Translation of "Mehr als verständlich" in English
Die
Reaktion
unserer
polnischen
Nachbarn
ist
mehr
als
verständlich.
The
reaction
of
our
Polish
neighbours
is
more
than
understandable.
ParaCrawl v7.1
Dein
Frust
ist
mehr
als
verständlich!
Your
frustration
is
perfectly
understandable!
ParaCrawl v7.1
Ich
sah,
dass
er
zum
ersten
Mal
etwas
Verständliches
geschrieben
hatte...
mehr
als
verständlich.
I
saw
that
for
the
first
time,
he'd
written
something
intelligible,
more
than
intelligible.
OpenSubtitles v2018
Also
ja,
ich
würde
sagen,
dass
meine
Sorge
ist
mehr
als
verständlich.
So
yes,
I'd
say
that
my
concern
is
more
than
understandable.
OpenSubtitles v2018
Daß
hier
ökonomisch
günstige
und
ökologisch
saubere
Systeme
den
Vorzug
erhalten,
ist
mehr
als
verständlich.
It
makes
more
than
good
sense
that
low-cost
and
ecologically
clean
systems
were
given
preference
here.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
mehr
als
verständlich.
This
is
more
than
comprehensible.
ParaCrawl v7.1
Das
war
mehr
als
verständlich.
This
was
more
than
understandable.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Wissenschaftler
nicht
hängen
sehr
an
der
Politik,
das
ist
mehr
als
verständlich.
If
scientists
are
not
very
fond
of
politics,
that
is
more
than
understandable.
ParaCrawl v7.1
Das
wäre
nur
mehr
als
verständlich
und
beeinflusste
zum
Glück
nicht
das
ganze
Konzert.
Which
is
more
than
understandable
and
certainly
didn
?t
affect
the
whole
gig.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
es
mehr
als
verständlich,
dass
sich
der
Kreml
für
diese
russischen
Volksgruppen
in
besonderer
Weise
verantwortlich
fühlt.
That
makes
it
easy
to
understand
why
the
Kremlin
feels
it
has
a
particular
responsibility
to
these
Russian
people
groups.
Europarl v8
Obwohl
man
eigentlich
nur
Mitleid
mit
den
Menschen
haben
kann
und
ihre
Verzweiflung
auch
mehr
als
verständlich
ist,
muß
man
den
Griff
zu
den
Waffen
klar
und
scharf
verurteilen.
Although
it
is
impossible
not
to
sympathize
with
these
people,
and
although
their
sense
of
despair
is
more
than
understandable,
any
resort
to
arms
must
be
clearly
and
roundly
condemned.
Europarl v8
Angesichts
der
schwierigen
Wirtschaftslage
und
der
massiven
Sparmaßnahmen
in
zahlreichen
Mitgliedstaaten
der
EU
ist
für
mich
der
Brief
der
Sechs
mehr
als
verständlich.
Given
the
difficult
economic
situation
and
massive
austerity
measures
being
applied
in
numerous
EU
Member
States,
the
letter
from
the
six
governments
is
quite
understandable,
in
my
view.
Europarl v8
Angesichts
all
dessen
ist
es
mehr
als
verständlich,
wenn
die
Türkei
den
Wunsch
hegt,
immer
mehr
über
die
eigenen
Landesgrenzen
hinauszublicken
und
zur
aktiven
Teilnahme
an
der
neuen
Realität
umfassende
diplomatische
Initiativen
zu
ergreifen.
It
is
therefore
perfectly
understandable
that
Turkey
wishes
to
increasingly
break
out
of
its
confines
and
play
an
active
part
in
the
new
situations
which
have
arisen
by
launching
far-reaching
diplomatic
initiatives.
TildeMODEL v2018
Und
nach
allem,
was
sie
mir
erzählt
hat,
ist
das
mehr
als
verständlich
für
mich.
When
you
think
about
what
she
has
told,
it
is
fully
understandable.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
man
eigentlich
nur
Mitleid
mit
den
Menschen
haben
kann
und
ihre
Verzweiflung
auch
mehr
als
verständlich
ist
muß
man
den
Griff
zu
den
Waffen
Mar
und
scharf
verurteilen.
Although
it
is
impossible
not
to
sympathize
with
these
people,
and
although
their
sense
of
despair
is
more
than
understandable,
any
resort
to
arms
must
be
clearly
and
roundly
condemned.
CivU
war
would
EUbookshop v2
Es
ist
mehr
als
verständlich,
dass
der
Betreiber
des
Bridgewater-Kanals
(des
vielleicht
ersten
Kanals
Englands)
sich
der
geplanten
Eisenbahnstrecke
zwischen
Liverpool
und
Manchester
vehement
widersetzt
hat.
You
could
understand,
for
example,
why
the
sponsor
of
the
Bridgewater
Canal
(perhaps
England's
first)
would
vehemently
oppose
the
planned
Liverpool
and
Manchester
Railway.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
mehr
als
verständlich,
dass
ein
Betroffener
äußerst
vorsichtig
mit
der
Information
um
seine
Infektion
umgeht
und
diese
nicht
öffentlich
macht.
