Translation of "Mehr aufmerksamkeit" in English
Wir
müssen
der
Lage
der
von
dieser
Konfliktsituation
betroffenen
Kinder
mehr
Aufmerksamkeit
widmen.
We
need
to
give
increased
attention
to
the
situation
of
children
affected
by
this
conflict
situation.
Europarl v8
Ich
möchte
noch
zwei
Ziele
unterstreichen,
denen
man
mehr
Aufmerksamkeit
widmen
sollte.
I
should
like
to
emphasize
two
objectives
which
could
be
given
more
commitment.
Europarl v8
Ein
wichtiger
und
positiver
Bericht
wie
der
Bericht
Lööw
verdient
mehr
Aufmerksamkeit.
The
Lööw
report
is
an
important
and
constructive
piece
of
work,
and
is
worthy
of
greater
attention.
Europarl v8
Ihr
Handeln
findet
bei
Jugendlichen
weit
mehr
Aufmerksamkeit
als
das
der
Politiker.
They
pay
far
more
attention
to
what
sportsmen
and
women
are
doing
than
to
what
politicians
are
doing.
Europarl v8
Letztendlich
verlangt
das
Thema
der
Energiesicherheit
einmal
mehr
unsere
dringende
Aufmerksamkeit.
Finally,
the
issue
of
energy
security
once
again
demands
our
urgent
attention.
Europarl v8
Die
Diplomatie
der
Union
im
Allgemeinen
sollte
Fragen
bezüglich
Rohstoffen
mehr
Aufmerksamkeit
schenken.
Union
diplomacy
in
general
should
devote
more
attention
to
issues
related
to
raw
materials.
Europarl v8
Wir
müssen
der
Vorbeugung
dieser
Krankheiten
ab
dem
Jugendalter
mehr
Aufmerksamkeit
widmen.
More
attention
needs
to
be
paid
to
the
prevention
of
these
diseases
from
the
time
when
people
reach
adolescence.
Europarl v8
Solche
Projekte
müssen
auch
im
Rahmen
der
Kohäsionspolitik
mehr
Aufmerksamkeit
erhalten.
These
are
matters
to
which
cohesion
policy
must
also
pay
much
more
attention.
Europarl v8
Ich
sollte
erklären,
warum
wir
Atemwegserkrankungen
und
Allergien
mehr
Aufmerksamkeit
zukommen
lassen.
I
should
explain
why
we
pay
more
attention
to
respiratory
disease
and
allergies.
Europarl v8
Außerdem
möchte
ich
betonen,
daß
man
den
Pflegemaßnahmen
mehr
Aufmerksamkeit
widmen
muß.
I
must
also
stress
that
more
attention
should
be
paid
to
conservation
measures.
Europarl v8
China
sollte
ohnehin
mehr
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden.
China
should
anyway
receive
more
attention.
Europarl v8
Jedoch
möchte
ich
hinzufügen,
dass
diesem
Thema
mehr
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden
sollte.
However,
I
should
like
to
add
that
this
issue
should
be
paid
more
attention.
Europarl v8
Das
ist
also
ein
Grund
mehr,
diesem
Problem
Aufmerksamkeit
zu
widmen.
So
that
is
one
more
reason
to
give
some
thought
to
this
question.
Europarl v8
Das
ist
schade,
denn
der
Kontinent
verdient
mehr
Aufmerksamkeit.
It
is
a
shame,
because
the
continent
merits
more
attention.
Europarl v8
Im
Bericht
wird
vorgeschlagen,
bestimmten
Aktivitäten
mehr
Aufmerksamkeit
zu
widmen.
The
report
has
proposed
enhanced
attention
to
certain
activities.
Europarl v8
Auch
der
Lebensmittelsicherheit
wird
erheblich
mehr
Aufmerksamkeit
gewidmet.
Additionally,
food
safety
has
been
accorded
considerably
more
attention.
Europarl v8
Mehr
Aufmerksamkeit
für
Kommunikation
und
politische
Aspekte
kann
zum
Engagement
der
Bürger
beitragen.
More
attention
to
communication
and
the
political
aspects
could
contribute
to
public
involvement.
Europarl v8
Wir
müssen
der
Qualität
der
Besatzungen
mehr
Aufmerksamkeit
widmen.
We
must
pay
more
attention
to
the
quality
of
crews.
Europarl v8
Wie
die
Binnenschifffahrt
verdient
auch
die
Küstenschifffahrt
mehr
Aufmerksamkeit
und
Unterstützung.
Like
inland
waterway
navigation,
coastal
navigation
also
deserves
greater
attention
and
promotion.
Europarl v8
Insbesondere
haben
wir
erreicht,
dass
der
städtischen
Dimension
mehr
Aufmerksamkeit
gewidmet
wurde.
In
particular,
we
obtained
more
attention
for
the
urban
dimension.
Europarl v8
Hätte
dieser
Krankheit
in
dem
Bericht
nicht
mehr
Aufmerksamkeit
gewidmet
werden
müssen?
Should
the
report
not
have
devoted
more
attention
to
this
disease?
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
wir
auch
diesen
Aspekten
mehr
Aufmerksamkeit
schenken
sollten...
It
seems
to
me
that
we
also
need
to
pay
more
attention
to
these
aspects
...
Europarl v8
Daher
verdient
die
sozialpolitische
Agenda
weitaus
mehr
Aufmerksamkeit
in
der
europäischen
Politik.
That
is
why
this
social
agenda
deserves
a
far
more
prominent
position
in
European
policy.
Europarl v8
Das
Thema
verdient
mehr
Aufmerksamkeit,
die
Anzahl
der
Betroffenen
wird
oft
unterschätzt.
This
topic
deserves
greater
attention.
We
very
often
underestimate
the
number
of
people
that
are
exposed
to
it.
Europarl v8
Das
kulturelle
Erbe
muss
mehr
Aufmerksamkeit
und
vor
allem
mehr
Mittel
erhalten.
Cultural
heritage
needs
greater
attention
and,
especially,
more
funding.
Europarl v8
Menschlich
gesehen
muss
dieser
Situation
mehr
Aufmerksamkeit
gewidmet
werden.
From
a
human
point
of
view
this
needs
more
attention.
Europarl v8
Meines
Erachtens
muss
dem
Fall
China
mehr
Aufmerksamkeit
gewidmet
werden.
I
feel
that
greater
attention
should
be
paid
to
the
case
of
China.
Europarl v8
Darüber
hinaus
wünschten
sich
zahlreiche
Teilnehmer,
dass
Kleinunternehmen
mehr
Aufmerksamkeit
zuteil
wird.
In
addition,
a
large
number
of
stakeholders
wanted
to
see
more
focus
on
small
firms.
Europarl v8