Translation of "Aufmerksamkeit genießen" in English
Besondere
Aufmerksamkeit
genießen
benachteiligte
junge
Menschen.
Particular
attention
is
paid
to
young
people
with
less
fewer
opportunities.
TildeMODEL v2018
Vielen
Dank
für
Ihre
Aufmerksamkeit
und
genießen
Sie
die
Grüne
Woche!
Thank
you
for
your
attention
and
enjoy
Green
Week
TildeMODEL v2018
Sie
scheinen
die
Aufmerksamkeit
zu
genießen.
You
seem
to
be
enjoying
the
attention.
OpenSubtitles v2018
Die
Erneuerungsbemühungen
der
Unternehmen
werden
daher
auch
die
besondere
Aufmerksamkeit
des
Staates
genießen.
The
efforts
which
companies
make
to
innovate
will
also
receive
special
attention
from
the
Government.
EUbookshop v2
Diese
sollte
auch
außer
acht
gelassen
werden,
und
keine
Aufmerksamkeit
genießen.
These
should
also
be
disregarded,
and
enjoy
no
attention.
ParaCrawl v7.1
Vielen
Dank
für
Ihre
Aufmerksamkeit
und
genießen
Sie
Ihren
Aufenthalt!
Thank
you
and
enjoy
your
stay!
CCAligned v1
Sie
genießen
Aufmerksamkeit
und
sind
ihrem
Herrchen
oder
Frauchen
gegenüber
treu.
They
like
attention
and
are
loyal
to
their
owners.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
konnte
Polen,
dann
allmählich
Rumänien
die
besondere
Aufmerksamkeit
der
USA
genießen.
Thus
Poland
and
Romania
(in
time)
came
to
enjoy
the
special
attention
of
the
United
States.
ParaCrawl v7.1
Besondere
Aufmerksamkeit
genießen
die
Familien,
die
auf
staatliche
Hilfe
angewiesen
sind.
The
families,
which
are
dependent
on
national
assistance,
enjoy
special
attention.
ParaCrawl v7.1
Während
Ihres
Besuchs
werden
Sie
die
ungeteilte
Aufmerksamkeit
unserer
Diamantenexperten
genießen.
You
will
have
our
diamond
experts'
undivided
attention
throughout
your
entire
visit.
ParaCrawl v7.1
Lass
uns
die
Aufmerksamkeit
genießen!
Let's
just
enjoy
the
attention!
OpenSubtitles v2018
Besondere
Aufmerksamkeit
genießen
dabei
–
neben
Instituten
in
Deutschland
und
Lateinamerika
-
die
südosteuropäischen
Banken.
South-East
European
banks
operating
within
similar
institutions
from
Germany
and
Latin
America
benefit
from
a
special
attention
of
the
firm.
ParaCrawl v7.1
Jeder
von
ihnen
ging
mit
dem
Eindruck,
seine
besondere
Gunst
und
Aufmerksamkeit
zu
genießen.
Each
of
them
leaves
with
the
impression
of
enjoying
his
special
favor
and
attention.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
die
persönliche
Aufmerksamkeit
genießen,
die
Teil
von
Chenots
berühmten
Körper-
und
Gesichtsbehandlungen
ist.
You
will
relish
the
personal
attention
that
is
part
of
Chenots
renowned
body
and
face
treatments.
ParaCrawl v7.1
Die
Beamer
in
Full-HD-Qualität
bespielen
querformatige
Projektionsflächen,
welche
aufgrund
der
attraktiven
Standorte
höchste
Aufmerksamkeit
genießen.
Beamers
in
Full-HD
quality
project
on
landscape-format
surfaces,
which
enjoy
the
highest
attention
because
of
their
attractive
locations.
ParaCrawl v7.1
Schenken
Sie
als
Gastgeber
Ihren
Gästen
vollste
Aufmerksamkeit
und
genießen
Sie
den
privaten
Rahmen
unserer
Location.
