Translation of "Einige tausend euro" in English

Der Preisunterschied zwischen einem Neuwagen und einem Gebrauchtwagen kann einige Tausend Euro betragen.
There will be several thousand euros of a difference between the price of a new car and a used one.
ParaCrawl v7.1

Der kann sich auch auf einige Tausend Euro belaufen.
Even as high as a few thousand euros.
ParaCrawl v7.1

Wir sind gute Beispiele, die es wert sind, auftreten “einige” Tausend Euro.
We are good examples that are worth occur “some” thousands of euros.
ParaCrawl v7.1

Eine Falschbetankung verursacht mindestens rund 130 Euro an Kosten, in Extremfällen auch einige Tausend Euro.
Misfuelling can cost you at least 130 euros or as much as several thousand euros in extreme cases.
ParaCrawl v7.1

Ehrlich gesagt besteht meine einzige Grenze, die ich niemals übertreten werde, darin, dass ich korrekt und bisweilen sehr präzise über einige Tausend Euro Rechenschaft ablegen muss, und zwar sowohl gegenüber der Haushaltskontrollbehörde, also gegenüber dem Europäischen Parlament, als auch gegenüber dem Gerichtshof.
The only boundary that I have, to tell the truth, and which I will not exceed, is that I must supply accounts, accurate accounts, sometimes very detailed accounts on several thousand euro, both to the budgetary control authority - in other words, the European Parliament - and to the Court of Auditors.
Europarl v8

Wir haben in all den vergangenen Jahren einige Tausend Euro für dieses Label bezahlt, Kosten, die sich letztendlich auch immer im Preis unserer Produkte wiederfinden mussten – aber immer auch eins notwendig machten – dass wir eben selbstverständlich für genau diese Garantie einstehen!
We paid several thousand euros for this label in all previous years, costs that ultimately always had to be reflected in the price of our products - but always needed one thing - that we stand for sure for just this warranty!
CCAligned v1

Wenn man in den Datenbanken nichts findet und man meint, dass man mit der Idee viel Geld verdienen könnte, sollte man die Idee als Patent anmelden – Deutsche Patente kosten einige tausend Euro , Europäische Patente können schon mal einige -zig tausend Euro kosten.
If you find nothing in the databases and you think that you could earn a lot of money with the idea, you should register the idea as a patent – German patents cost a few thousand Euros, European patents can sometimes cost a few tens of thousands of Euros.
CCAligned v1

Will man eine 100%ige Sicherheit muss man alle möglichen Genveränderungen bestimmen- mittlerweile kennt man über 1500-, was aber nur selten notwendig und unverhältnismäßig teuer ist (einige Tausend Euro).
If you want 100% certainty, you have to determine all possible genetic changes - up to now 1500 are known - which is only rarely necessary and unreasonably expensive (some thousands Euros).
ParaCrawl v7.1

Der Pumpenbauer Sondermann zeigt deshalb kompakte Magnetpumpen und energieeffiziente Mehrfrequenztechnik, mit der sich "durch stufenlose Anpassung der Förderleistung leicht einige tausend Euro pro Jahr an Betriebskosten einsparen" lassen, wie das Unternehmen versichert.
The pump manufacturer Sondermann is therefore showcasing compact magnet pumps and energy efficient multi-frequency technology with which "several thousand Euros in operating costs can easily be saved per year by infinite adjustment of pump capacity".
ParaCrawl v7.1

Sicherlich möchte jeder, der sich dafür entscheidet, mindestens einige tausend Euro für eine solche für ihn brauchbare Anlage wie einen Leistungsprüfstand auszugeben, wissen, was dann kommt, was man tun kann, wenn sich die Bedürfnisse steigern sollten.
Probably everyone who decides to spend at least a dozen thousand euros on a device such as a dyno would like to know what next, what to do and when his needs will grow.
ParaCrawl v7.1

Schließlich schwimmen auch in so manchem Gartenteich einige Tausend Euro herum, über die sich kein Mensch aufregt.
In some garden ponds there are floating around several thousand euros, which upsets no one.
ParaCrawl v7.1

Dies hat zur Folge, dass man sehr rasch einige Tausend Euro an Pulver und Anlagenstunden verliert.
As a consequence, several thousand Euros are very quickly lost on powder and system hours.
EuroPat v2

Unter Berücksichtigung der erforderlichen Materialien lassen sich durch Eigenleistungen sicherlich einige Tausend Euro sparen –mehr als etwa 10.000 € Einsparpotential scheinen jedoch unrealistisch.
Taking into account the materials required, own services can certainly save several thousand euros - but savings in excess of some EUR 10,000 seem unrealistic.
ParaCrawl v7.1

Ihre gute Homogenisierleistung sorgt dafür, dass beispielsweise der Farbmasterbatchanteil um bis zu 30 Prozent gesenkt werden kann, was sich bei Kilopreisen von bis zu 20 Euro leicht auf einige Tausend Euro im Jahr addiert.
Its good homogenization performance means that the color masterbatch amount can be reduced by up to 30 percent, which—at prices as high as 20 euros per kilogram—easily adds up to a few thousand euros per year.
ParaCrawl v7.1

Das heißt, ich müsste ein sehr aufwändiges Prüfungsverfahren beantragen, das würde dann über mehrere Jahre durchgeführt und kostet einige tausend Euro, und erst wenn dann die Sorte zugelassen ist, dann darf ich Bäume davon verkaufen.
That implies I need to go through an elaborate approval procedure, meaning a process that goes on for several years and costs several thousand euros, and only when the variety has been approved will I be allowed to sell a tree of it.
ParaCrawl v7.1

