Translation of "Deutlich mehr zeit" in English

So bleibt deutlich mehr Zeit für die wesentlichen Themen im Tagesgeschäft.
This means that considerably more time remains for the essential topics of daily business.
ParaCrawl v7.1

Im Bezug auf die Rotationsgeschwindigkeit benötigt dieser Aufwärmprozess deutlich mehr Zeit (Fig.
This warming-up process, with regard to the rotational speed, requires much more time (FIG.
EuroPat v2

Übersetzungen und Korrekturen kosten deutlich mehr Zeit als gedacht.
Translations and corrections cost much more time than expected.
CCAligned v1

Diesmal allerdings werden die Jugendlichen deutlich mehr Zeit bekommen.
When that happens, however, he will give the youngsters much more time.
ParaCrawl v7.1

Die meisten verbringen hier deutlich mehr Zeit als sie eingeplant hatten.
Most of the people spent a lot more time here, than they planned.
ParaCrawl v7.1

Um denselben Trainingseffekt etwa auf dem Fahrrad zu erzielen, ist einfach deutlich mehr Zeit nötig.
In order to achieve the same level of fitness through cycling clearly requires more time.
ParaCrawl v7.1

Der technische Fortschritt macht uns jedoch immer wieder bewusst, dass deutlich mehr Zeit vergangen ist.
Technical development makes us aware that much more time has gone by since then.
ParaCrawl v7.1

Eine Website mit integriertem Shop benötigt deutlich mehr Zeit zum Zusammenstellen als ein einfacher Blog.
A website with an integrated store will require significantly more time to put together than a plain blog.
ParaCrawl v7.1

Man hat sich deutlich mehr Zeit bei den Aufnahmen genommen und diese auch gut genutzt.
The guys have had way more time for recordings and they used them well.
ParaCrawl v7.1

Jogging verlängert das Leben – und zwar um deutlich mehr Zeit, als es beansprucht.
Jogging prolongs life – and by significantly more than it requires, at that.
ParaCrawl v7.1

Banküberweisungen in Länder außerhalb der Europäischen Union können deutlich mehr Zeit in Anspruch nehmen.
Bank transfers to countries outside the European Union may take significantly longer.
ParaCrawl v7.1

Breitbandnutzer verbringen deutlich mehr Zeit im Netz, nutzen das Web öfter und besuchen mehr Internetseiten als diejenigen mit einer langsameren Einwählverbindung.
Broadband users are spending significantly more time online, using the web more often, and visiting more websites than their slower, dial-up counterparts.
TildeMODEL v2018

Dank der neuen Vorgehensweise, im Rahmen derer die Kommission künftig jeweils im Frühjahr eine Mitteilung veröffentlichen wird, steht deutlich mehr Zeit für Konsultationen zur Verfügung, bevor der Rat im Dezember endgültig über die Fangmöglichkeiten entscheidet.
This exercise, which the Commission intends to repeat each spring, will provide much more time for consultation before Council makes its final decision on fishing possibilities in December.
TildeMODEL v2018

Anstelle der Projektions-Rekonstruktions-Methode könnte auch die Diskrete Fouriertransformation zur Erstellung der niedrigaufgelösten MR-Bilder und/oder des hochaufgelösten MR-Bildes eingesetzt werden, was jedoch auf Grund der erforderlichen Berechnung der Bildwerte auf unregelmäßigen Rastern deutlich mehr Zeit in Anspruch nimmt.
Instead of the projection-reconstruction method, the discrete Fourier transformation could also be used for forming the low-resolution MR images and/or the high-resolution MR image; however, because of the necessary calculation of the image values on irregular rasters, significantly more time would then be required.
EuroPat v2

Im Endeffekt hat Bellroy dank der effizienteren Arbeit mit Dropbox Business deutlich mehr Zeit, um an Geldbörsen- und anderen Produktdesigns zu feilen.
Ultimately, the efficiencies gained with Dropbox Business have given Bellroy more time to devote to wallets and other product design.
ParaCrawl v7.1

Das Erstellen und Ändern von Grafiken und Layouts dauert in Fireworks teilweise nur Sekunden, in Photoshop wird deutlich mehr Zeit benötigt.
Creating and modifying graphics and layouts in Fireworks takes only seconds for tasks, whereas every task within Photoshop took much more time.
ParaCrawl v7.1

