Translation of "Mehr als gut" in English
Dafür
ist
die
geforderte
Milliarde
mehr
als
gut
angelegt.
To
this
end,
the
EUR
1
billion
being
demanded
is
money
well
spent.
Europarl v8
Die
Deckenmalereien
sowie
der
Altar
wurden
mehr
als
hundert
Jahre
gut
gepflegt.
The
ceiling
paintings
and
the
altar
were
cared
of
for
well
over
a
hundred
years.
Wikipedia v1.0
Oh,
das
ist
ja
mehr
als
gut...
Very
well,
indeed!
OpenSubtitles v2018
Darüber
weiß
ich
mehr
als
gut
Bescheid.
I
know
too
much
about
that.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
getrunken,
mehr
als
ihm
gut
ist.
He
drank
more
than
he
should
have.
OpenSubtitles v2018
Mir
geht
es
sogar...
mehr
als
gut.
Actually,
I'm,
uh...
I'm
better
than
fine.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
ihnen
sogar
mehr
als
gut.
Actually,
they're
more
than
OK.
OpenSubtitles v2018
Nichts
zieht
hier
mehr
Muschis
an
als
gut
verfasste
Prosa.
Nothing
pulls
pussy
around
here
like
prose
well
penned.
OpenSubtitles v2018
Die
Hitler-Attentäter
gelten
nicht
mehr
als
Landesverräter,
gut.
The
Hitler
assassins
are
not
considered
traitors
of
their
country
anymore,
fine.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
sogar
mehr
als
für
ihn
gut
ist.
He
can
be
too
clever
for
his
own
good.
OpenSubtitles v2018
Dich
darum
zu
kümmern,
macht
den
Preis-Schlamassel
mehr
als
gut.
Mmm-hmm.
taking
care
of
this
will
more
than
make
up
for
that
drug
pricing
screw-up
this
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde,
es
lief
mehr
als
gut.
It
was
more
than
okay.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
Ihnen
versprechen,
ich
bin
mehr
als
nur
gut.
I
can
promise
you,
I'm
better
than
good.
OpenSubtitles v2018
Wisst
ihr,
ein
bisschen
Zivilisation
würde
mir
mehr
als
gut
tun.
Civilization
would
do
me
good!
OpenSubtitles v2018
Mehr,
als
gut
für
mich
ist.
Your
words
to
the
crowd
about
forgiveness.
OpenSubtitles v2018
Mir
geht
es
mehr
als
gut.
Oh,
I'm
better
than
okay.
OpenSubtitles v2018
Dann
geht
es
mir
mehr
als
gut.
Then
I'm
way
more
than
okay.
OpenSubtitles v2018
Es
ging
dir
mehr
als
gut.
You
were
more
than
fine.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
sagen,
es
geht
ihm
mehr
als
gut.
Oh,
I'd
say
he's
more
than
fine.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
uns
mehr
als
gut.
We
do
more
than
fine.
OpenSubtitles v2018
Manche
von
ihnen
sind
mehr
als
gut.
Some
of
them
are
more
than
good.
Some
of
them
are
great.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
mir
mehr
als
gut.
I'm
more
than
all
right.
OpenSubtitles v2018
Mir
liegt
mehr
an
dir,
als
gut
für
mich
ist.
I
care
about
you
more
than
I
should.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
ihr
mehr
als
gut.
She's
more
than
all
right.
OpenSubtitles v2018
Die
Chancen
stehen
mehr
als
gut.
Your
chances
are
more
than
good.
OpenSubtitles v2018
Deine
Ahnung
war
mehr
als
gut,
Shawn.
Your
hunch
was
more
than
good,
Shawn.
OpenSubtitles v2018