Translation of "Aufmerksamkeit widmen" in English

Wir müssen der Lage der von dieser Konfliktsituation betroffenen Kinder mehr Aufmerksamkeit widmen.
We need to give increased attention to the situation of children affected by this conflict situation.
Europarl v8

Die Subsidiarität schafft zwei Probleme, denen wir besondere Aufmerksamkeit widmen müssen.
Subsidiarity creates two problems to which we must pay particular attention.
Europarl v8

Ich möchte noch zwei Ziele unterstreichen, denen man mehr Aufmerksamkeit widmen sollte.
I should like to emphasize two objectives which could be given more commitment.
Europarl v8

Bei dieser Gesamtbewertung sollten die Mitgliedstaaten dem Schutz von Gewässerorganismen besondere Aufmerksamkeit widmen.
In this overall assessment Member States should pay particular attention to the protection of aquatic organisms.
DGT v2019

Wir müssen unseren Bildungssystemen wirklich unsere gesamte Aufmerksamkeit widmen.
We have to really give our full attention to our education systems.
Europarl v8

Infolgedessen werden wir auf jeden Fall diesem Thema ganz besondere Aufmerksamkeit widmen.
We are certainly going to pay particular attention to this matter.
Europarl v8

Wir werden verlangen, daß die Agenturen dem Kostenmanagement größte Aufmerksamkeit widmen.
We will require that the agencies show the greatest attention to cost management.
Europarl v8

Wir müssen der Vorbeugung dieser Krankheiten ab dem Jugendalter mehr Aufmerksamkeit widmen.
More attention needs to be paid to the prevention of these diseases from the time when people reach adolescence.
Europarl v8

Ich will mich allerdings heute letzterer mit besonderer Aufmerksamkeit widmen.
However it is to the latter that I will devote particular attention today.
Europarl v8

Abschließend möchte ich der Entwicklung des ländlichen Raums Aufmerksamkeit widmen.
To conclude, Madam President, I would like draw attention to rural development.
Europarl v8

Außerdem möchte ich betonen, daß man den Pflegemaßnahmen mehr Aufmerksamkeit widmen muß.
I must also stress that more attention should be paid to conservation measures.
Europarl v8

Ich habe in meinem Bericht versucht, diesem Aspekt besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
I have tried to draw special attention to this aspect in my report.
Europarl v8

Dem letztgenannten Punkt sollten wir besondere Aufmerksamkeit widmen.
We should pay particular attention to this last point.
Europarl v8

Deswegen möchte ich dieser Angelegenheit im Zuge der Entlastung besondere Aufmerksamkeit widmen.
Therefore, I should like to devote particular attention to this matter in the discharge.
Europarl v8

Wir sollten beispielsweise den Grenzregionen besondere Aufmerksamkeit widmen.
For example, we should pay special attention to border regions.
Europarl v8

Das Parlament wird diesem Punkt besondere Aufmerksamkeit widmen.
Parliament will be devoting particular attention to this issue.
Europarl v8

Das ist also ein Grund mehr, diesem Problem Aufmerksamkeit zu widmen.
So that is one more reason to give some thought to this question.
Europarl v8

Besondere Aufmerksamkeit widmen die Vertragsparteien grenzübergreifenden Fragen und der regionalen Zusammenarbeit.
The Parties shall pay special attention to transboundary issues and regional cooperation.
DGT v2019

Besondere Aufmerksamkeit widmen wir der Entwicklung der örtlichen Selbstverwaltung in Jugoslawien.
Development and local self-rule inYugoslavia is the issue we pay special attention to.
Europarl v8

Im Bericht wird vorgeschlagen, bestimmten Aktivitäten mehr Aufmerksamkeit zu widmen.
The report has proposed enhanced attention to certain activities.
Europarl v8

Auch diesem Aspekt ist die erforderliche Aufmerksamkeit zu widmen.
We must pay the necessary attention to this as well.
Europarl v8

Wir müssen der Qualität der Besatzungen mehr Aufmerksamkeit widmen.
We must pay more attention to the quality of crews.
Europarl v8

All diesen Fragen müsste das Parlament wesentlich stärkere Aufmerksamkeit widmen.
Parliament has to pay considerably more attention to all these issues.
Europarl v8

In diesem Augenblick müssen wir den Sirenen der materiellen Verfassung besondere Aufmerksamkeit widmen.
At this moment we must pay particular attention to the sirens of the material constitution.
Europarl v8

Die Agentur muss diesen Fragen deshalb besondere Aufmerksamkeit widmen.
The Agency must therefore pay special attention to these issues.
Europarl v8

Diesem Punkt werde ich im Legislativvorschlag auf jeden Fall die entsprechende Aufmerksamkeit widmen.
This is something to which I will certainly give due attention in the legal proposal.
Europarl v8

Schließlich werde ich auch dem von Herrn Elles aufgeworfenen Punkt besondere Aufmerksamkeit widmen.
Lastly, I shall also be paying special attention to the point raised by Mr Elles.
Europarl v8

Trotzdem werden wir ihnen weiterhin besondere Aufmerksamkeit widmen.
Nevertheless, we shall continue to devote special attention to them.
Europarl v8

Restaurants, Gastronomie- und Bewirtungsleistungen ist in allen Mitgliedstaaten besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
Restaurants, catering and hospitality services need particular attention in all Member States.
Europarl v8

Diesen Problemen ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
Particular attention must be paid to these difficulties.
Europarl v8