Translation of "Keine zeit mehr" in English
Das
Problem
ist
aber,
dass
uns
keine
Zeit
mehr
bleibt.
The
only
problem
is
that
we
have
no
time
left.
Europarl v8
Herr
Madlener,
wir
haben
wirklich
keine
Zeit
mehr.
Mr
Madlener,
there
really
is
no
time.
Europarl v8
Wir
dürfen
keine
Zeit
mehr
verschwenden.
No
further
time
can
be
wasted.
Europarl v8
Ich
weiß,
dass
ich
keine
Zeit
mehr
habe.
I
know
I
have
run
out
of
time.
Europarl v8
Damit
verlieren
wir
dann
keine
Zeit
mehr.
That
will
ensure
that
we
do
not
waste
time.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
uns
gesagt:
Wir
haben
keine
Zeit
für
Durchführungsbestimmungen
mehr.
The
Commission
has
told
us
that
there
is
no
longer
any
time
for
implementing
provisions.
Europarl v8
Und
wir
haben
keine
Zeit
mehr
zu
verlieren.
And
we
have
no
time
to
lose.
Europarl v8
Wir
dürfen
keine
Zeit
mehr
verlieren.
There
is
no
more
time
to
lose.
Europarl v8
Wir
haben
keine
Zeit
mehr
zu
verlieren.
We
cannot
afford
to
waste
any
more
time.
Europarl v8
Heute
ist
keine
Zeit
mehr
für
Ausflüchte.
There
is
no
time
left
to
dither
now.
Europarl v8
Ich
habe
leider
keine
Zeit
mehr
dazu.
Unfortunately
I
have
no
more
time
left.
Europarl v8
Es
tut
mir
leid,
aber
ich
habe
keine
Zeit
mehr.
I'm
sorry,
but
I
have
no
more
time.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
riefen,
doch
da
war
keine
Zeit
mehr
zum
Entrinnen.
They
cried
out
[for
help],
but
gone
was
the
time
for
escape.
Tanzil v1
Sie
riefen,
da
es
doch
keine
Zeit
mehr
zum
Entrinnen
war.
They
called:
'The
time
is
neither
of
escape,
nor
safety'
Tanzil v1
Ich
habe
keine
Zeit
mehr,
beeil
dich
mal
ein
bisschen!
I
don't
have
any
time
left;
hurry
yourself
up
a
bit!
Tatoeba v2021-03-10
Es
gab
keine
Zeit
mehr
für
Erklärungen.
There
was
no
time
left
for
an
explanation.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ging
ohne
Mittagessen,
da
er
keine
Zeit
mehr
dafür
hatte.
Tom
went
without
lunch
because
he
didn't
have
enough
time
to
eat.
Tatoeba v2021-03-10