Translation of "Besondere aufmerksamkeit" in English
Ich
denke,
dass
wir
der
Ostpartnerschaft
eine
besondere
Aufmerksamkeit
schenken
müssen.
I
feel
that
we
must
focus
particular
attention
on
the
Eastern
Partnership.
Europarl v8
Deshalb
sollte
man
ihm
besondere
Aufmerksamkeit
schenken.
Particular
attention
should
therefore
be
paid
to
it.
Europarl v8
Besondere
Aufmerksamkeit
wird
Angelegenheiten
geschenkt,
die
Kartelle
und
Verbraucher
betreffen.
Particular
attention
is
paid
to
issues
concerning
cartels
and
consumers.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
müssen
wir
Mietern
von
Sozialwohnungen
besondere
Aufmerksamkeit
schenken.
Special
attention
must
be
paid
to
the
tenants
of
social
housing
in
this
connection.
Europarl v8
Deshalb
muss
den
Verwaltungssystemen
der
Hochschulen
besondere
Aufmerksamkeit
gewidmet
werden.
That
is
why
special
attention
needs
to
be
paid
to
the
administration
systems
of
universities.
Europarl v8
Ich
bin
davon
überzeugt,
dass
dem
besondere
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden
sollte.
I
believe
that
special
attention
should
be
paid
to
this.
Europarl v8
Wir
müssen
unseren
Vollzugsanstalten
besondere
Aufmerksamkeit
zukommen
lassen.
We
need
to
pay
particular
attention
to
our
prisons.
Europarl v8
Besondere
Aufmerksamkeit
sollte
den
kleinen
und
mittelständischen
Unternehmen
der
Chemie
geschenkt
werden.
Special
attention
should
be
devoted
to
small
and
medium-sized
chemical
companies.
Europarl v8
Die
Subsidiarität
schafft
zwei
Probleme,
denen
wir
besondere
Aufmerksamkeit
widmen
müssen.
Subsidiarity
creates
two
problems
to
which
we
must
pay
particular
attention.
Europarl v8
Der
letzte
Änderungsantrag
verdient
meiner
Auffassung
nach
besondere
Aufmerksamkeit.
I
think
the
last
amendment
deserves
special
attention.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
dieser
Frage
besondere
Aufmerksamkeit
schenken
und
Maßnahmen
ergreifen.
That
is
why
this
matter
requires
special
attention
and
action.
Europarl v8
Das
springt
sofort
ins
Auge
und
erfordert
somit
besondere
Aufmerksamkeit.
This
strikes
one
immediately
and
therefore
merits
particular
attention.
Europarl v8
Die
Äußerungen
zu
dieser
Schlichtungsstelle
verdienen
besondere
Aufmerksamkeit.
I
believe
that
what
was
said
about
the
Conciliation
Committee
deserves
particular
attention.
Europarl v8
Benachteiligte
junge
Menschen
verdienen
besondere
Aufmerksamkeit.
Disadvantaged
young
people
deserve
particular
attention.
DGT v2019
Bei
dieser
Gesamtbewertung
sollten
die
Mitgliedstaaten
dem
Schutz
von
Gewässerorganismen
besondere
Aufmerksamkeit
widmen.
In
this
overall
assessment
Member
States
should
pay
particular
attention
to
the
protection
of
aquatic
organisms.
DGT v2019
Besondere
Aufmerksamkeit
wird
auch
dem
selbstbestimmten
Leben
in
der
Gemeinde
gewidmet.
Priority
attention
will
also
be
paid
to
independent
living
in
the
community.
Europarl v8
Auf
diesem
Hintergrund
verdienen
die
Arbeitssicherheitsvorschriften
für
Mütter
besondere
Aufmerksamkeit.
Against
this
background,
the
occupational
safety
regulations
relating
to
mothers
deserve
particular
attention.
Europarl v8
Ich
bin
der
Meinung,
dass
Korridor
7
besondere
Aufmerksamkeit
gewidmet
werden
muss.
I
feel
that
particular
attention
must
be
focused
on
corridor
7.
Europarl v8
Dem
Schutz
der
Normalverbraucher
von
Finanzdienstleistungen
wird
besondere
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden.
The
protection
of
ordinary
consumers
of
financial
services
will
receive
special
attention.
Europarl v8
Jeder
einzelne
Fall
verdient
unsere
besondere
Aufmerksamkeit.
Each
case
merits
individual
attention.
Europarl v8
Ich
möchte
besondere
Aufmerksamkeit
auf
die
Lage
von
LGBT-Personen
in
Simbabwe
lenken.
I
want
to
draw
specific
attention
to
the
situation
of
LGBTI
people
in
Zimbabwe.
Europarl v8
Ich
bin
der
Überzeugung,
dass
regionalen
Entwicklungsprojekten
besondere
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden
muss.
I
believe
that
particular
attention
must
be
focused
on
regional
development
projects.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
verdienen
sie
besondere
Aufmerksamkeit.
In
my
view,
they
deserve
special
attention.
Europarl v8
Deshalb
verdient
es
eine
besondere
Unterstützung
und
Aufmerksamkeit
seitens
der
Europäischen
Union.
It
is
therefore
worthy
of
particular
support
and
attention
by
the
European
Union.
Europarl v8
Infolgedessen
werden
wir
auf
jeden
Fall
diesem
Thema
ganz
besondere
Aufmerksamkeit
widmen.
We
are
certainly
going
to
pay
particular
attention
to
this
matter.
Europarl v8
Neben
dem
allgemeinen
Teil
hat
das
Beobachtungsnetz
Genossenschaften
und
Frauen
besondere
Aufmerksamkeit
gewidmet.
In
addition
to
the
general
part,
the
Observatory
has
also
paid
specific
attention
to
cooperatives
and
to
women.
Europarl v8
Diese
beiden
Gruppen
sind
stark
vertreten
und
erhalten
zu
recht
besondere
Aufmerksamkeit.
These
two
groups
are
very
prominent
and
are
rightly
given
special
attention.
Europarl v8
Deshalb
hat
die
Arbeitsgruppe
dieser
Problematik
besondere
Aufmerksamkeit
geschenkt.
That
is
why
this
working
party
has
dedicated
particular
attention
to
this.
Europarl v8
Dem
Gewässerschutz
sollte
dabei
besondere
Aufmerksamkeit
zuteil
werden.
Special
attention
must
be
paid
to
the
protection
of
areas
of
water.
Europarl v8