Translation of "Mehr als 100" in English

Unsere Mitgliedstaaten haben Investitionsverträge mit mehr als 100 Ländern.
Our Member States have investment treaties with more than 100 countries.
Europarl v8

Es wird bereits von mehr als 100 Angriffen mit tausenden von Opfern berichtet.
More than 100 attacks, with thousands of victims, have already been reported.
Europarl v8

Ich bezweifle, daß mehr als 100 Abgeordnete im Plenarsaal sind.
I doubt whether there are more than 100 Members present in the House.
Europarl v8

In spanischen Häfen sind mehr als 100 Schiffe mit gentechnisch verändertem Mais eingelaufen.
Over 100 cargoes of genetically modified maize have arrived in Spanish ports.
Europarl v8

Mehr als 100 Änderungsanträge zu technischen Details sind eingegangen.
More than 100 amendments on technical details have been tabled.
Europarl v8

Wir haben mit mehr als 100 Ländern diplomatische Beziehungen aufgenommen.
We have established diplomatic relations with more than 100 countries.
Europarl v8

Ende letzter Woche gab es bereits mehr als 1 100 Tote.
At the end of last week, more than 1 100 people had already lost their lives.
Europarl v8

Mehr als 100 000 Menschen aus Lettland haben ihr Heimatland bereits verlassen.
More than 100 000 people from Latvia have already left their native country.
Europarl v8

Also, wir wollen mehr als 100 Millionen mehr.
In other words, we want an additional 100 million plus.
Europarl v8

Mehr als 100 Millionen europäische Freiwillige - das ist eine unglaubliche Zahl!
Over 100 million Europeans volunteer - that is an incredible figure!
Europarl v8

In Hollywood schließen Filmstars Verträge mit mehr als 100 Seiten ab.
In Hollywood, some film stars sign pre-nuptial agreements over 100 pages long.
Europarl v8

So werden mehr als 100 Milliarden Dollar vermittels Auktionen auf die Währungsmärkte gelangen.
More than $100 billion will enter the monetary markets by means of public sales.
WMT-News v2019

Vor etwas mehr als 100 Jahren war Luxemburg ob seiner Rosenzüchtungen weltweit bekannt.
Just over a hundred years ago, the Grand Duchy was known the world over for its roses.
ELRA-W0201 v1

Im Jahr 2005 wechselten mehr als 100 Mitarbeiter intern auf andere Stellen .
In 2005 more than 100 members of staff moved internally to other positions .
ECB v1

In den USA gibt es jährlich mehr als 100 Millionen Antidepressiva-Verschreibungen.
Over 100 million prescriptions of antidepressants are written every year in the United States.
TED2020 v1

Dieses Problem verletzt oder tötet sogar Menschen seit mehr als 100 Jahren.
This is a problem that's been injuring and even killing people for over 100 years.
TED2020 v1

Wir gingen garantiert mehr als 100 Mal in den Baumarkt.
We went to Home Depot well over a hundred times.
TED2020 v1

Und niemand kann mehr als $100 pro Monat erhalten.
And no one can get more than $100 a month.
TED2020 v1

Für mehr als 100 Jahre sollte dies die einzige Karte von Ducie sein.
For nearly a hundred years it was the only available map of the island.
Wikipedia v1.0

Einigen Quellen zufolge kamen dabei mehr als 100 Arbeiter zu Tode.
Some sources say at least 100 workers died in the accident.
Wikipedia v1.0

Sie veröffentlichte mehr als 100 wissenschaftliche und populärwissenschaftliche Werke.
She published more than 40 scientific, methodical and popular science books.
Wikipedia v1.0

Als Komponist schuf er mehr als 100 Werke, darunter acht Sinfonien.
He composed over 100 works, including eight symphonies.
Wikipedia v1.0

So existieren allein in Bayern mittlerweile mehr als 100 Messstationen für Sferics.
Beyond about 100 kHz, the noise amplitude becomes more and more incoherent.
Wikipedia v1.0

Zwei Jahre später waren es schon mehr als 100 Filialen.
Two years later there were already more than 100 stores.
Wikipedia v1.0

Die erste Veranstaltung hatte 17.500 Besucher und mehr als 100 Aussteller.
The event had 17,500 attendees and over 100 exhibitors; the kickoff speaker was Motorola chairman Bob Galvin.
Wikipedia v1.0

China hat mehr als 100 Stück davon in Dienst.
At least 120 of these aircraft remain in service.
Wikipedia v1.0

Er verfasste mehr als 100 wissenschaftliche Arbeiten, darunter zehn Monographien.
He was an author of more than 100 scholarly works, including about 10 monographs.
Wikipedia v1.0

Zur Spitzenzeit arbeiteten mehr als 100 ostdeutsche Experten an dem Bauprojekt.
At the height of the construction effort, more than 100 East German foreign experts worked on the project.
Wikipedia v1.0