euro betragen.
Hospital stays, in particular, may run you several thousand euros, depending on the medical care you need.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der beiden Projekte wurden mehrere Tausend Euro für die europäischen Rotkreuz-Gesellschaften gesammelt.
Both projects raised thousands of Euros for the European Red Cross Societies in the process.
ParaCrawl v7.1

Diese Art von Online-Sicherheit war einmal jenen vorbehalten, die dafür mehrere tausend Euro ausgeben wollten.
This type of online security used to be the purview of those with thousands of dollars to spend.
ParaCrawl v7.1

Bei der Verwendung einer falschen Harzkartusche kann ein mehrere tausend Euro teurer 3D-Drucker irreparabel beschädigt werden.
A 3D printer worth thousands of Euros could be irreparably damaged using a wrong resin cartridge.
ParaCrawl v7.1

Elektrische Batterien kosten mehrere tausend Euro und halten immer noch nicht ein Leben lang.
EV batteries cost several thousands of euros and still won't last a lifetime.
ParaCrawl v7.1

Die Prüfung eines Wirkstoffes kostet mehrere tausend Euro, und diese Investitionen können nur refinanziert werden, wenn die Ergebnisse zumindest für einen gewissen Zeitraum für andere Antragsteller nicht zugänglich sind.
The testing of an active agent costs several thousand euros, and this investment can only be recovered if the results, at least for a certain period of time, are not accessible to other applicants.
Europarl v8

Ich habe Rechnungskopien von Personen erhalten, die für drei oder vier Tage im Ausland waren, und mehrere tausend Euro zahlen mussten, nur weil sie ihre Lieblings-Fernsehshow oder einen Nachrichtenartikel heruntergeladen haben, was sie sonst auch tun.
I have received copies of bills where people have been in another country for three or four days and have to pay several thousands of euros just because they have downloaded their favourite television show or newspaper articles, which they are used to utilising.
Europarl v8

Er führt das Beispiel einer belgischen Schule an, deren Jahresenergierechnung durch eine Auswertung wettbewerbsfähiger Marktpreise um mehrere Tausend Euro gesenkt werden konnte.
He gives the example of a Belgian school that saw its annual energy bill reduced by several thousand Euro following a competitive market price assessment.
TildeMODEL v2018

Die Kosten je Helm werden sich auf mehrere Tausend Euro belaufen, je nach Art und Umfang der Zusatzteile.
The cost per helmet will be several thousand Euro depending on the components added on.
TildeMODEL v2018

Während man in den USA dafür ein Kapital von nur wenigen Hundert Dollar benötigt, erfordert in Europa die Gründung eines Unternehmens in der Regel mehrere Tausend Euro.
In the USA, a new business can be set up with only a few hundred dollars of capital : in Europe, the cost usually runs into thousands of euros.
TildeMODEL v2018

So ist es wahrscheinlich, dass sich die Marktstruktur und die Position eines Wirtschaftsbeteiligten auf dem Markt in hohem Maße auf seine Bereitschaft auswirken, gegen einen säumigen Schuldner vorzugehen und dabei Gefahr zu laufen, eine Geschäftsbeziehung zu beschädigen, die mehrere Tausend Euro wert sein kann.
For instance, the market structure and the position of an economic operator in a market will determine to a large extent his willingness to take action against a late paying debtor and to run the risk of damaging a business relationship which might be worth several thousand Euros.
TildeMODEL v2018

Doch während für diese dauerhaften Sehkorrekturen hierzulande mehrere Tausend Euro gezahlt werden müssen, wird die gleiche Behandlung in anderen Ländern zu einem Bruchteil der Kosten angeboten.
But while for this durable Sehkorrekturen in this country several thousand euro must be paid, the same treatment in other countries is offered for a fraction of the costs.
ParaCrawl v7.1

In Zeiten, in denen der Stillstand einer Maschine von nur wenigen Minuten bereits mehrere Tausend Euro kosten kann, sind Präventivmaßnahmen unverzichtbar.
In times when an interruption in a production line of just a few minutes can cost several thousand euros, preventive measures are essential.
CCAligned v1

Sicher würde kommen viele Menschen zu denken, dass dieses Motorrad eine kosten so futuristisch hat, die mehrere tausend Euro erreicht, aber da die Französisch Unternehmen haben bestätigt, dass ihr Preis beträgt etwa 900 € zu.
Sure many people would come to think that this bike has a cost so futuristic that reaches several thousand euros, but since the French company have confirmed that their price is about 900 € about.
CCAligned v1