Translation of "Besondere aufmerksamkeit geschenkt" in English

Besondere Aufmerksamkeit wird Angelegenheiten geschenkt, die Kartelle und Verbraucher betreffen.
Particular attention is paid to issues concerning cartels and consumers.
Europarl v8

Ich bin davon überzeugt, dass dem besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden sollte.
I believe that special attention should be paid to this.
Europarl v8

Dem Schutz der Normalverbraucher von Finanzdienstleistungen wird besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden.
The protection of ordinary consumers of financial services will receive special attention.
Europarl v8

Ich bin der Überzeugung, dass regionalen Entwicklungsprojekten besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden muss.
I believe that particular attention must be focused on regional development projects.
Europarl v8

Deshalb hat die Arbeitsgruppe dieser Problematik besondere Aufmerksamkeit geschenkt.
That is why this working party has dedicated particular attention to this.
Europarl v8

Gleichzeitig muss der humanitären Lage der Einwanderer besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden.
At the same time, special attention must be focused on the humanitarian situation of these immigrants.
Europarl v8

Den Entwicklungsländern muss besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden.
Special attention is required for developing countries.
Europarl v8

Daher ist es sicherlich positiv, dass dieser Region besondere Aufmerksamkeit geschenkt wird.
Hence, it is certainly positive that this region has been receiving specific attention.
Europarl v8

Dem Schutz des geistigen Eigentums muss daher besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden.
Particular attention must therefore be given to protecting intellectual property.
Europarl v8

Auch Bildungsfragen wird in keiner der drei Stellungnahmen besondere Aufmerksamkeit geschenkt.
In addition, none of the three pay any particular attention to educational issues.
TildeMODEL v2018

Den Aspekten der nachhaltigen Entwicklung des Abkom­mens sollte besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden.
The sustainable development aspects of the agreement should be given specific attention.
TildeMODEL v2018

Den ländlichen Gemeinden sollte besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden.
Specific attention should be given to rural communities.
TildeMODEL v2018

Besondere Aufmerksamkeit sollte KMU geschenkt werden.
Special attention should be paid to SMEs.
TildeMODEL v2018

Besondere Aufmerksamkeit wird Maßnahmen geschenkt, die auf einen umweltfreundlicheren Verkehrssektor ausgerichtet sind.
Particular attention will be given to measures to encourage the greening of the transport sector.
TildeMODEL v2018

Dabei kann durchaus den Eisenbahnen und der Binnenschiffahrt besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden.
Special attention may be paid in this context to rail and inland waterway transport.
TildeMODEL v2018

Danach sollte ökologisch empfindlichen Gebieten und Natura-2000-Gebieten besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden.
These Codes mention that ecologically sensitive areas and Natura 2000 sites should receive special attention.
TildeMODEL v2018

Den Bedürfnissen und Hoffnungen junger Menschen muss besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden.
Young people's needs and aspirations require particular attention.
TildeMODEL v2018

Den Risiken des Passivrauchens wird besondere Aufmerksamkeit geschenkt.
The risks from exposure to environmental tobacco smoke will deserve special attention.
TildeMODEL v2018

Dem UN-Übereinkommen über die Rechte des Kindes muss besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden.
The UN Convention on the Rights of the Child must be given particular attention.
TildeMODEL v2018

Diesen Eigenheiten sollte bei der Erarbei­tung der nationalen Strategien besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden.
Particular attention should be paid to these specific characteristics when drawing up national strategies.
TildeMODEL v2018

Diesen Gruppen wird daher besondere Aufmerksamkeit geschenkt.
Particular attention will therefore be paid to this population.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang sollte den Fördervorschriften für Hochschul-/Forschungseinrichtungen besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden.
In this context, the funding rules for universities and academic/research organisations deserve special attention.
TildeMODEL v2018

Innovation und Kreativität wird in der EU und weltweit besondere Aufmerksamkeit geschenkt.
Innovation and creativity have been receiving special attention in the EU and worldwide.
TildeMODEL v2018

Der Wiederausfuhr und der Endverwendung muss besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden.
Particular attention needs to be paid to issues of re-export and end-use.
DGT v2019

Dabei sollte folgenden Aspekten besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden:
Particular attention should be paid to:
DGT v2019

Diesen Minderjährigen sowie Traumaopfern wird besondere Aufmerksamkeit geschenkt.
Specific attention will be given to the latter category as well as to victims of trauma.
TildeMODEL v2018

Infolgedessen wird in bezug auf den Rat folgenden Punkten besondere Aufmerksamkeit geschenkt:
In this context, with regard to the Council, special attention will be given to:
TildeMODEL v2018

Im Jahre 2001 wurde folgenden Aspekten besondere Aufmerksamkeit geschenkt:
In 2001, particular attention was paid to the following aspects:
TildeMODEL v2018

Im Strategischen Rahmenplan wird der Leistungsfähigkeit der Behörden besondere Aufmerksamkeit geschenkt.
Particular attention to administrative capacity is paid in the National Strategic Reference Framework.
TildeMODEL v2018