Translation of "Besondere aufmerksamkeit geschenkt" in English
Besondere
Aufmerksamkeit
wird
Angelegenheiten
geschenkt,
die
Kartelle
und
Verbraucher
betreffen.
Particular
attention
is
paid
to
issues
concerning
cartels
and
consumers.
Europarl v8
Ich
bin
davon
überzeugt,
dass
dem
besondere
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden
sollte.
I
believe
that
special
attention
should
be
paid
to
this.
Europarl v8
Dem
Schutz
der
Normalverbraucher
von
Finanzdienstleistungen
wird
besondere
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden.
The
protection
of
ordinary
consumers
of
financial
services
will
receive
special
attention.
Europarl v8
Ich
bin
der
Überzeugung,
dass
regionalen
Entwicklungsprojekten
besondere
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden
muss.
I
believe
that
particular
attention
must
be
focused
on
regional
development
projects.
Europarl v8
Deshalb
hat
die
Arbeitsgruppe
dieser
Problematik
besondere
Aufmerksamkeit
geschenkt.
That
is
why
this
working
party
has
dedicated
particular
attention
to
this.
Europarl v8
Gleichzeitig
muss
der
humanitären
Lage
der
Einwanderer
besondere
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden.
At
the
same
time,
special
attention
must
be
focused
on
the
humanitarian
situation
of
these
immigrants.
Europarl v8
Den
Entwicklungsländern
muss
besondere
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden.
Special
attention
is
required
for
developing
countries.
Europarl v8
Daher
ist
es
sicherlich
positiv,
dass
dieser
Region
besondere
Aufmerksamkeit
geschenkt
wird.
Hence,
it
is
certainly
positive
that
this
region
has
been
receiving
specific
attention.
Europarl v8
Dem
Schutz
des
geistigen
Eigentums
muss
daher
besondere
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden.
Particular
attention
must
therefore
be
given
to
protecting
intellectual
property.
Europarl v8
Auch
Bildungsfragen
wird
in
keiner
der
drei
Stellungnahmen
besondere
Aufmerksamkeit
geschenkt.
In
addition,
none
of
the
three
pay
any
particular
attention
to
educational
issues.
TildeMODEL v2018
Den
Aspekten
der
nachhaltigen
Entwicklung
des
Abkommens
sollte
besondere
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden.
The
sustainable
development
aspects
of
the
agreement
should
be
given
specific
attention.
TildeMODEL v2018
Den
ländlichen
Gemeinden
sollte
besondere
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden.
Specific
attention
should
be
given
to
rural
communities.
TildeMODEL v2018
Besondere
Aufmerksamkeit
sollte
KMU
geschenkt
werden.
Special
attention
should
be
paid
to
SMEs.
TildeMODEL v2018
Besondere
Aufmerksamkeit
wird
Maßnahmen
geschenkt,
die
auf
einen
umweltfreundlicheren
Verkehrssektor
ausgerichtet
sind.
Particular
attention
will
be
given
to
measures
to
encourage
the
greening
of
the
transport
sector.
TildeMODEL v2018
Dabei
kann
durchaus
den
Eisenbahnen
und
der
Binnenschiffahrt
besondere
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden.
Special
attention
may
be
paid
in
this
context
to
rail
and
inland
waterway
transport.
TildeMODEL v2018
Danach
sollte
ökologisch
empfindlichen
Gebieten
und
Natura-2000-Gebieten
besondere
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden.
These
Codes
mention
that
ecologically
sensitive
areas
and
Natura
2000
sites
should
receive
special
attention.
TildeMODEL v2018
Den
Bedürfnissen
und
Hoffnungen
junger
Menschen
muss
besondere
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden.
Young
people's
needs
and
aspirations
require
particular
attention.
TildeMODEL v2018
Den
Risiken
des
Passivrauchens
wird
besondere
Aufmerksamkeit
geschenkt.
The
risks
from
exposure
to
environmental
tobacco
smoke
will
deserve
special
attention.
TildeMODEL v2018
Dem
UN-Übereinkommen
über
die
Rechte
des
Kindes
muss
besondere
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden.
The
UN
Convention
on
the
Rights
of
the
Child
must
be
given
particular
attention.
TildeMODEL v2018
Diesen
Eigenheiten
sollte
bei
der
Erarbeitung
der
nationalen
Strategien
besondere
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden.
Particular
attention
should
be
paid
to
these
specific
characteristics
when
drawing
up
national
strategies.
TildeMODEL v2018
Diesen
Gruppen
wird
daher
besondere
Aufmerksamkeit
geschenkt.
Particular
attention
will
therefore
be
paid
to
this
population.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
sollte
den
Fördervorschriften
für
Hochschul-/Forschungseinrichtungen
besondere
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden.
In
this
context,
the
funding
rules
for
universities
and
academic/research
organisations
deserve
special
attention.
TildeMODEL v2018
Innovation
und
Kreativität
wird
in
der
EU
und
weltweit
besondere
Aufmerksamkeit
geschenkt.
Innovation
and
creativity
have
been
receiving
special
attention
in
the
EU
and
worldwide.
TildeMODEL v2018
Der
Wiederausfuhr
und
der
Endverwendung
muss
besondere
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden.
Particular
attention
needs
to
be
paid
to
issues
of
re-export
and
end-use.
DGT v2019
Dabei
sollte
folgenden
Aspekten
besondere
Aufmerksamkeit
geschenkt
werden:
Particular
attention
should
be
paid
to:
DGT v2019
Diesen
Minderjährigen
sowie
Traumaopfern
wird
besondere
Aufmerksamkeit
geschenkt.
Specific
attention
will
be
given
to
the
latter
category
as
well
as
to
victims
of
trauma.
TildeMODEL v2018
Infolgedessen
wird
in
bezug
auf
den
Rat
folgenden
Punkten
besondere
Aufmerksamkeit
geschenkt:
In
this
context,
with
regard
to
the
Council,
special
attention
will
be
given
to:
TildeMODEL v2018
Im
Jahre
2001
wurde
folgenden
Aspekten
besondere
Aufmerksamkeit
geschenkt:
In
2001,
particular
attention
was
paid
to
the
following
aspects:
TildeMODEL v2018
Im
Strategischen
Rahmenplan
wird
der
Leistungsfähigkeit
der
Behörden
besondere
Aufmerksamkeit
geschenkt.
Particular
attention
to
administrative
capacity
is
paid
in
the
National
Strategic
Reference
Framework.
TildeMODEL v2018