Translation of "Einige tausend euro" in English
Der
Preisunterschied
zwischen
einem
Neuwagen
und
einem
Gebrauchtwagen
kann
einige
Tausend
Euro
betragen.
There
will
be
several
thousand
euros
of
a
difference
between
the
price
of
a
new
car
and
a
used
one.
ParaCrawl v7.1
Der
kann
sich
auch
auf
einige
Tausend
Euro
belaufen.
Even
as
high
as
a
few
thousand
euros.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
gute
Beispiele,
die
es
wert
sind,
auftreten
“einige”
Tausend
Euro.
We
are
good
examples
that
are
worth
occur
“some”
thousands
of
euros.
ParaCrawl v7.1
Eine
Falschbetankung
verursacht
mindestens
rund
130
Euro
an
Kosten,
in
Extremfällen
auch
einige
Tausend
Euro.
Misfuelling
can
cost
you
at
least
130
euros
or
as
much
as
several
thousand
euros
in
extreme
cases.
ParaCrawl v7.1
Ehrlich
gesagt
besteht
meine
einzige
Grenze,
die
ich
niemals
übertreten
werde,
darin,
dass
ich
korrekt
und
bisweilen
sehr
präzise
über
einige
Tausend
Euro
Rechenschaft
ablegen
muss,
und
zwar
sowohl
gegenüber
der
Haushaltskontrollbehörde,
also
gegenüber
dem
Europäischen
Parlament,
als
auch
gegenüber
dem
Gerichtshof.
The
only
boundary
that
I
have,
to
tell
the
truth,
and
which
I
will
not
exceed,
is
that
I
must
supply
accounts,
accurate
accounts,
sometimes
very
detailed
accounts
on
several
thousand
euro,
both
to
the
budgetary
control
authority
-
in
other
words,
the
European
Parliament
-
and
to
the
Court
of
Auditors.
Europarl v8
Wir
haben
in
all
den
vergangenen
Jahren
einige
Tausend
Euro
für
dieses
Label
bezahlt,
Kosten,
die
sich
letztendlich
auch
immer
im
Preis
unserer
Produkte
wiederfinden
mussten
–
aber
immer
auch
eins
notwendig
machten
–
dass
wir
eben
selbstverständlich
für
genau
diese
Garantie
einstehen!
We
paid
several
thousand
euros
for
this
label
in
all
previous
years,
costs
that
ultimately
always
had
to
be
reflected
in
the
price
of
our
products
-
but
always
needed
one
thing
-
that
we
stand
for
sure
for
just
this
warranty!
CCAligned v1
Wenn
man
in
den
Datenbanken
nichts
findet
und
man
meint,
dass
man
mit
der
Idee
viel
Geld
verdienen
könnte,
sollte
man
die
Idee
als
Patent
anmelden
–
Deutsche
Patente
kosten
einige
tausend
Euro
,
Europäische
Patente
können
schon
mal
einige
-zig
tausend
Euro
kosten.
If
you
find
nothing
in
the
databases
and
you
think
that
you
could
earn
a
lot
of
money
with
the
idea,
you
should
register
the
idea
as
a
patent
–
German
patents
cost
a
few
thousand
Euros,
European
patents
can
sometimes
cost
a
few
tens
of
thousands
of
Euros.
CCAligned v1
Will
man
eine
100%ige
Sicherheit
muss
man
alle
möglichen
Genveränderungen
bestimmen-
mittlerweile
kennt
man
über
1500-,
was
aber
nur
selten
notwendig
und
unverhältnismäßig
teuer
ist
(einige
Tausend
Euro).
If
you
want
100%
certainty,
you
have
to
determine
all
possible
genetic
changes
-
up
to
now
1500
are
known
-
which
is
only
rarely
necessary
and
unreasonably
expensive
(some
thousands
Euros).
ParaCrawl v7.1
Der
Pumpenbauer
Sondermann
zeigt
deshalb
kompakte
Magnetpumpen
und
energieeffiziente
Mehrfrequenztechnik,
mit
der
sich
"durch
stufenlose
Anpassung
der
Förderleistung
leicht
einige
tausend
Euro
pro
Jahr
an
Betriebskosten
einsparen"
lassen,
wie
das
Unternehmen
versichert.
The
pump
manufacturer
Sondermann
is
therefore
showcasing
compact
magnet
pumps
and
energy
efficient
multi-frequency
technology
with
which
"several
thousand
Euros
in
operating
costs
can
easily
be
saved
per
year
by
infinite
adjustment
of
pump
capacity".
ParaCrawl v7.1
Sicherlich
möchte
jeder,
der
sich
dafür
entscheidet,
mindestens
einige
tausend
Euro
für
eine
solche
für
ihn
brauchbare
Anlage
wie
einen
Leistungsprüfstand
auszugeben,
wissen,
was
dann
kommt,
was
man
tun
kann,
wenn
sich
die
Bedürfnisse
steigern
sollten.
