Translation of "Keine zeit mehr" in English

Das Problem ist aber, dass uns keine Zeit mehr bleibt.
The only problem is that we have no time left.
Europarl v8

Herr Madlener, wir haben wirklich keine Zeit mehr.
Mr Madlener, there really is no time.
Europarl v8

Wir dürfen keine Zeit mehr verschwenden.
No further time can be wasted.
Europarl v8

Ich weiß, dass ich keine Zeit mehr habe.
I know I have run out of time.
Europarl v8

Damit verlieren wir dann keine Zeit mehr.
That will ensure that we do not waste time.
Europarl v8

Die Kommission hat uns gesagt: Wir haben keine Zeit für Durchführungsbestimmungen mehr.
The Commission has told us that there is no longer any time for implementing provisions.
Europarl v8

Und wir haben keine Zeit mehr zu verlieren.
And we have no time to lose.
Europarl v8

Wir dürfen keine Zeit mehr verlieren.
There is no more time to lose.
Europarl v8

Wir haben keine Zeit mehr zu verlieren.
We cannot afford to waste any more time.
Europarl v8

Heute ist keine Zeit mehr für Ausflüchte.
There is no time left to dither now.
Europarl v8

Ich habe leider keine Zeit mehr dazu.
Unfortunately I have no more time left.
Europarl v8

Es tut mir leid, aber ich habe keine Zeit mehr.
I'm sorry, but I have no more time.
Tatoeba v2021-03-10

Sie riefen, doch da war keine Zeit mehr zum Entrinnen.
They cried out [for help], but gone was the time for escape.
Tanzil v1

Sie riefen, da es doch keine Zeit mehr zum Entrinnen war.
They called: 'The time is neither of escape, nor safety'
Tanzil v1

Ich habe keine Zeit mehr, beeil dich mal ein bisschen!
I don't have any time left; hurry yourself up a bit!
Tatoeba v2021-03-10

Es gab keine Zeit mehr für Erklärungen.
There was no time left for an explanation.
Tatoeba v2021-03-10

Tom ging ohne Mittagessen, da er keine Zeit mehr dafür hatte.
Tom went without lunch because he didn't have enough time to eat.
Tatoeba v2021-03-10