Translation of "Schenken" in English

Ich denke, dass wir der Ostpartnerschaft eine besondere Aufmerksamkeit schenken müssen.
I feel that we must focus particular attention on the Eastern Partnership.
Europarl v8

Deshalb sollte man ihm besondere Aufmerksamkeit schenken.
Particular attention should therefore be paid to it.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang müssen wir Mietern von Sozialwohnungen besondere Aufmerksamkeit schenken.
Special attention must be paid to the tenants of social housing in this connection.
Europarl v8

Wir sollten ihnen zuhören und ihnen Glaubwürdigkeit und Vertrauen schenken können.
We should be able to listen to them and to give them credibility and trust.
Europarl v8

Wir sind hier, um solchen Interessengruppen Gehör zu schenken.
We are here to give an ear to those people.
Europarl v8

Diesen Kleinerzeugern müssen wir auch unsere Aufmerksamkeit schenken.
We must take these small-scale producers into account.
Europarl v8

Wird man Herrn González auch nur einmal Gehör schenken?
Will any notice ever be taken of Mr González?
Europarl v8

Als Berichterstatter wollte ich von Anfang an folgenden Punkten Beachtung schenken.
As rapporteur, I have been concerned from the start to address the following points.
Europarl v8

Wir müssen José Manuel Barroso unser Vertrauen schenken.
We must give José Manuel Barroso our trust.
Europarl v8

All dem sollten wir unsere Aufmerksamkeit schenken.
All of this should be given our attention.
Europarl v8

Wir sollten außerdem den schwerwiegenden Unstimmigkeiten in der Frage des Walfangs Beachtung schenken.
We should also give attention to the serious differences on the question of whaling.
Europarl v8

Wir müssen dem Rechtsstaat Italien Vertrauen schenken.
We should trust Italy as a state under the rule of law.
Europarl v8

Wir müssen diese Gesetzgebung gemeinsam festlegen und dieser Angelegenheit die größte Aufmerksamkeit schenken.
We must establish this legislation together, and we must devote the greatest attention to this matter.
Europarl v8

Ich glaube, wir müssen den jungen Menschen größere Aufmerksamkeit schenken.
I think that more attention needs to be focused on young people.
Europarl v8

Diesem Punkt sollten wir unsere ungeteilte Aufmerksamkeit schenken.
We should always give attention to this.
Europarl v8

Diesem Punkt sollten wir unsere Aufmerksamkeit schenken.
We need to give our attention to that.
Europarl v8

Meiner Meinung nach sollten wir deren objektiver Argumentation ernsthaft Aufmerksamkeit schenken.
In my opinion, we should pay very serious attention to their objective arguments.
Europarl v8

Die Diplomatie der Union im Allgemeinen sollte Fragen bezüglich Rohstoffen mehr Aufmerksamkeit schenken.
Union diplomacy in general should devote more attention to issues related to raw materials.
Europarl v8

Deshalb sollten wir Süden wie Osten dieselbe Aufmerksamkeit schenken.
We should pay equal attention to both South and East.
Europarl v8