Translation of "Mehr zeit" in English

Das Problem ist aber, dass uns keine Zeit mehr bleibt.
The only problem is that we have no time left.
Europarl v8

Sie werden daher mehr Zeit haben.
You will therefore have more time.
Europarl v8

Herr Madlener, wir haben wirklich keine Zeit mehr.
Mr Madlener, there really is no time.
Europarl v8

Wir dürfen keine Zeit mehr verschwenden.
No further time can be wasted.
Europarl v8

Wir müssen gemeinsam mehr Zeit darauf verwenden, um die Details auszuarbeiten.
We need to spend more time on it together to work through the details.
Europarl v8

Darum werden wir dafür mehr Zeit benötigen.
We will therefore need more time for this.
Europarl v8

Jetzt ist nicht mehr die Zeit für bedeutungslose Rhetorik.
Now is no longer the time for meaningless rhetoric.
Europarl v8

Ich weiß, dass ich keine Zeit mehr habe.
I know I have run out of time.
Europarl v8

Wäre nicht für jeden dieser Berichte mehr Zeit vonnöten gewesen?
Should not more time have been allowed for each of these reports?
Europarl v8

Damit verlieren wir dann keine Zeit mehr.
That will ensure that we do not waste time.
Europarl v8

Herr Präsident, mir fehlt die Zeit, mehr zu sagen.
Mr President, I have no time to say more.
Europarl v8

Nachdem dies alles gesagt wurde, bleibt uns nicht mehr viel Zeit übrig.
Having said all that, we do not have a great deal of time to spare on this.
Europarl v8

Bei den Fragen der doppelten Preisauszeichnung haben wir etwas mehr Zeit.
For questions of dual pricing, we have a little more time.
Europarl v8

Ein statement nur, Herr Präsident, denn mehr Zeit habe ich nicht.
Mr President, in the limited time that I have at my disposal, all I can offer is a few words.
Europarl v8

Wenn es mehrere Präsidenten gibt, werden wir mehr Zeit benötigen.
If there are several Presidents, the whole thing will take much longer.
Europarl v8

Ich möchte ein bisschen mehr Zeit für die Lösungen auf nationaler Ebene verwenden.
I shall spend a little more time on national-level solutions.
Europarl v8

Wir sollten nicht noch mehr Zeit darauf verschwenden.
We should not waste any more time on it.
Europarl v8

Es wird eine schwierige Verhandlung sein und wir benötigen mehr Zeit.
It will be a difficult negotiation and we need the time.
Europarl v8

Frauen wenden mehr Zeit für Haushaltsarbeiten und Kinderbetreuung auf als Männer.
Women devote more time than men to household work and childcare.
Europarl v8

Verlieren wir nicht noch mehr Zeit, Frau Präsidentin!
Let us make sure, Madam President, that we do not lose any more.
Europarl v8

Und wir haben keine Zeit mehr zu verlieren.
And we have no time to lose.
Europarl v8

Je mehr Zeit man ihr also einräumt, desto besser für uns!
So the more time she has, the better for us.
Europarl v8

Ich werde schließen, Herr Präsident, weil nicht mehr viel Zeit bleibt.
I shall end, Mr President, because time is running out.
Europarl v8

Wir haben somit also für Diskussionen nicht mehr so viel Zeit.
We therefore do not have very much time left for discussion.
Europarl v8

Sie behaupten, mehr Zeit zu benötigen.
They claim they need more time.
Europarl v8

Doch wir müssen uns dieses Mehr an Zeit nehmen.
But we need to take that extra time.
Europarl v8

Wir dürfen keine Zeit mehr verlieren.
There is no more time to lose.
Europarl v8

Es ist wichtig, daß mehr Zeit auf zukünftige Änderungen verwendet wird.
It is important that more time is taken with future changes.
Europarl v8

Die Institute hätten dann mehr Zeit, diese Vorschriften umzusetzen.
That would give the institutions more time to implement the provisions.
Europarl v8