Allerdings hat das Testen, Bugfixen und die Anpassungen unseres Elasticsearch-Updates deutlich mehr Zeit in Anspruch genommen als erwartet, was dazu geführt hat, dass wir weniger Zeit hatten Code von unseren AuftragnehmerInnen in unsere Codebasis zu integrieren.
However, testing, fixing bugs, and tweaking behavior for our Elasticsearch update took considerably longer than expected, giving us less time than we'd hoped to merge code written by contractors into our code base this year.
ParaCrawl v7.1

Ein Kühlschrank, der für mich die Einkaufslisten schreibt und Lebensmittel direkt im Supermarkt meines Vertrauens bestellt, verschafft mir deutlich mehr Zeit für andere Dinge.
A fridge that writes out the shopping lists for me and orders food directly in my favorite supermarket saves me a good deal more time for other things.
ParaCrawl v7.1

Alles in allem benötigte ich deutlich mehr Zeit für das Herstellen des Kontaktes, als dafür, Projekt und Bildverwendung zu diskutieren.
All in all, I needed far more time to contact the photographers, than to convince them of my project.
ParaCrawl v7.1

Denn ein Kunde benötigt für den Checkout in der Regel deutlich mehr Zeit als eine professionelle Kassenkraft.
After all, the customer usually needs a lot more time to checkout than a professional cashier does.
ParaCrawl v7.1

Carlsen spielte Italienisch, brach am Damenflügel durch und erhielt bald eine scheinbar überwältigende Stellung, zumal er deutlich mehr Zeit als sein Gegner hatte.
Carlsen played the Giuoco Piano, broke through on the queenside and soon had what seemed an overwhelming position, especially as he had much more time than his opponent.
ParaCrawl v7.1

Nach Schätzungen verbringen nämlich traditionelle Frachtschiffe, bei denen das Löschen der Ladung deutlich mehr Zeit in Anspruch nimmt, die Hälfte bis zwei Drittel ihrer Betriebszeit im Hafen.
It is estimated that traditional cargo ships, which need more time to unload their cargo, spend half to two thirds of their operating time in port.
ParaCrawl v7.1

Da die QPK-Messung deutlich mehr Zeit beansprucht ist es durchaus üblich, zuerst eine PK-Messung durchzuführen und nur bei den Frequenzen, bei denen der PK-Messwert über der vorgegebenen QPK-Grenze liegt die QPK-Messung durchzuführen.
Since the QPK measurement is significantly more time consuming, it is quite common to carry out a PK measurement first and perform the QPK- test only for those frequencies whose PK readings exceed the predefined QPK limit.
ParaCrawl v7.1

Die Piazza Grande, die alte Festung oder der farbenfrohe Stadtteil Venezia zeigen dies ganz deutlich – und je mehr Zeit verstreicht, desto mehr vertieft sich der Eindruck.
The Piazza Grande, the old fortress or the colorful district of Venezia Nuova serenely confirm this, letting the passing time strengthen this profound nature.
ParaCrawl v7.1

Die Erfindung macht sich die Erkenntnis zu eigen, dass es deutlich mehr Zeit benötigt, wenn der Kunde die Waren an der Self Scanning Kasse vorzeigt und bezahlt, als wenn der Kunde ohne zu scannen die Self Scanning Kasse passiert und zum Ausgang geht.
The invention embraces the knowledge that considerably more time is required when the customer presents the goods at the self-scanning register and pays than when the customer passes the self-scanning register and walks to the exit without scanning.
EuroPat v2

Zudem steht für den Imprägnierprozess im Vergleich zu dem Einpressen auch deutlich mehr Zeit zur Verfügung, was den Prozess unkritischer macht.
Furthermore also significantly more time is provided for the impregnation process in comparison to the pressing in what leaves the process less critical.
EuroPat v2

Damit steht ihnen für den Aufblasvorgang deutlich mehr Zeit zur Verfügung, allerdings ist auch das Luftsackvolumen deutlich größer.
Considerably more time is therefore available to them for the inflation operation, but the airbag volume is also considerably greater.
EuroPat v2

Die Reichweiten elektrisch angetriebener Fahrzeuge sind, sofern sie nicht zusätzlich über einen Verbrennungsmotor verfügen, derzeit noch relativ gering und der Aufladevorgang nimmt deutlich mehr Zeit in Anspruch als das Betanken mit einem flüssigen oder gasförmigen Kraftstoff.
The ranges of electrically powered vehicles, provided they do not have an additional internal combustion engine, are currently still relatively limited and the charging process takes up significantly more time than filling a tank with a liquid or gaseous fuel.
EuroPat v2