Translation of "Aufmerksamkeit schenken" in English
Ich
denke,
dass
wir
der
Ostpartnerschaft
eine
besondere
Aufmerksamkeit
schenken
müssen.
I
feel
that
we
must
focus
particular
attention
on
the
Eastern
Partnership.
Europarl v8
Deshalb
sollte
man
ihm
besondere
Aufmerksamkeit
schenken.
Particular
attention
should
therefore
be
paid
to
it.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
müssen
wir
Mietern
von
Sozialwohnungen
besondere
Aufmerksamkeit
schenken.
Special
attention
must
be
paid
to
the
tenants
of
social
housing
in
this
connection.
Europarl v8
Diesen
Kleinerzeugern
müssen
wir
auch
unsere
Aufmerksamkeit
schenken.
We
must
take
these
small-scale
producers
into
account.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
dieser
Frage
besondere
Aufmerksamkeit
schenken
und
Maßnahmen
ergreifen.
That
is
why
this
matter
requires
special
attention
and
action.
Europarl v8
All
dem
sollten
wir
unsere
Aufmerksamkeit
schenken.
All
of
this
should
be
given
our
attention.
Europarl v8
Wir
müssen
diese
Gesetzgebung
gemeinsam
festlegen
und
dieser
Angelegenheit
die
größte
Aufmerksamkeit
schenken.
We
must
establish
this
legislation
together,
and
we
must
devote
the
greatest
attention
to
this
matter.
Europarl v8
Ich
glaube,
wir
müssen
den
jungen
Menschen
größere
Aufmerksamkeit
schenken.
I
think
that
more
attention
needs
to
be
focused
on
young
people.
Europarl v8
Diesem
Punkt
sollten
wir
unsere
ungeteilte
Aufmerksamkeit
schenken.
We
should
always
give
attention
to
this.
Europarl v8
Diesem
Punkt
sollten
wir
unsere
Aufmerksamkeit
schenken.
We
need
to
give
our
attention
to
that.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
sollten
wir
deren
objektiver
Argumentation
ernsthaft
Aufmerksamkeit
schenken.
In
my
opinion,
we
should
pay
very
serious
attention
to
their
objective
arguments.
Europarl v8
Die
Diplomatie
der
Union
im
Allgemeinen
sollte
Fragen
bezüglich
Rohstoffen
mehr
Aufmerksamkeit
schenken.
Union
diplomacy
in
general
should
devote
more
attention
to
issues
related
to
raw
materials.
Europarl v8
Deshalb
sollten
wir
Süden
wie
Osten
dieselbe
Aufmerksamkeit
schenken.
We
should
pay
equal
attention
to
both
South
and
East.
Europarl v8
Vielleicht
kann
der
Herr
Kommissar
mir
seine
Aufmerksamkeit
schenken.
Maybe
the
Commissioner
would
pay
some
attention.
Europarl v8
Dabei
ist
der
Sicherheit
Aufmerksamkeit
zu
schenken.
In
so
doing,
care
should
be
taken
over
safety.
Europarl v8
Man
muss
den
Entwicklungsländern
besondere
Aufmerksamkeit
schenken.
Particular
attention
needs
to
be
paid
to
developing
countries.
Europarl v8
Es
handelt
sich
hier
um
ein
Problem,
dem
wir
große
Aufmerksamkeit
schenken.
It
is
an
issue
to
which
we
pay
a
lot
of
attention.
Europarl v8
Dabei
ist
dem
Thema
genetisch
veränderte
Organismen
besondere
Aufmerksamkeit
zu
schenken.
Particular
attention
also
needs
to
be
paid
to
the
issue
of
genetically
modified
organisms.
Europarl v8
Ich
appelliere
an
die
Mitgliedstaaten,
diesem
Punkt
Aufmerksamkeit
zu
schenken.
I
call
on
the
Member
States
to
give
due
consideration
to
this
point.
Europarl v8
Das
sind
die
Fragen,
denen
der
Europäische
Rat
größtmögliche
Aufmerksamkeit
schenken
muss.
These
are
issues
to
which
the
European
Council
must
pay
the
greatest
possible
attention.
Europarl v8
Jeder
Politiker
und
Entscheidungsträger
sollte
dieser
Problematik
entsprechende
Aufmerksamkeit
schenken.
Every
policymaker
and
decision-maker
should
give
this
matter
due
consideration.
Europarl v8
Wir
werden
diesem
Thema
während
unseres
Vorsitzes
besondere
Aufmerksamkeit
schenken.
We
shall
give
special
attention
to
this
issue
during
our
Presidency.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
wir
auch
diesen
Aspekten
mehr
Aufmerksamkeit
schenken
sollten...
It
seems
to
me
that
we
also
need
to
pay
more
attention
to
these
aspects
...
Europarl v8
Überdies
müssen
wir
der
Lage
im
Südosten
der
Türkei
unsere
unmittelbare
Aufmerksamkeit
schenken.
Furthermore,
the
situation
in
south-east
Turkey
needs
immediate
attention.
Europarl v8
Wir
müssen
deshalb
dieser
Entwicklung
unbedingt
Aufmerksamkeit
schenken.
This
is
why
it
is
vital
that
we
give
our
attention
to
this
development.
Europarl v8
Wir
müssen
Zusammenschlüssen
und
Umstrukturierungen
in
der
Industrie
größere
Aufmerksamkeit
schenken.
Much
more
attention
needs
to
be
paid
to
industrial
mergers
and
restructuring.
Europarl v8
Wir
werden
den
Empfindlichkeiten,
Interessen
und
Bedenken
aller
Aufmerksamkeit
schenken.
We
will
pay
attention
to
the
sensitivities,
interests
and
concerns
of
all.
Europarl v8
Wir
müssen
dabei
den
sozialen,
wirtschaftlichen
und
kulturellen
Gesichtspunkten
Aufmerksamkeit
schenken.
I
think
it
is
important
for
these
migration
issues
to
be
seen
in
an
overall
perspective
in
which
we
have
to
take
account
of
social,
economic
and
cultural
aspects.
Europarl v8