Translation of "Mehr aufmerksamkeit widmen" in English
Wir
müssen
der
Lage
der
von
dieser
Konfliktsituation
betroffenen
Kinder
mehr
Aufmerksamkeit
widmen.
We
need
to
give
increased
attention
to
the
situation
of
children
affected
by
this
conflict
situation.
Europarl v8
Ich
möchte
noch
zwei
Ziele
unterstreichen,
denen
man
mehr
Aufmerksamkeit
widmen
sollte.
I
should
like
to
emphasize
two
objectives
which
could
be
given
more
commitment.
Europarl v8
Wir
müssen
der
Vorbeugung
dieser
Krankheiten
ab
dem
Jugendalter
mehr
Aufmerksamkeit
widmen.
More
attention
needs
to
be
paid
to
the
prevention
of
these
diseases
from
the
time
when
people
reach
adolescence.
Europarl v8
Außerdem
möchte
ich
betonen,
daß
man
den
Pflegemaßnahmen
mehr
Aufmerksamkeit
widmen
muß.
I
must
also
stress
that
more
attention
should
be
paid
to
conservation
measures.
Europarl v8
Im
Bericht
wird
vorgeschlagen,
bestimmten
Aktivitäten
mehr
Aufmerksamkeit
zu
widmen.
The
report
has
proposed
enhanced
attention
to
certain
activities.
Europarl v8
Wir
müssen
der
Qualität
der
Besatzungen
mehr
Aufmerksamkeit
widmen.
We
must
pay
more
attention
to
the
quality
of
crews.
Europarl v8
Wir
sollten
diesen
Problemen
mehr
Aufmerksamkeit
widmen.
We
should
be
paying
greater
attention
to
these
issues.
Europarl v8
Die
Schule
muss
der
sprachlichen
und
literarischen
Bildung
wieder
mehr
Aufmerksamkeit
widmen.
Schools
must
pay
more
attention
to
language
learning
and
to
literature.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
wir
schon
Erziehungstipps
austauschen,
solltest
du
vielleicht
Chris
mehr
Aufmerksamkeit
widmen.
Well,
if
we're
exchanging
parenting
tips,
you
might
want
to
pay
more
attention
to
Chris.
OpenSubtitles v2018
Der
Verhinderung
vorhersehbarer
Katastrophen
und
ihrer
Folgen
ist
mehr
Aufmerksamkeit
zu
widmen.
More
attention
is
to
be
paid
to
avoiding
foreseeable
calamities
and
their
consequences.
EUbookshop v2
Erwachsenenbildungsmethodik
und
der
Integration
von
Arbeit
und
Lernen
mehr
Aufmerksamkeit
zu
widmen.
In
addition,
the
specific
needs
of
adult
learners
mean
that
more
attention
should
be
paid
to
the
availability
and
quality
of
learning
opportunities,
flexible
training
delivery,
specific
training
methodologies,
and
the
integration
of
work
and
learning.
EUbookshop v2
Wir
müs
sen
diesen
zusätzlichen
erneuerbaren
Energien
mehr
Aufmerksamkeit
widmen.
We
have
got
to
give
more
attention
to
these
additional
renewable
energies.
EUbookshop v2
Sonst
muss
ich
dir
noch
etwas
mehr
Aufmerksamkeit
widmen.
Lest
I
turn
my
attentions
to
thee.
OpenSubtitles v2018
Die
Ackerbauern
müssen
deshalb
diesem
Thema
mehr
Aufmerksamkeit
widmen.
Agricultural
enterprises
should
therefore
pay
more
attention
to
this
issue.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen
scheinen
der
äußeren
Schönheit
mehr
Aufmerksamkeit
zu
widmen.
People
seem
to
pay
more
attention
to
external
beauty.
ParaCrawl v7.1
Grund
genug
ihnen
mehr
Aufmerksamkeit
zu
widmen.
Enough
reason
to
give
them
more
attention.
CCAligned v1
Dies
erklärt
auch,
warum
Spitzensportler
ihrem
Schlaf
immer
mehr
Aufmerksamkeit
widmen.
This
also
explains
why
top
athletes
spend
more
and
more
attention
to
their
sleep.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
dieser
Stimme
mehr
Aufmerksamkeit
widmen.
I
will
pay
more
attention
to
this
guidance.
ParaCrawl v7.1
Diesem
Teil
der
Gesellschaft
müssen
wir
mehr
Aufmerksamkeit
widmen
als
dem
anderen.
We
must
concentrate
on
this
section
of
society
more
than
the
other.
ParaCrawl v7.1
Ich
teile
jedoch
das
Plädoyer
von
Herrn
Sainjon,
Entwicklung
und
Innovation
mehr
Aufmerksamkeit
zu
widmen.
I
do
agree
with
Mr
Sainjon's
argument
in
favour
of
greater
priority
being
given
to
development
and
innovation.
Europarl v8
Bildung
ist
ohne
Frage
ein
äußerst
wichtiges
Thema,
dem
wir
mehr
Aufmerksamkeit
widmen
sollten.
Education
is
definitely
an
extremely
important
subject
and
we
should
devote
more
attention
to
it.
Europarl v8