Translation of "Besondere aufmerksamkeit schenken" in English
Ich
denke,
dass
wir
der
Ostpartnerschaft
eine
besondere
Aufmerksamkeit
schenken
müssen.
I
feel
that
we
must
focus
particular
attention
on
the
Eastern
Partnership.
Europarl v8
Deshalb
sollte
man
ihm
besondere
Aufmerksamkeit
schenken.
Particular
attention
should
therefore
be
paid
to
it.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
müssen
wir
Mietern
von
Sozialwohnungen
besondere
Aufmerksamkeit
schenken.
Special
attention
must
be
paid
to
the
tenants
of
social
housing
in
this
connection.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
dieser
Frage
besondere
Aufmerksamkeit
schenken
und
Maßnahmen
ergreifen.
That
is
why
this
matter
requires
special
attention
and
action.
Europarl v8
Man
muss
den
Entwicklungsländern
besondere
Aufmerksamkeit
schenken.
Particular
attention
needs
to
be
paid
to
developing
countries.
Europarl v8
Dabei
ist
dem
Thema
genetisch
veränderte
Organismen
besondere
Aufmerksamkeit
zu
schenken.
Particular
attention
also
needs
to
be
paid
to
the
issue
of
genetically
modified
organisms.
Europarl v8
Wir
werden
diesem
Thema
während
unseres
Vorsitzes
besondere
Aufmerksamkeit
schenken.
We
shall
give
special
attention
to
this
issue
during
our
Presidency.
Europarl v8
Deshalb
sollten
wir
den
Handelsbeziehungen
mit
Indien
besondere
Aufmerksamkeit
schenken.
We
should,
therefore,
attach
particular
importance
to
trade
relations
with
India.
Europarl v8
Die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
sollten
diesem
Aspekt
besondere
Aufmerksamkeit
schenken.
It
therefore
wants
the
Commission
and
Member
States
to
pay
particular
attention
to
this
aspect.
TildeMODEL v2018
Hierbei
ist
der
Ausbreitung
großer
Supermarktketten
besondere
Aufmerksamkeit
zu
schenken.
Particular
attention
needs
to
be
paid
here
to
the
phenomenon
of
concentrations
of
hypermarkets.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
der
Untersuchung
dieser
Gesichtspunkte
besondere
Aufmerksamkeit
schenken.
It
will
pay
particular
attention
to
the
scrutiny
of
these
aspects.
TildeMODEL v2018
Die
zuständigen
Behörden
sollten
solchen
gruppeninternen
Krediten
besondere
Aufmerksamkeit
schenken.
Competent
authorities
should
pay
particular
attention
to
such
intragroup
exposures.
DGT v2019
Bei
der
Ausarbeitung
dieses
Plans
ist
folgenden
Aspekten
besondere
Aufmerksamkeit
zu
schenken:
In
the
design
of
this
plan,
particular
attention
shall
be
given
to:
DGT v2019
Bei
Bioabbaubarkeitstests
mit
schwerlöslichen
Substanzen
ist
folgenden
Aspekten
besondere
Aufmerksamkeit
zu
schenken.
In
biodegradability
tests
with
poorly
soluble
substances
the
following
aspects
should
receive
special
attention.
DGT v2019
Die
Kommission
wird
dabei
den
Wechselbeziehungen
zwischen
Armut
und
Umweltproblemen
besondere
Aufmerksamkeit
schenken.
The
Commission
will
give
particular
attention
to
the
links
between
poverty
and
environment.
TildeMODEL v2018
Ich
möchte
Sie
beschwören,
der
Angelegenheit
besondere
Aufmerksamkeit
zu
schenken.
I
would
appeal
to
this
Committee,
Mrs
Chairman,
to
give
particular
attention
to
this
issue.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sollten
folgenden
Punkten
besondere
Aufmerksamkeit
schenken:
Member
States
should
give
particular
attention
to
the
following:
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
beabsichtigt
die
Kommission,
den
KMU
besondere
Aufmerksamkeit
zu
schenken.
The
Commission
intends
to
pay
special
attention
to
SMEs.
TildeMODEL v2018
Der
Europäische
Union
wird
dem
Problem
der
Flüchtlingsströme
besondere
Aufmerksamkeit
schenken.
The
European
Union
will
give
special
attention
to
the
problem
of
refugee
flows.
TildeMODEL v2018
Ich
bitte
Sie,
diesem
Punkt
besondere
Aufmerksamkeit
zu
schenken.
I
do
hope
that
in
your
summing
up,
Mr
Commissioner,
you
will
be
able
to
answer
those
ques
tions.
EUbookshop v2
Wir
müssen
ihnen
besondere
Aufmerksamkeit
schenken.
And
charles
wasn't
far
behind.
We're
going
to
have
to
give
them
OpenSubtitles v2018
Sie
können
versichert
sein,
dass
wir
diesem
Thema
ganz
besondere
Aufmerksamkeit
schenken.
Rest
assured
that
we
are
paying
special
attention
to
this
matter.
Europarl v8
Dabei
sollte
sie
dem
Problem
der
Kreditmobilisierung
besondere
Aufmerksamkeit
schenken.
So
I
think
we
need
to
think
again
before
we
try
to
pull
the
wool
over
the
eyes
of
the
people
living
in
those
regions.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Union
muss
der
Situation
von
Menschen
mit
Behinderungen
besondere
Aufmerksamkeit
schenken.
The
European
Union
must
be
attentive
to
the
situation
of
people
with
disabilities.
TildeMODEL v2018
Auf
grund
dieser
Gegebenheiten
ist
ihrer
Verarbeitung
besondere
Aufmerksamkeit
zu
schenken.
Consequently
special
attention
needs
to
be
paid
to
their
processing.
EUbookshop v2
Der
Schaffung
von
Frauenarbeitsplätzen
ist
dabei
besondere
Aufmerksamkeit
zu
schenken.
Special
attention
should
be
given
to
creating
jobs
for
women:
EUbookshop v2
Besondere
Aufmerksamkeit
schenken
sie
der
Verbesserung
der
Lebensbedingungen
der
am
meisten
benachteiligten
Bevölkerungsschichten.
They
shall
pay
special
attention
to
improving
the
living
conditions
of
the
poorest
sections
of
the
population.
EUbookshop v2
Den
Grenzregionen
ist
aus
der
Sicht
der
EG
besondere
Aufmerksamkeit
zu
schenken.
The
EEC
should
devote
great
attention
to
the
border
regions.
EUbookshop v2