Translation of "Besondere aufmerksamkeit schenken" in English

Ich denke, dass wir der Ostpartnerschaft eine besondere Aufmerksamkeit schenken müssen.
I feel that we must focus particular attention on the Eastern Partnership.
Europarl v8

Deshalb sollte man ihm besondere Aufmerksamkeit schenken.
Particular attention should therefore be paid to it.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang müssen wir Mietern von Sozialwohnungen besondere Aufmerksamkeit schenken.
Special attention must be paid to the tenants of social housing in this connection.
Europarl v8

Deshalb müssen wir dieser Frage besondere Aufmerksamkeit schenken und Maßnahmen ergreifen.
That is why this matter requires special attention and action.
Europarl v8

Man muss den Entwicklungsländern besondere Aufmerksamkeit schenken.
Particular attention needs to be paid to developing countries.
Europarl v8

Dabei ist dem Thema genetisch veränderte Organismen besondere Aufmerksamkeit zu schenken.
Particular attention also needs to be paid to the issue of genetically modified organisms.
Europarl v8

Wir werden diesem Thema während unseres Vorsitzes besondere Aufmerksamkeit schenken.
We shall give special attention to this issue during our Presidency.
Europarl v8

Deshalb sollten wir den Handelsbeziehungen mit Indien besondere Aufmerksamkeit schenken.
We should, therefore, attach particular importance to trade relations with India.
Europarl v8

Die Kommission und die Mitgliedstaaten sollten diesem Aspekt besondere Aufmerksamkeit schenken.
It therefore wants the Commission and Member States to pay particular attention to this aspect.
TildeMODEL v2018

Hierbei ist der Ausbreitung großer Supermarktketten besondere Aufmerksamkeit zu schenken.
Particular attention needs to be paid here to the phenomenon of concentrations of hypermarkets.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird der Untersuchung dieser Gesichtspunkte besondere Aufmerksamkeit schenken.
It will pay particular attention to the scrutiny of these aspects.
TildeMODEL v2018

Die zuständigen Behörden sollten solchen gruppeninternen Krediten besondere Aufmerksamkeit schenken.
Competent authorities should pay particular attention to such intragroup exposures.
DGT v2019

Bei der Ausarbeitung dieses Plans ist folgenden Aspekten besondere Aufmerksamkeit zu schenken:
In the design of this plan, particular attention shall be given to:
DGT v2019

Bei Bioabbaubarkeitstests mit schwerlöslichen Substanzen ist folgenden Aspekten besondere Aufmerksamkeit zu schenken.
In biodegradability tests with poorly soluble substances the following aspects should receive special attention.
DGT v2019

Die Kommission wird dabei den Wechselbeziehungen zwischen Armut und Umweltproblemen besondere Aufmerksamkeit schenken.
The Commission will give particular attention to the links between poverty and environment.
TildeMODEL v2018

Ich möchte Sie beschwören, der Angelegenheit besondere Aufmerksamkeit zu schenken.
I would appeal to this Committee, Mrs Chairman, to give particular attention to this issue.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sollten folgenden Punkten besondere Aufmerksamkeit schenken:
Member States should give particular attention to the following:
TildeMODEL v2018

In diesem Zusam­menhang beabsichtigt die Kommission, den KMU besondere Aufmerksamkeit zu schenken.
The Commission intends to pay special attention to SMEs.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Union wird dem Problem der Flüchtlingsströme besondere Aufmerksamkeit schenken.
The European Union will give special attention to the problem of refugee flows.
TildeMODEL v2018

Ich bitte Sie, diesem Punkt besondere Aufmerksamkeit zu schenken.
I do hope that in your summing up, Mr Commissioner, you will be able to answer those ques tions.
EUbookshop v2

Wir müssen ihnen besondere Aufmerksamkeit schenken.
And charles wasn't far behind. We're going to have to give them
OpenSubtitles v2018

Sie können versichert sein, dass wir diesem Thema ganz besondere Aufmerksamkeit schenken.
Rest assured that we are paying special attention to this matter.
Europarl v8

Dabei sollte sie dem Problem der Kreditmobilisierung besondere Aufmerksamkeit schenken.
So I think we need to think again before we try to pull the wool over the eyes of the people living in those regions.
EUbookshop v2

Die Europäische Union muss der Situation von Menschen mit Behinderungen besondere Aufmerksamkeit schenken.
The European Union must be attentive to the situation of people with disabilities.
TildeMODEL v2018

Auf grund dieser Gegebenheiten ist ihrer Verarbeitung besondere Aufmerksamkeit zu schenken.
Consequently special attention needs to be paid to their processing.
EUbookshop v2

Der Schaffung von Frauenarbeits­plätzen ist dabei besondere Aufmerksamkeit zu schenken.
Special attention should be given to creating jobs for women:
EUbookshop v2

Besondere Aufmerksamkeit schenken sie der Verbesserung der Lebensbedingungen der am meisten benachteiligten Bevölkerungsschichten.
They shall pay special attention to improving the living conditions of the poorest sections of the population.
EUbookshop v2

Den Grenzregionen ist aus der Sicht der EG besondere Aufmerksamkeit zu schenken.
The EEC should devote great attention to the border regions.
EUbookshop v2