Translation of "Mehr zeit widmen" in English
Leider
können
wir
diesem
Punkt
auf
der
Tagesordnung
nicht
mehr
Zeit
widmen.
Unfortunately,
we
cannot
devote
any
more
time
to
this
item
on
the
agenda.
Europarl v8
Dickie
beschließt,
Marge
wieder
mehr
Zeit
zu
widmen.
As
Ripley
and
Dickie
spend
more
time
together,
Marge
feels
left
out
and
begins
insinuating
to
Dickie
that
Ripley
is
gay.
Wikipedia v1.0
Ich
kann
ihnen
nicht
mehr
Zeit
widmen.
If
I
gave
each
an
hour
more
a
week,
I'd
never
leave
this
place.
OpenSubtitles v2018
Auch
die
zuständigen
Fachbeamten
müssen
ihren
europäischen
Dossiers
sehr
viel
mehr
Zeit
widmen.
Civil
servants
must
also
spend
much
more
time
on
their
European
dossiers.
EUbookshop v2
Je
mehr
Zeit
widmen
Sie
dem
Projekt
ist,
desto
besser
das
Ergebnis.
The
more
time
you
dedicate
to
the
project,
the
better
the
outcome.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
euch
mehr
Zeit
widmen,
individuell.
I
can
devote
more
time
with
you,
individually.
ParaCrawl v7.1
Ermöglicht
Ihren
Angestellten,
der
Betreuung
von
Kunden
mehr
Zeit
zu
widmen.
Allows
your
employees
to
spend
more
time
serving
customers.
CCAligned v1
Denken
Sie
daran,
wenn
wir
darüber
gesprochen,
mehr
Zeit
widmen?
Remember
when
we
talked
about
dedicating
more
time?
ParaCrawl v7.1
Es
stimmt
auch,
dass
die
Ratspräsidentschaft
dieser
Angelegenheit
vielleicht
noch
mehr
Zeit
hätte
widmen
können.
It
is
also
true
that
the
Presidency
could
perhaps
have
devoted
even
more
time
to
this
matter.
Europarl v8
Die
Studiendauer
wird
länger,
und
"junge
Erwerbspersonen"
möchten
ihren
Kindern
mehr
Zeit
widmen.
Study
time
is
getting
longer
and
young
working
people
want
to
spend
time
with
their
children.
TildeMODEL v2018
Die
Studiendauer
wird
länger,
und
„junge
Erwerbspersonen“
möchten
ihren
Kindern
mehr
Zeit
widmen.
Study
time
is
getting
longer
and
young
working
people
want
to
spend
time
with
their
children.
TildeMODEL v2018
Dann
arbeitete
sie
in
einem
langsameren
Tempo,
mehr
Zeit
widmen
zu
ihrer
Familie.
Then
she
worked
at
a
slower
pace,
devoting
more
time
to
her
family.
ParaCrawl v7.1
Mit
Ihrem
Gelenkbolzenprojekt
in
sicheren
Händen
können
Sie
anderen
Bereichen
des
Maschinenbaus
mehr
Zeit
widmen.
With
your
pivot
pin
project
in
safe
hands,
you
can
dedicate
more
time
to
other
areas
of
the
machine
building
process.Â
ParaCrawl v7.1
Orion:
"Diesmal
hatten
wir
die
großartige
Möglichleit
mehr
Zeit
dem
Mischen
widmen
zu
können.
Orion:
"This
time
we
had
this
great
opportunity
to
allow
more
time
for
mixing.
ParaCrawl v7.1
Nach
seiner
Pensionierung
im
Jahre
1915,
allerdings
konnte
er
mehr
Zeit
widmen
zu
seinem
Großprojekt.
After
he
retired
in
1915,
however,
he
was
able
to
devote
more
time
to
his
major
project.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
dem
viel
mehr
Zeit
widmen,
viel
mehr
politische
Energie
und
viel
mehr
politischen
Antrieb,
um
zu
gewährleisten,
dass
die
Europäer
uns
verstehen
können.
We
need
to
devote
much
more
time,
much
more
political
energy
and
much
more
political
impetus
to
ensuring
that
Europeans
can
understand
us.
Europarl v8
Es
wäre
also
vorzuziehen
gewesen,
weniger
Zeit
mit
oftmals
persönlichen
und
wenig
begründeten
Teilaspekten
der
Reform
und
der
Zukunft
der
GAP
zu
verlieren
und
dafür
den
Grundaspekten,
für
die
noch
viel
Arbeit
aufgebracht
werden
muß,
mehr
Zeit
zu
widmen.
