Translation of "Mehr als sinnvoll" in English
Freie
Plastiktaschen
sind
viel
mehr
sinnvoll
als
die
undurchlässige.
Clear
plastic
bags
make
a
lot
more
sense
than
opaque
ones.
ParaCrawl v7.1
Eine
Vorausbuchung
ist
mehr
als
sinnvoll.
A
booking
in
advance
is
more
than
useful.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergänzung
UVG-Zusatzversicherung
ist
fakultativ
-
jedoch
mehr
als
sinnvoll.
Supplementary
UVG
insurance
is
optional,
but
makes
very
good
sense.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
unsere
Zusammenarbeit
mehr
als
sinnvoll.“
So,
our
partnership
makes
perfect
sense.”
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
es
mehr
als
sinnvoll,
die
Möglichkeit
der
medizinischen
Altersbestimmung
anzubieten....
So
it
would
make
a
lot
of
sense
to
offer
the
option
of
medical
age
assessment....
ParaCrawl v7.1
In
seiner
bedeutsamsten
Arbeit
zur
Gemeinsamen
Agrarpolitik,
dem
Sonderbericht
über
die
Auswirkungen
der
Reform
der
GAP
auf
den
Getreidesektor,
lautete
eine
der
Schlussfolgerungen
des
Rechnungshofes,
dass
der
Gemeinschaftshaushalt
von
1993
bis
1997
mehr
als
13
Milliarden
Euro
mehr
gezahlt
hat
als
sinnvoll
gewesen
wäre.
In
what
has
been
its
most
important
work
on
the
common
agricultural
policy,
the
special
report
on
arable
crops,
the
Court
concluded
that,
from
1993
to
1997,
the
Community
budget
paid
out
a
sum
of
more
than
EUR
13
billion
more
than
could
reasonably
have
been
expected.
Europarl v8
Die
Verstärkung
des
Dialogs
zwischen
der
EU
und
Brasilien
ist
deshalb
mehr
als
sinnvoll,
da
er
die
Vertiefung
der
Zusammenarbeit
in
Schlüsselbereichen
wie
Energiesicherheit
und
nachhaltige
Entwicklung,
biologische
Vielfalt,
Klimawandel,
Kampf
gegen
Armut
und
Ausgrenzung,
Förderung
der
Demokratie
und
der
Menschenrechte
usw.
ermöglicht.
Strengthening
the
EU-Brazil
dialogue
makes
complete
sense
because
it
will
enable
cooperation
to
be
enhanced
in
key
areas
such
as
energy
security
and
sustainable
development,
biodiversity,
climate
change,
the
fight
against
poverty
and
exclusion,
promotion
of
democracy
and
human
rights,
etc.
Europarl v8
Er
fragt
sich,
inwieweit
eine
Begrenzung
der
in
Artikel
3
vorgesehenen
obligatorischen
Erhebungen
auf
Unternehmen
mit
mehr
als
9
Beschäftigten
sinnvoll
ist.
The
Committee
would
query
the
case
for
limiting
the
compulsory
surveys
provided
for
under
Article
3
to
enterprises
with
more
than
nine
employees.
TildeMODEL v2018
Es
scheint
daher
mehr
als
sinnvoll,
das
in
den
in
der
EU
angesiedelten
WITP
vorhandene
mögliche
Förderpotenzial
zu
erschließen.
It
is
therefore
more
than
reasonable
to
explore
the
possible
support
potential,
existing
in
TIIS
parks
of
the
EU.
TildeMODEL v2018
Auch
könnte
beim
Entfernen
der
nicht
reparierten
Schutzschicht
eine
unter
der
Schutzschicht
liegende
Struktur
nicht
mehr
sinnvoll
als
Ätzstoppschicht
in
einem
selektiven
Ätzverfahren
eingesetzt
werden,
weil
das
Ätzmittel
die
Ätzstoppschicht
durch
die
Risse
umgeht.
Also,
a
structure
lying
below
the
protective
layer
could
no
longer
reasonably
be
used
as
an
etching
stop
layer
in
a
selective
etching
process
for
removing
the
unrepaired
protective
layer,
since
the
etchant
bypasses
the
etching
stop
layer
through
the
cracks.
