Übersetzung für "Mehr als gut" in Englisch

Dafür ist die geforderte Milliarde mehr als gut angelegt.
To this end, the EUR 1 billion being demanded is money well spent.
Europarl v8

Die Deckenmalereien sowie der Altar wurden mehr als hundert Jahre gut gepflegt.
The ceiling paintings and the altar were cared of for well over a hundred years.
Wikipedia v1.0

Oh, das ist ja mehr als gut...
Very well, indeed!
OpenSubtitles v2018

Darüber weiß ich mehr als gut Bescheid.
I know too much about that.
OpenSubtitles v2018

Er hat getrunken, mehr als ihm gut ist.
He drank more than he should have.
OpenSubtitles v2018

Mir geht es sogar... mehr als gut.
Actually, I'm, uh... I'm better than fine.
OpenSubtitles v2018

Es geht ihnen sogar mehr als gut.
Actually, they're more than OK.
OpenSubtitles v2018

Nichts zieht hier mehr Muschis an als gut verfasste Prosa.
Nothing pulls pussy around here like prose well penned.
OpenSubtitles v2018

Die Hitler-Attentäter gelten nicht mehr als Landesverräter, gut.
The Hitler assassins are not considered traitors of their country anymore, fine.
OpenSubtitles v2018

Manchmal sogar mehr als für ihn gut ist.
He can be too clever for his own good.
OpenSubtitles v2018

Dich darum zu kümmern, macht den Preis-Schlamassel mehr als gut.
Mmm-hmm. taking care of this will more than make up for that drug pricing screw-up this afternoon.
OpenSubtitles v2018

Ich finde, es lief mehr als gut.
It was more than okay.
OpenSubtitles v2018

Ich kann Ihnen versprechen, ich bin mehr als nur gut.
I can promise you, I'm better than good.
OpenSubtitles v2018

Wisst ihr, ein bisschen Zivilisation würde mir mehr als gut tun.
Civilization would do me good!
OpenSubtitles v2018

Mehr, als gut für mich ist.
Your words to the crowd about forgiveness.
OpenSubtitles v2018

Mir geht es mehr als gut.
Oh, I'm better than okay.
OpenSubtitles v2018

Dann geht es mir mehr als gut.
Then I'm way more than okay.
OpenSubtitles v2018

Es ging dir mehr als gut.
You were more than fine.
OpenSubtitles v2018

Ich würde sagen, es geht ihm mehr als gut.
Oh, I'd say he's more than fine.
OpenSubtitles v2018

Wir machen uns mehr als gut.
We do more than fine.
OpenSubtitles v2018

Manche von ihnen sind mehr als gut.
Some of them are more than good. Some of them are great.
OpenSubtitles v2018

Es geht mir mehr als gut.
I'm more than all right.
OpenSubtitles v2018

Mir liegt mehr an dir, als gut für mich ist.
I care about you more than I should.
OpenSubtitles v2018

Es geht ihr mehr als gut.
She's more than all right.
OpenSubtitles v2018

Die Chancen stehen mehr als gut.
Your chances are more than good.
OpenSubtitles v2018

Deine Ahnung war mehr als gut, Shawn.
Your hunch was more than good, Shawn.
OpenSubtitles v2018