Translation of "Besondere aufmerksamkeit" in English

Ich denke, dass wir der Ostpartnerschaft eine besondere Aufmerksamkeit schenken müssen.
I feel that we must focus particular attention on the Eastern Partnership.
Europarl v8

Deshalb sollte man ihm besondere Aufmerksamkeit schenken.
Particular attention should therefore be paid to it.
Europarl v8

Besondere Aufmerksamkeit wird Angelegenheiten geschenkt, die Kartelle und Verbraucher betreffen.
Particular attention is paid to issues concerning cartels and consumers.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang müssen wir Mietern von Sozialwohnungen besondere Aufmerksamkeit schenken.
Special attention must be paid to the tenants of social housing in this connection.
Europarl v8

Deshalb muss den Verwaltungssystemen der Hochschulen besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden.
That is why special attention needs to be paid to the administration systems of universities.
Europarl v8

Ich bin davon überzeugt, dass dem besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden sollte.
I believe that special attention should be paid to this.
Europarl v8

Wir müssen unseren Vollzugsanstalten besondere Aufmerksamkeit zukommen lassen.
We need to pay particular attention to our prisons.
Europarl v8

Besondere Aufmerksamkeit sollte den kleinen und mittelständischen Unternehmen der Chemie geschenkt werden.
Special attention should be devoted to small and medium-sized chemical companies.
Europarl v8

Die Subsidiarität schafft zwei Probleme, denen wir besondere Aufmerksamkeit widmen müssen.
Subsidiarity creates two problems to which we must pay particular attention.
Europarl v8

Der letzte Änderungsantrag verdient meiner Auffassung nach besondere Aufmerksamkeit.
I think the last amendment deserves special attention.
Europarl v8

Deshalb müssen wir dieser Frage besondere Aufmerksamkeit schenken und Maßnahmen ergreifen.
That is why this matter requires special attention and action.
Europarl v8

Das springt sofort ins Auge und erfordert somit besondere Aufmerksamkeit.
This strikes one immediately and therefore merits particular attention.
Europarl v8

Die Äußerungen zu dieser Schlichtungsstelle verdienen besondere Aufmerksamkeit.
I believe that what was said about the Conciliation Committee deserves particular attention.
Europarl v8

Benachteiligte junge Menschen verdienen besondere Aufmerksamkeit.
Disadvantaged young people deserve particular attention.
DGT v2019

Bei dieser Gesamtbewertung sollten die Mitgliedstaaten dem Schutz von Gewässerorganismen besondere Aufmerksamkeit widmen.
In this overall assessment Member States should pay particular attention to the protection of aquatic organisms.
DGT v2019

Besondere Aufmerksamkeit wird auch dem selbstbestimmten Leben in der Gemeinde gewidmet.
Priority attention will also be paid to independent living in the community.
Europarl v8

Auf diesem Hintergrund verdienen die Arbeitssicherheitsvorschriften für Mütter besondere Aufmerksamkeit.
Against this background, the occupational safety regulations relating to mothers deserve particular attention.
Europarl v8

Ich bin der Meinung, dass Korridor 7 besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden muss.
I feel that particular attention must be focused on corridor 7.
Europarl v8

Dem Schutz der Normalverbraucher von Finanzdienstleistungen wird besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden.
The protection of ordinary consumers of financial services will receive special attention.
Europarl v8

Jeder einzelne Fall verdient unsere besondere Aufmerksamkeit.
Each case merits individual attention.
Europarl v8

Ich möchte besondere Aufmerksamkeit auf die Lage von LGBT-Personen in Simbabwe lenken.
I want to draw specific attention to the situation of LGBTI people in Zimbabwe.
Europarl v8

Ich bin der Überzeugung, dass regionalen Entwicklungsprojekten besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden muss.
I believe that particular attention must be focused on regional development projects.
Europarl v8

Meiner Meinung nach verdienen sie besondere Aufmerksamkeit.
In my view, they deserve special attention.
Europarl v8

Deshalb verdient es eine besondere Unterstützung und Aufmerksamkeit seitens der Europäischen Union.
It is therefore worthy of particular support and attention by the European Union.
Europarl v8

Infolgedessen werden wir auf jeden Fall diesem Thema ganz besondere Aufmerksamkeit widmen.
We are certainly going to pay particular attention to this matter.
Europarl v8

Neben dem allgemeinen Teil hat das Beobachtungsnetz Genossenschaften und Frauen besondere Aufmerksamkeit gewidmet.
In addition to the general part, the Observatory has also paid specific attention to cooperatives and to women.
Europarl v8

Diese beiden Gruppen sind stark vertreten und erhalten zu recht besondere Aufmerksamkeit.
These two groups are very prominent and are rightly given special attention.
Europarl v8

Deshalb hat die Arbeitsgruppe dieser Problematik besondere Aufmerksamkeit geschenkt.
That is why this working party has dedicated particular attention to this.
Europarl v8

Dem Gewässerschutz sollte dabei besondere Aufmerksamkeit zuteil werden.
Special attention must be paid to the protection of areas of water.
Europarl v8