It
would
however
have
been
better
to
waste
less
time
on
one-off
aspects,
some
of
which
are
very
personal
and
of
little
foundation,
of
the
reform
and
future
of
the
CAP,
and
instead
we
ought
to
have
looked
at
the
fundamental
aspects
on
which
much
serious
work
needs
to
be
done.
Europarl v8
Dadurch
können
die
Arbeitnehmer
ihrer
Familie
mehr
Zeit
widmen,
ihre
Kinder
besser
unterstützen
und
das
eigene
lebenslange
Lernen
fortsetzen.
This
will
enable
workers
to
have
more
time
to
devote
to
the
family,
to
support
their
children
and
to
pursue
their
own
lifelong
learning.
Europarl v8
Deshalb
glaube
ich,
dass
wir
der
Terrorismusbekämpfung
mehr
Zeit
widmen
und
gezielte
Aussprachen
zu
diesem
Thema
in
diesem
Parlament
durchführen
müssen.
I
therefore
believe
we
must
dedicate
more
time,
more
single-issue
debates
in
this
Parliament,
to
tackling
terrorism.
Europarl v8
Erstens
schlage
ich
vor,
die
Redezeit
am
Mittwoch
Morgen
gleichmäßig
auf
die
einzelnen
Fraktionen
und
Personen
zu
verteilen,
damit
wir
der
bedeutenden
Aussprache
unter
Tagesordnungspunkt
1
mehr
Zeit
widmen
können.
First
of
all,
I
suggest
the
speaking
time
on
Wednesday
morning
be
divided
up
evenly
over
the
various
groups
and
individuals,
thus
ensuring
that
more
time
can
be
devoted
to
the
crucial
debate
under
item
1.
Europarl v8
Punkt
37
betont
die
Bedeutung
einer
Vereinbarkeit
von
Berufs-
und
Familienleben
und
der
Möglichkeit,
den
Kindern
mehr
Zeit
zu
widmen.
Item
37
indicates
the
value
of
combining
working
life
and
family
life
and
of
giving
more
time
to
children.
Europarl v8
Daher
fasste
die
Kommission
den
Beschluss,
diesem
Thema
mehr
Zeit
zu
widmen
und
eine
spezifische
Studie
durchzuführen,
sobald
die
erste
Arbeitsphase
hinsichtlich
der
Verfahrensgarantien
abgeschlossen
ist.
The
Commission
therefore
decided
to
devote
more
time
to
this
topic
and
conduct
a
specific
study
as
soon
as
the
first
stage
of
the
procedural
safeguard
work
was
complete.
Europarl v8
Ord
zog
sich
1829
schließlich
komplett
aus
der
Geschäftswelt
zurück,
um
mehr
Zeit
der
Wissenschaft
widmen
zu
können.
In
1829
he
retired
from
the
business
so
that
he
could
devote
more
time
to
science.
Wikipedia v1.0
Die
Kommission
hat
deshalb
beschlossen,
diesem
Thema
mehr
Zeit
zu
widmen
und,
sobald
die
erste
Phase
der
Arbeiten
an
den
Verfahrensgarantien
abgeschlossen
ist,
eine
Studie
dazu
in
Auftrag
zu
geben.
The
Commission
therefore
decided
to
devote
more
time
and
a
specific
study
to
this
topic
as
soon
as
the
first
stage
of
the
procedural
safeguard
work
was
completed.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
des
Euro-Währungsgebiets
sollten
der
Koordinierung
wichtiger
Reformen
–
insbesondere
auf
den
Arbeits-
und
Produktmärkten
–
vor
Verabschiedung
auf
nationaler
Ebene
mehr
Zeit
widmen.
Euro-area
Member
States
should
devote
more
time
to
coordinating
major
reforms
–
particularly
in
labour
and
product
markets
–
before
they
are
adopted
at
national
level.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Beseitigung
derartiger
Lasten
können
die
Unternehmen
ihren
Kerntätigkeiten
mehr
Zeit
widmen
und
auf
diese
Weise
die
Arbeitseffizienz
steigern,
was
wiederum
der
Produktivität
zugute
kommt
und
zu
einer
Senkung
der
Produktionskosten
führt.
Removing
them
will
allow
companies
to
spend
more
time
on
core
business
activities,
thereby
increase
labour
efficiency,
which
will
benefit
productivity
and
reduce
production
costs.
TildeMODEL v2018