Probably
everyone
who
decides
to
spend
at
least
a
dozen
thousand
euros
on
a
device
such
as
a
dyno
would
like
to
know
what
next,
what
to
do
and
when
his
needs
will
grow.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
schwimmen
auch
in
so
manchem
Gartenteich
einige
Tausend
Euro
herum,
über
die
sich
kein
Mensch
aufregt.
In
some
garden
ponds
there
are
floating
around
several
thousand
euros,
which
upsets
no
one.
ParaCrawl v7.1
Dies
hat
zur
Folge,
dass
man
sehr
rasch
einige
Tausend
Euro
an
Pulver
und
Anlagenstunden
verliert.
As
a
consequence,
several
thousand
Euros
are
very
quickly
lost
on
powder
and
system
hours.
EuroPat v2
Unter
Berücksichtigung
der
erforderlichen
Materialien
lassen
sich
durch
Eigenleistungen
sicherlich
einige
Tausend
Euro
sparen
–mehr
als
etwa
10.000
€
Einsparpotential
scheinen
jedoch
unrealistisch.
Taking
into
account
the
materials
required,
own
services
can
certainly
save
several
thousand
euros
-
but
savings
in
excess
of
some
EUR
10,000
seem
unrealistic.
ParaCrawl v7.1
Ihre
gute
Homogenisierleistung
sorgt
dafür,
dass
beispielsweise
der
Farbmasterbatchanteil
um
bis
zu
30
Prozent
gesenkt
werden
kann,
was
sich
bei
Kilopreisen
von
bis
zu
20
Euro
leicht
auf
einige
Tausend
Euro
im
Jahr
addiert.
Its
good
homogenization
performance
means
that
the
color
masterbatch
amount
can
be
reduced
by
up
to
30
percent,
which—at
prices
as
high
as
20
euros
per
kilogram—easily
adds
up
to
a
few
thousand
euros
per
year.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
ich
müsste
ein
sehr
aufwändiges
Prüfungsverfahren
beantragen,
das
würde
dann
über
mehrere
Jahre
durchgeführt
und
kostet
einige
tausend
Euro,
und
erst
wenn
dann
die
Sorte
zugelassen
ist,
dann
darf
ich
Bäume
davon
verkaufen.
That
implies
I
need
to
go
through
an
elaborate
approval
procedure,
meaning
a
process
that
goes
on
for
several
years
and
costs
several
thousand
euros,
and
only
when
the
variety
has
been
approved
will
I
be
allowed
to
sell
a
tree
of
it.
ParaCrawl v7.1
Simone
Janson
Hallo
Andre,
klar,
wenn
du
alles
auf
einmal
zurück
zahlst,
sparst
du
Geld
-
bis
zu
einige
tausend
Euro.
Simone
Janson
Hello
Andre,
Of
course,
if
you
repay
everything
at
once,
you
will
save
money
-
up
to
a
few
thousand
Euros.
ParaCrawl v7.1
Morgen
früh
werden
dann
alle
Fotografen
die
letzte
Chance
haben
ihre
Fotos
abzugeben
und
diejenigen
die
einen
guten
Job
gemacht
haben
und
die
richtigen
Entscheidungen
getroffen
haben,
werden
CDs
brennen
die
einige
tausend
Euro
wert
sind…
Tomorrow,
all
photographers
will
finally
submit
their
work,
and
those
who
did
a
good
job
and
made
the
right
decisions,
will
burn
a
CD
that’s
worth
a
few
thousand
Euros…
ParaCrawl v7.1
Besonders
ein
neues
Schulgebäude,
regelmäßige
Speisen
und
Unterkünfte
für
benachteiligte
Kinder
oder
Waisen
gilt
es
aktuell
zu
finanzieren.“
Seit
Gründung
des
Arbeitskreises
Soziales
im
Jahr
2012
hat
CLARK
u.
a.
mit
Fußballturnier
und
Weihnachtsmarktstand
einige
Tausend
Euro
erwirtschaften
und
an
soziale
Organisationen
spenden
können.
There
is
a
particular
need
to
finance
a
new
school
building,
regular
meals
and
accommodation
for
orphans
or
disadvantaged
children”.
Since
the
Social
Task
Force
was
founded
in
2012,
CLARK
has
been
able
to
raise
several
thousand
euros
via
football
tournaments
and
a
Christmas
market
stand,
among
other
activities,
and
denote
this
to
social
organisations.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Phased-Array
wäre
man
schnell
im
Bereich
von
einigen
Tausend
Euro.
With
a
phased-array
antenna,
one
would
quickly
be
in
the
range
of
several
thousand
Euros.
ParaCrawl v7.1
Kleinere
Projekte
mit
einem
Finanzierungsbedarf
von
einigen
tausend
Euro
können
eingereicht
werden.
Smaller
projects
with
funding
requirements
of
a
few
thousand
euros
can
apply.
ParaCrawl v7.1
Wir
sagen,
dass
wir
in
der
größenordnung
von
einigen
tausend
euro
ist
alles
inklusive
.
Let's
say
that
we
are
in
the
order
of
a
few
thousand
euros,
all
included
.