EuroPat v2
Es
können
aber
auch
geringere
Abtastraten,
beispielsweise
mit
mehr
als
100
fps
oder
mehr
als
200
fps
sinnvoll
sein,
um
die
Anforderungen
an
die
Datenverarbeitung
zu
verringern,
so
daß
preisgünstigere
oder
kompaktere
Hardwarekomponenten
eingesetzt
werden
können.
However,
lower
scanning
or
sampling
rates,
for
example
at
more
than
100
fps
or
more
than
200
fps,
may
also
be
worthwhile
in
order
to
reduce
the
requirements
for
data
processing,
so
that
it
is
possible
to
use
lower-cost
or
more
compact
hardware
components.
EuroPat v2
Wie
praktische
Untersuchungen
gezeigt
haben,
hat
sich
ein
Abstand
benachbarter
Wände
von
etwa
60
mm
oder
mehr
als
sinnvoll
erwiesen.
Practical
experimentation
has
shown
that
a
spacing
or
60
mm
or
more
between
adjacent
walls
is
appropriate.
EuroPat v2
In
der
Praxis
hat
sich
ein
Abstand
34
bzw.
36
benachbarter
Wände
12,
14,
24,
26,
28
von
etwa
60
mm
oder
mehr
als
sinnvoll
erwiesen.
A
space
34
or
36
between
adjacent
walls/partitions
12,
14,
24,
26,
28
of
about
60
mm
or
more,
was
found
practically
appropriate.
EuroPat v2
Wenn
eine
solche
biege-
und
eventuell
zugelastische
Zone
geplant
ist,
sind
Biegeauslenkungen
von
mehr
als
2°
sinnvoll.
If
such
a
zone
which
is
elastic
in
bending
and
possibly
also
elastic
in
tension
is
planned,
bending
deflections
of
more
than
2°
are
useful.
EuroPat v2
Zwei
dieser
Abende
waren
Liedern
von
Robert
Schumann
gewidmet,
eine
Veröffentlichung
im
Schumann-Jahr
ist
mehr
als
sinnvoll.
Two
of
these
evenings
were
devoted
to
the
songs
by
Robert
Schumann;
what
better
way
to
commemorate
the
Schumann
Year?
ParaCrawl v7.1
Angesichts
von
gesellschaftlichen
und
ökonomischen
Umwälzungen
wie
der
deutschen
Wiedervereinigung
und
der
zunehmenden
Globalisierung
des
Marktes
erschien
es
mehr
als
sinnvoll,
die
Sammlung
um
internationale
Perspektiven
zu
erweitern.
In
the
face
of
major
changes
in
the
social
and
economic
environment
such
as
the
reunification
of
Germany
and
the
increasing
degree
of
globalization
on
the
market,
it
seemed
wise
to
broaden
our
collection
to
include
international
perspectives.
ParaCrawl v7.1
Nüchtern
betrachtet,
ist
alle
Musik
erst
einmal
nicht
mehr
als
Klang
in
sinnvoll
geordneten
Strukturen:
also
beenden
wir
doch
die
durch
Ideologie
bestimmten
Diskussionen
über
so
genannte
E-Musik
seit
der
Nachkriegszeit
(die
uns
bis
heute
bestimmen
und
zu
einer
unseligen
Spaltung
der
Musikgemeinde
geführt
haben)!
Looked
at
basically,
all
music
is
fundamentally
nothing
more
than
sound
in
organized
structures,
so
let
us
end
the
discussions
about
so
called
“serious
music”
since
the
post
-war
period
(that
have
led
to
an
awful
divide
in
the
musical
community)!
ParaCrawl v7.1
Eine
derartige
Maßnahme
kann
zum
Beispiel
ab
einer
Fachhöhe
65
von
gleich
oder
mehr
als
50
cm
sinnvoll
eingesetzt
werden.
A
measure
of
this
kind
can
be
used
in
practice
for
example
from
a
compartment
height
65
that
is
equal
to
or
more
than
50
cm.
EuroPat v2
Im
Falle
einer
durch
thermische
Beschichtung
hergestellten
keramischen
oder
metallischen
Funktionsschicht
kann
es
aufgrund
der
oftmals
auftretenden
Temperaturen
von
mehr
als
200°C
sinnvoll
sein,
dass
bei
Verwendung
von
Bragg-Gitter-Sensoren
der
bzw.
die
Lichtwellenleiter
aus
einem
hochtemperaturbeständigeren
Material,
wie
bspw.
