Translation of "Die besondere aufmerksamkeit" in English
Die
Berufsausbildung
verdient
besondere
Aufmerksamkeit
und
eine
entsprechende
Unterstützung.
Also,
strengthening
knowledge-based
sectors
is
important
for
the
creation
of
sustainable
and
decent
jobs,
particularly
among
the
youth.
DGT v2019
Ich
begrüße
die
von
Ihnen
umrissene
Zusammenarbeit
und
die
besondere
Aufmerksamkeit
für
Kernkraftwerke.
I
welcome
the
cooperation
you
have
outlined
and
the
special
attention
which
will
be
given
to
nuclear
installations.
Europarl v8
Viertens
benötigen
auch
das
Bildungswesen
im
ländlichen
Raum
sowie
die
Agrarberatung
besondere
Aufmerksamkeit.
Fourthly,
serious
consideration
needs
to
be
given
to
the
education
system
in
the
countryside,
and
to
the
provision
of
agricultural
advice.
Europarl v8
Ich
möchte
einige
Aspekte
herausgreifen,
die
meines
Erachtens
besondere
Aufmerksamkeit
verdienen.
I
wish
to
pick
up
on
a
couple
of
aspects
that
I
feel
need
to
be
noted
further.
Europarl v8
Dem
schenkten
die
Nazis
besondere
Aufmerksamkeit.
The
Nazis
paid
close
attention.
News-Commentary v14
Es
gibt
vier
Situationen,
die
besondere
Aufmerksamkeit
erfordern:
There
are
four
situations
that
require
special
attention:
ELRC_2682 v1
Die
besondere
Aufmerksamkeit
gilt
der
regionalen
Dimension.
Particular
emphasis
shall
be
placed
on
the
regional
dimension.
JRC-Acquis v3.0
Die
PAS
sieht
dabei
zwei
Bereiche,
die
besondere
Aufmerksamkeit
erfordern:
The
PAS
has
identified
two
areas
that
need
special
attention.
News-Commentary v14
Bei
Hochgeschwindigkeitsstrecken
erfordert
die
Fahrdrahthöhe
besondere
Aufmerksamkeit,
um
übermäßigen
Verschleiß
zu
vermeiden.
On
high-speed
lines,
the
contact
wire
height
needs
special
attention
in
order
to
avoid
excessive
wear.
DGT v2019
Im
Mittelpunkt
des
Aktionsplans
stehen
fünf
strategischen
Bereiche,
die
besondere
Aufmerksamkeit
verlangen:
The
Action
Plan
focuses
on
five
strategic
areas
that
deserve
our
attention:
TildeMODEL v2018
Die
besondere
Aufmerksamkeit
gilt
dabei
der
Umwelt
und
der
Entwicklung
des
ländlichen
Raums.
Special
attention
is
given
to
the
environment
and
rural
development.
TildeMODEL v2018
Zwei
innovative
Ansätze
für
die
Beteiligung
verdienen
besondere
Aufmerksamkeit.
Two
sets
of
innovative
approaches
to
participation
deserve
particular
attention.
TildeMODEL v2018
Die
besondere
Aufmerksamkeit
gilt
der
Umwelt
und
der
Entwicklung
des
ländlichen
Raums.
Special
attention
is
given
to
the
environment
and
rural
development.
TildeMODEL v2018
Die
besondere
Aufmerksamkeit
muß
dabei
der
Verstärkung
der
Regelungsbehörden
gelten.
Special
attention
must
be
given
to
the
strengthening
of
the
regulatory
bodies.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
steuerte
sie
Transaktionen,
die
besondere
Aufmerksamkeit
erforderten.
EIB
Group
of
security;
it
also
managed
transactions
requiring
particular
attention.
EUbookshop v2
Die
Erneuerungsbemühungen
der
Unternehmen
werden
daher
auch
die
besondere
Aufmerksamkeit
des
Staates
genießen.
The
efforts
which
companies
make
to
innovate
will
also
receive
special
attention
from
the
Government.
EUbookshop v2
Wälder,
Flüsse
und
Böden
sind
durchwegnatürliche
Ressourcen,
die
besondere
Aufmerksamkeit
erfordern.
Forests,
rivers
and
soils
are
all
natural
resources
that
need
special
attention.
EUbookshop v2
Die
besondere
Aufmerksamkeit
des
Direktoriums
galt
1994
der
finanziellen
Lage
von
EUR-OP.
During
1994,
the
Management
Committee
gave
particular
attention
to
the
financial
situation
of
the
Publications
Office.
EUbookshop v2
Diesbezüglichen
Beschwerden
kleinerer
Unternehmen
schenkt
die
Kommission
ihre
besondere
Aufmerksamkeit.
The
Commission
pays
particular
attention
to
complaints
made
by
smaller
businesses
in
this
area.
EUbookshop v2
Diesem
Gesichtspunkt
gilt
die
besondere
Aufmerksamkeit
der
Kommission.
We
now
have
the
prospect
of
getting
the
application
of
advanced
electronic
technology
to
the
tachograph
and
I
very
warmly
welcome
that.
EUbookshop v2
Darf
ich
auch
dafür
die
besondere
Aufmerksamkeit
der
Kommission
erbitten?
Let
me
recall
them
:
integrate
the
periphery,
solve
the
problem
of
the
transit
countries,
make
the
connections.
EUbookshop v2
Daher
bitten
wir
die
Kommission
um
besondere
Aufmerksamkeit
bei
der
Vermarktung
dieser
Produkte.
The
Commission
hopes
that
the
decision
we
take
today
will
play
its
part
in
the
further
EUbookshop v2