ParaCrawl v7.1
Einige
Sammler
sind
durchaus
bereit,
für
solche
Raritäten
Preise
von
einigen
Tausend
Euro
zu
bezahlen.
Some
collectors
are
quite
willing
to
pay
prices
of
several
thousand
euros
for
such
rarities.
ParaCrawl v7.1
Tausende
von
Unternehmen
in
ganz
Europa
fallen
auf
die
angeblich
kostenlose
Werbung
in
Adressbüchern
herein,
für
die
sie
in
Wirklichkeit
aber
Beträge
zwischen
einigen
Hundert
bis
zu
einigen
Tausend
Euro
bezahlen
müssen.
Thousands
of
companies
throughout
Europe
are
taken
in
by
allegedly
free
advertising
in
business
catalogues,
for
which
they
are
in
reality
required
to
pay
anything
from
a
few
hundred
to
a
few
thousand
euros.
Europarl v8
Die
Sanierungskosten
im
Einzelfall
reichen
jedoch
von
einigen
Tausend
Euro
bis
zu
mehr
als
50
Mio.
EUR
für
umfangreiche
Verluste
aufgrund
schwerer
Unfälle
(wie
in
Kolontár,
Ungarn,
und
Moerdijk
in
den
Niederlanden).
However,
the
remediation
costs
of
individual
cases
range
from
a
few
thousand
EUR
to
more
than
EUR
50
million
for
large-scale
losses
due
to
major
accidents
(such
as
in
Kolontár,
Hungary
or
in
Moerdijk
in
the
Netherlands).
TildeMODEL v2018
Die
Höchstgrenzen
für
Bußgelder
bewegen
sich
zwischen
einigen
Tausend
Euro
in
Italien
und
Luxemburg,
fast
500
000
Euro
in
Belgien
bis
über
750
000
Euro
in
Frankreich
(für
juristische
Personen).
The
maximum
fines
range
from
several
thousand
euro
(Italy,
Luxembourg)
to
nearly
EUR
500
000
(Belgium),
and
to
more
than
EUR
750
000
(for
legal
persons
in
France).
TildeMODEL v2018
Im
Finanzsektor,
wo
die
potenziellen
Rechtsbrecher
grenzübergreifend
tätige
Finanzinstitute
mit
hohen
Umsätzen
sind,
stellen
Geldbußen
von
einigen
Tausend
Euro
offenbar
keine
ausreichende
Abschreckung
dar.
In
the
financial
sector,
where
a
number
of
potential
offenders
are
financial
institutions
with
considerable
turnovers,
fines
of
a
few
thousand
Euros
do
not
seem
to
be
sufficiently
dissuasive.
TildeMODEL v2018
Im
Finanzsektor,
wo
die
potenziellen
Rechtsbrecher
großenteils
grenzübergreifend
tätige
Finanzinstitute
mit
außerordentlich
hohen
Umsätzen
sind,
können
Geldbußen
von
einigen
Tausend
Euro
nicht
als
ausreichende
Abschreckung
angesehen
werden.
In
the
financial
sector,
where
a
large
number
of
potential
offenders
are
cross-border
financial
institutions
with
very
considerable
turnovers,
sanctions
of
a
few
thousand
euros
cannot
be
considered
sufficiently
dissuasive.
TildeMODEL v2018
Dagegen
erhielten
Spam-Versender
in
Rumänien,
Irland
und
Lettland
eher
niedrige
Strafen
zwischen
einigen
Hundert
und
einigen
Tausend
Euro.
However,
spammers
in
countries
such
as
Romania,
Ireland,
and
Latvia
received
modest
fines
ranging
from
hundreds
to
several
thousand
Euros.
TildeMODEL v2018
Das
Unternehmen
hat
ebenfalls
ein
Leasing-Modell
entwickelt,
das
die
Nutzung
des
EkoFARMER-Moduls
zu
einer
Monatsgebühr
von
einigen
Tausend
Euro
ermöglicht.
The
enterprise
has
also
developed
a
leasing
model,
which
allows
customers
to
use
EkoFARMER
with
a
monthly
payment
of
a
few
thousand
euros.
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten
betragen
je
nach
Aufwand
und
Übernahmemöglichkeiten
(Zeichnung
sollte
als
DXF-
und/oder
HPGL-Datei
vorliegen)
zwischen
1200
und
einigen
tausend
Euro.
Price
for
this
service
is
between
1200
and
some
thousand
Euros,
depending
on
effort.
Drawing
of
the
changes
should
be
available
as
DXF
and
HPGL
file.
ParaCrawl v7.1
Bei
Preisen
von
einigen
Hundert
Euro
für
die
kleinen
Modelle
und
einigen
Tausend
Euro
für
die
größeren
Prachtstücke
erschreckt
so
mancher
Souvenir-Sammler.
With
prices
of
some
hundred
euros
for
the
small
models
and
some
thousand
euros
for
the
bigger
beauties,
some
of
the
souvenir
collectors
may
get
scarred.
ParaCrawl v7.1