Saphir-Glas,
sind.
In
the
case
of
a
ceramic
or
metallic
functional
layer
produced
by
thermal
coating,
because
of
the
temperatures
of
more
than
200°
C.
which
often
occur,
it
may
be
expedient
that,
when
Bragg
grating
sensors
are
used,
the
optical
fiber
or
fibers
are
made
of
a
more
highly
temperature-resistant
material,
such
as
sapphire
glass,
for
example.
EuroPat v2
Insbesondere
in
der
Bekleidungs-
und
Windel
industrie,
wo
die
Haftverschlüsse
ein
"sanftes
Verhalten"
aufweisen
sollen,
um
Hautschädigungen
zu
vermeiden,
sind
dann
derart
aufgebaute
Verschlußelemente
mit
Kavitäten
22
mehr
als
sinnvoll.
Especially
in
the
clothing
and
diaper
industry
where
hook
and
loop
fasteners
should
have
“gentle
behavior”
to
prevent
skin
injuries,
the
fastener
elements
formed
with
cavities
22
are
more
than
advantageous.
EuroPat v2
Je
nach
Komplexität
des
Wicklungssystems
und
dem
für
die
Leiterplatte
7
zur
Verfügung
stehenden
Platzes
kann
zudem
die
Verwendung
einer
entsprechend
komplexeren
Mehrlagen-Leiterplatte
7
aus
mehr
als
zwei
Layern
sinnvoll
sein.
Depending
on
the
complexity
of
the
winding
system
and
the
space
available
for
the
circuit
board
7,
the
application
of
a
correspondingly
complex
flexible
multi-layer
circuit
board
of
more
than
two
layers,
is,
of
course,
also
conceivable.
EuroPat v2
Wenn
große
Mengen
einer
Reinigungsmittelflotte
hergestellt
werden
sollen,
beispielsweise
bei
einer
Anwendung
im
industriellen
Bereich,
so
können
gegebenenfalls
auch
Rauminhalte
von
mehr
als
30
ml
sinnvoll
sein.
If
large
quantities
of
a
cleaning
liquor
are
to
be
prepared,
for
example
for
industrial
application,
volumes
of
more
than
30
ml
may
also
be
appropriate.
EuroPat v2
Auf
Landstraßen
und
Walddurchfahrten
ist
es
mehr
als
sinnvoll,
den
Seitenstreifen
zu
beleuchten,
um
Tiere
frühzeitig
zu
erkennen
und
Kurven
noch
weit
vor
dem
Einlenken
einsehen
zu
können.
On
country
roads
and
forest
passages
it
is
more
than
useful
to
illuminate
the
side
strips
to
detect
animals
at
an
early
stage
and
see
curves
still
far
before
cornering.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
daher
mehr
als
sinnvoll,
Zeit
und
Geld
in
den
Ausbau
der
Gästezufriedenheit
zu
investieren
und
hier
die
beste
Lösung
zu
suchen.
It
is
more
than
worth
it
to
put
some
effort
into
customer
satisfaction
and
research
for
your
best
possible
solution.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
ist
es
mehr
als
sinnvoll
auch
die
sichtbare
Strahlung
herauszufiltern
(z.B.
mit
blauen
Filterscheiben),
um
die
starke
Blendung
zu
vermeiden
oder
zumindest
zu
reduzieren.
In
addition,
it
is
more
than
reasonable
to
filter
out
the
visible
rays
(e.g.,
with
a
blue
filter
screen)
in
order
to
avoid
dazzling
or
at
least
to
reduce
it.
ParaCrawl v7.1
Diese
auf
Langfristigkeit,
Nachhaltigkeit
und
hohe
Qualität
angelegte
Strategie
der
VDP.Winzer
hat
sich
einmal
mehr
als
sinnvoll
erwiesen.
This
strategy
of
the
VDP
growers,
based
on
long-term
orientation,
sustainability,
and
high
quality,
has
proved
to
be
useful
more
than
once.
Sales
overview
ParaCrawl v7.1