Simone Janson Hallo Andre, klar, wenn du alles auf einmal zurück zahlst, sparst du Geld - bis zu einige tausend Euro.
Simone Janson Hello Andre, Of course, if you repay everything at once, you will save money - up to a few thousand Euros.
ParaCrawl v7.1

Morgen früh werden dann alle Fotografen die letzte Chance haben ihre Fotos abzugeben und diejenigen die einen guten Job gemacht haben und die richtigen Entscheidungen getroffen haben, werden CDs brennen die einige tausend Euro wert sind…
Tomorrow, all photographers will finally submit their work, and those who did a good job and made the right decisions, will burn a CD that’s worth a few thousand Euros…
ParaCrawl v7.1

Besonders ein neues Schulgebäude, regelmäßige Speisen und Unterkünfte für benachteiligte Kinder oder Waisen gilt es aktuell zu finanzieren.“ Seit Gründung des Arbeitskreises Soziales im Jahr 2012 hat CLARK u. a. mit Fußballturnier und Weihnachtsmarktstand einige Tausend Euro erwirtschaften und an soziale Organisationen spenden können.
There is a particular need to finance a new school building, regular meals and accommodation for orphans or disadvantaged children”. Since the Social Task Force was founded in 2012, CLARK has been able to raise several thousand euros via football tournaments and a Christmas market stand, among other activities, and denote this to social organisations.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Phased-Array wäre man schnell im Bereich von einigen Tausend Euro.
With a phased-array antenna, one would quickly be in the range of several thousand Euros.
ParaCrawl v7.1

Kleinere Projekte mit einem Finanzierungsbedarf von einigen tausend Euro können eingereicht werden.
Smaller projects with funding requirements of a few thousand euros can apply.
ParaCrawl v7.1

Wir sagen, dass wir in der größenordnung von einigen tausend euro ist alles inklusive .
Let's say that we are in the order of a few thousand euros, all included .
ParaCrawl v7.1

Einige Sammler sind durchaus bereit, für solche Raritäten Preise von einigen Tausend Euro zu bezahlen.
Some collectors are quite willing to pay prices of several thousand euros for such rarities.
ParaCrawl v7.1

Tausende von Unternehmen in ganz Europa fallen auf die angeblich kostenlose Werbung in Adressbüchern herein, für die sie in Wirklichkeit aber Beträge zwischen einigen Hundert bis zu einigen Tausend Euro bezahlen müssen.
Thousands of companies throughout Europe are taken in by allegedly free advertising in business catalogues, for which they are in reality required to pay anything from a few hundred to a few thousand euros.
Europarl v8

Die Sanierungskosten im Einzelfall reichen jedoch von einigen Tausend Euro bis zu mehr als 50 Mio. EUR für umfangreiche Verluste aufgrund schwerer Unfälle (wie in Kolontár, Ungarn, und Moerdijk in den Niederlanden).
However, the remediation costs of individual cases range from a few thousand EUR to more than EUR 50 million for large-scale losses due to major accidents (such as in Kolontár, Hungary or in Moerdijk in the Netherlands).
TildeMODEL v2018

Die Höchstgrenzen für Bußgelder bewegen sich zwischen einigen Tausend Euro in Italien und Luxemburg, fast 500 000 Euro in Belgien bis über 750 000 Euro in Frankreich (für juristische Personen).
The maximum fines range from several thousand euro (Italy, Luxembourg) to nearly EUR 500 000 (Belgium), and to more than EUR 750 000 (for legal persons in France).
TildeMODEL v2018

Im Finanzsektor, wo die potenziellen Rechtsbrecher grenzübergreifend tätige Finanzinstitute mit hohen Umsätzen sind, stellen Geldbußen von einigen Tausend Euro offenbar keine ausreichende Abschreckung dar.
In the financial sector, where a number of potential offenders are financial institutions with considerable turnovers, fines of a few thousand Euros do not seem to be sufficiently dissuasive.
TildeMODEL v2018

Im Finanzsektor, wo die potenziellen Rechtsbrecher großenteils grenzübergreifend tätige Finanzinstitute mit außerordentlich hohen Umsätzen sind, können Geldbußen von einigen Tausend Euro nicht als ausreichende Abschreckung angesehen werden.
In the financial sector, where a large number of potential offenders are cross-border financial institutions with very considerable turnovers, sanctions of a few thousand euros cannot be considered sufficiently dissuasive.
TildeMODEL v2018

Dagegen erhielten Spam-Versender in Rumänien, Irland und Lettland eher niedrige Strafen zwischen einigen Hundert und einigen Tausend Euro.
However, spammers in countries such as Romania, Ireland, and Latvia received modest fines ranging from hundreds to several thousand Euros.
TildeMODEL v2018

Das Unternehmen hat ebenfalls ein Leasing-Modell entwickelt, das die Nutzung des EkoFARMER-Moduls zu einer Monatsgebühr von einigen Tausend Euro ermöglicht.
The enterprise has also developed a leasing model, which allows customers to use EkoFARMER with a monthly payment of a few thousand euros.
ParaCrawl v7.1

Die Kosten betragen je nach Aufwand und Übernahmemöglichkeiten (Zeichnung sollte als DXF- und/oder HPGL-Datei vorliegen) zwischen 1200 und einigen tausend Euro.
Price for this service is between 1200 and some thousand Euros, depending on effort. Drawing of the changes should be available as DXF and HPGL file.
ParaCrawl v7.1

Bei Preisen von einigen Hundert Euro für die kleinen Modelle und einigen Tausend Euro für die größeren Prachtstücke erschreckt so mancher Souvenir-Sammler.
With prices of some hundred euros for the small models and some thousand euros for the bigger beauties, some of the souvenir collectors may get scarred.
ParaCrawl v7.1