As
host,
you
can
fully
concentrate
on
your
guests
and
enjoy
the
private
setting
of
our
location.
ParaCrawl v7.1
Die
Digitalprojektoren
in
Full-HD-Qualität
bespielen
Flächen
im
Querformat,
welche
an
attraktiven
Standorten
höchste
Aufmerksamkeit
genießen.
The
full
HD
digital
projectors
display
on
landscape-format
surfaces
which
enjoy
a
very
high
level
of
attention
due
to
their
attractive
locations.
ParaCrawl v7.1
Dieser
wird
meines
Erachtens
die
Mängel
in
der
Haftpflichtversicherung
und
bei
Haftung
in
der
gesamten
Seefahrtskette
beseitigen
und
sollte
hier
im
Parlament
mehr
Aufmerksamkeit
genießen.
I
think
that
the
proposal
to
remedy
the
flaws
in
liability
insurance
and
in
liability
throughout
the
maritime
chain
merits
more
attention
here
in
Parliament.
Europarl v8
Die
Aspekte
langfristige
politische
Stabilität
und
Fähigkeit
zur
Gewährleistung
der
zivilen
Sicherheit
in
Partnerländern
sollten
jedoch
höchste
Aufmerksamkeit
genießen.
However,
the
most
careful
attention
should
be
paid
to
the
question
of
long-term
political
stability
and
the
capacity
to
ensure
civil
security
in
partner
countries.
TildeMODEL v2018
Die
Integration
des
Agrarsektors
der
MOEL
muß
vor
allem
wegen
des
hohen
Anteils
landwirtschaftlicher
Erwerbspersonen
an
der
Gesamtbevölkerung
dieser
Länder
besondere
Aufmerksamkeit
genießen.
The
integration
of
CEEC
agriculture
merits
particular
attention,
notably
because
of
the
size
of
the
agricultural
workforce
in
these
countries.
TildeMODEL v2018
Besondere
Aufmerksamkeit
genießen
Gebiete
mit
natürlichen
oder
geografischen
Besonderheiten,
wobei
den
Regionen
in
äußerster
Randlage
und
den
dünn
besiedelten
Gebieten
besondere
zusätzliche
Mittel
zugewiesen
werden.
Particular
attention
will
be
paid
also
to
areas
with
specific
natural
or
demographic
features,
with
a
specific
additional
allocation
for
the
outermost
regions
and
sparsely
populated
areas.
TildeMODEL v2018
Diese
Gefahr
ist
deshalb
so
groß,
weil
die
monetäre
Gegenrechnung
des
Weiterbil
dungsnutzens
der
Sache
nach
nie
befriedigend
gelingen
kann
und
deshalb
im
Weiterbildungsgeschehen
die
Kosten
als
einzig
wirklich
quantifizierbare
Größe
die
besondere
Aufmerksamkeit
der
Rationalisierung
genießen.
The
reason
this
risk
is
particularly
great
is
that
the
offsetting
in
cash
terms
of
the
benefit
of
continuing
training
cannot
succeed
satisfactorily,
in
the
nature
of
things,
so
that,
in
continuing
training
events,
special
attention
in
the
course
of
rationalization
is
paid
to
the
costs
as
the
only
really
quantifiable
parameter.
EUbookshop v2
Zu
wenig
Aufmerksamkeit
genießen
aber
die
individuelle
Anpassungsfähigkeit
und
die
Frage,
wie
diese
möglicherweise
durch
die
Personalpolitik
der
Firmen
gefördert
(oder
behindert)
und
durch
die
soziale
Organisation
der
Arbeit
erleichtert
(oder
erschwert)
wird.
Too
little
attention
is
given
to
adaptability
at
the
individual
level
and
how
this
might
be
encouraged
(or
discouraged)
by
firms'
personnel
policies
and
facilitated
(or
inhibited)
by
the
social
organisation
of
work.
EUbookshop v2