It
is
more
than
understandable
that
a
sufferer
would
treat
this
information
of
his/her
infection
highly
cautiously
and
not
make
it
public.
ParaCrawl v7.1
Und
es
ist
auch
mehr
als
verständlich,
dass
nicht
jeder
sofort
etwas
damit
anfangen
kann,
mit
diesen
Stabilitätsmechanismen
oder
dem
Fiskalpakt.
It
is
perfectly
understandable
that
not
everybody
has
an
immediate
grasp
of
these
stability
mechanisms
and
the
fiscal
compact.
ParaCrawl v7.1
Bedenkt
man
allerdings
die
zentrale
Rolle
von
Algorithmen
in
der
Steuerung
der
Crowdworker,
so
ist
diese
Forderung
mehr
als
verständlich.
However,
when
one
considers
the
central
role
of
algorithms
in
the
control
of
crowdworkers,
this
requirement
is
more
than
understandable.
ParaCrawl v7.1
In
der
Öffentlichkeit
wurden
die
Mauerbilder
als
Ausdruck
für
eine
neue
-
verfestigte
-
Kulturepoche
empfunden,
was
nach
dem
Krieg
mehr
als
verständlich
scheint.
In
public
the
wall
pictures
were
seen
as
an
expression
of
a
new
-
consolidated
-
cultural
era,
which
after
the
war
seems
more
than
understandable.
ParaCrawl v7.1
Aus
Sicht
der
Opfer
und
ihrer
Angehörigen
ist
das
mehr
als
verständlich
–
sie
treibt
die
pure
Angst,
womöglich
auch
der
Wunsch
nach
Vergeltung.
From
the
point
of
view
of
victims
and
their
families,
these
demands
are
more
than
understandable
because
they
are
driven
by
pure
fear
and
quite
possibly
also
by
the
desire
for
retribution.
ParaCrawl v7.1
Dass
es
auf
dem
Gemeindegebiet
nicht
erst
seit
gestern
Besiedlung
gibt,
liegt
bei
dieser
Lage
auf
der
Hand
und
ist
mehr
als
nur
verständlich.
Since
it
is
not
just
yesterday
that
there
has
been
a
settlement
in
this
area
is
apparent
and
more
than
understandable
given
the
location.
ParaCrawl v7.1
Kommunikation
unterliegt
weitaus
vielfältigeren
Einflüssen,
als
es
zunächst
den
Anschein
haben
mag
und
zu
erfolgreicher
Kommunikation
gehört
mehr,
als
sich
nur
verständlich
auszudrücken.“
There
is
more
to
communication
than
initially
meets
the
eye
and
successful
communication
takes
more
than
just
making
sure
that
the
words
come
out
right.”
ParaCrawl v7.1
Da
war
es
mehr
als
verständlich,
dass
nach
dem
ersten
Weltkrieg
die
Enteignung
des
Schlernhauses
in
den
Bozner
Bergsteigerkreisen
nicht
nur
als
materieller
Verlust
empfunden
wurde,
sondern
als
Unrecht,
das
an
den
eigenen
Träumen,
am
persönlichen
Einsatz
und
der
Tatkraft
der
Vorfahren
begangen
wurde.
So
it
was
more
than
understandable
that
when
the
Schlernhaus
was
expropriated
after
the
first
World
War,
Bolzano
mountaineers
felt
that
not
only
had
they
suffered
a
material
loss,
but
that
a
wrong
had
also
been
committed
against
their
own
dreams,
personal
dedication
and
the
drive
of
their
predecessors.
ParaCrawl v7.1
Der
ursprüngliche
Entwurf
der
HW-8
leidet
unter
einigen
Einschränkungen,
mehr
als
verständlich
für
eine
einfache
Vorrichtung,
billig
und
einfach
zu
bauen,
auch
für
diejenigen,
die
Anfänger
auf
dem
Gebiet
der
Funktechnik
sind.
The
original
design
of
the
HW-8
suffers
from
some
limitations,
more
than
understandable
for
a
simple
apparatus,
cheap
and
easy
to
build
even
for
those
who
are
beginners
in
the
field
of
radio
engineering.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Zeitpunkt
der
Ausbruch
von
Amanda,
die
die
guten
Absichten
zerstören,
die
sie
gesteckt
hatte,
ist
mehr
als
verständlich
und
führt
zu
einer
Szene,
die
dachten
wir
noch
weit:
den
Ausbruch
von
"waren
ihr
Sie
genau
dort.
At
this
point
the
outburst
of
Amanda
going
to
destroy
all
the
good
intentions
it
had
set
is
more
than
understandable
and
leads
to
a
scene
that
we
thought
still
far:
the
outburst
of
her
"You
were
right
there.
ParaCrawl v7.1