Translation of "Besondere aufmerksamkeit widmen" in English

Die Subsidiarität schafft zwei Probleme, denen wir besondere Aufmerksamkeit widmen müssen.
Subsidiarity creates two problems to which we must pay particular attention.
Europarl v8

Bei dieser Gesamtbewertung sollten die Mitgliedstaaten dem Schutz von Gewässerorganismen besondere Aufmerksamkeit widmen.
In this overall assessment Member States should pay particular attention to the protection of aquatic organisms.
DGT v2019

Infolgedessen werden wir auf jeden Fall diesem Thema ganz besondere Aufmerksamkeit widmen.
We are certainly going to pay particular attention to this matter.
Europarl v8

Ich habe in meinem Bericht versucht, diesem Aspekt besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
I have tried to draw special attention to this aspect in my report.
Europarl v8

Dem letztgenannten Punkt sollten wir besondere Aufmerksamkeit widmen.
We should pay particular attention to this last point.
Europarl v8

Deswegen möchte ich dieser Angelegenheit im Zuge der Entlastung besondere Aufmerksamkeit widmen.
Therefore, I should like to devote particular attention to this matter in the discharge.
Europarl v8

Wir sollten beispielsweise den Grenzregionen besondere Aufmerksamkeit widmen.
For example, we should pay special attention to border regions.
Europarl v8

Das Parlament wird diesem Punkt besondere Aufmerksamkeit widmen.
Parliament will be devoting particular attention to this issue.
Europarl v8

Besondere Aufmerksamkeit widmen die Vertragsparteien grenzübergreifenden Fragen und der regionalen Zusammenarbeit.
The Parties shall pay special attention to transboundary issues and regional cooperation.
DGT v2019

Besondere Aufmerksamkeit widmen wir der Entwicklung der örtlichen Selbstverwaltung in Jugoslawien.
Development and local self-rule inYugoslavia is the issue we pay special attention to.
Europarl v8

In diesem Augenblick müssen wir den Sirenen der materiellen Verfassung besondere Aufmerksamkeit widmen.
At this moment we must pay particular attention to the sirens of the material constitution.
Europarl v8

Die Agentur muss diesen Fragen deshalb besondere Aufmerksamkeit widmen.
The Agency must therefore pay special attention to these issues.
Europarl v8

Schließlich werde ich auch dem von Herrn Elles aufgeworfenen Punkt besondere Aufmerksamkeit widmen.
Lastly, I shall also be paying special attention to the point raised by Mr Elles.
Europarl v8

Trotzdem werden wir ihnen weiterhin besondere Aufmerksamkeit widmen.
Nevertheless, we shall continue to devote special attention to them.
Europarl v8

Restaurants, Gastronomie- und Bewirtungsleistungen ist in allen Mitgliedstaaten besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
Restaurants, catering and hospitality services need particular attention in all Member States.
Europarl v8

Diesen Problemen ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
Particular attention must be paid to these difficulties.
Europarl v8

Wir werden der Entwicklung der Situation im Kosovo besondere Aufmerksamkeit widmen.
We shall be paying close attention to the developing situation in Kosovo.
Europarl v8

Dabei wollen wir drei Maßnahmen besondere Aufmerksamkeit widmen.
We plan to devote a considerable amount of attention to three measures.
Europarl v8

Meiner Meinung nach sollte die Kommission diesen drei Anpassungen besondere Aufmerksamkeit widmen.
I think that the Commission must pay particular care and attention to these three changes.
Europarl v8

Meiner Meinung nach sollte die Kommission diesem Problem besondere Aufmerksamkeit widmen.
I believe that the Commission must pay particular attention to that.
Europarl v8

Ereignissen gleich hinter ihrer Grenze muss sie allerdings besondere Aufmerksamkeit widmen.
It must, however, pay particular attention to events just beyond its borders.
Europarl v8

Innerhalb dieser Sachgebiete ist je nach Verkehrsträger folgenden Aspekten besondere Aufmerksamkeit zu widmen:
Among those subjects, particular attention, appropriate to the mode of transport concerned, shall be given to the following topics:
JRC-Acquis v3.0

Dem Binnenmarkt für Risikokapital wird sie dabei besondere Aufmerksamkeit widmen.
In doing so, it will pay specific attention to the single market for risk capital.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss drängt darauf, folgenden Punkten besondere Aufmerksamkeit zu widmen:
The Committee urges that particular attention be given to:
TildeMODEL v2018

Besondere Aufmerksamkeit widmen die meisten Mitgliedstaaten dem Erlernen der Sprache des Gastlandes.
A core concern in most Member States is the ability of immigrants to speak the language of the host country.
TildeMODEL v2018

Die EU muss den Ländern der Nachbarschaft eine besondere Aufmerksamkeit widmen.
The EU should pay particular attention to neighbouring countries.
TildeMODEL v2018

Die Kommission sollte dieser in Europa anzutreffenden Clusterbildung im Aktionsprogramm besondere Aufmerksamkeit widmen.
The Commission should pay particular attention in the action plan to this clustering that is common in Europe.
TildeMODEL v2018