Translation of "Mehr als zwei" in English

Er bot ein Potential von mehr als zwei Millionen Arbeitsplätzen.
It represents a potential source of two million jobs.
Europarl v8

Mehr als zwei Drittel der europäischen Wertschöpfung erfolgt in den Städten.
More than two-thirds of Europe's wealth is generated in the cities.
Europarl v8

Eine Ausfuhr- oder Einfuhrgenehmigung wird für nicht mehr als zwei erfasste Stoffe erteilt.
An export or import authorisation shall not be granted for more than two scheduled substances.
DGT v2019

Ich kann nicht mehr als zwei oder drei Kollegen das Wort erteilen.
I cannot allow more than two or three of you to speak.
Europarl v8

Seit 1992 haben mehr als zwei Millionen Landwirte in der Europäischen Union aufgegeben.
More than two million farmers have already disappeared in the European Union since 1992.
Europarl v8

Mehr als zwei Millionen Menschen sind betroffen.
More than two million people are affected.
Europarl v8

Mehr als zwei Milliarden Menschen weltweit sind von der Stromversorgung abgeschnitten.
Over 2 billion people in the world have no access to electricity.
Europarl v8

Die Behandlung einiger Themen im Rat steht seit mehr als zwei Jahren aus.
Some of these issues have been outstanding on the Council's agenda for more than two years.
Europarl v8

So ist die Lage seit mehr als zwei Jahren.
That is how the situation has looked for more than two years.
Europarl v8

Mehr als zwei Drittel der Roma-Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter sind Langzeitarbeitslose.
More than two thirds of the active Roma population are unemployed in the long term.
Europarl v8

Diese Stellen sind nun aber um mehr als zwei Drittel gekürzt worden.
Those jobs have now been cut by more than two thirds, however.
Europarl v8

Zig Tausende werden noch vermisst, und mehr als zwei Millionen sind obdachlos.
Tens of thousands are still missing and the number displaced is over two million.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten haben für das LIFE+-Programm mehr als zwei Milliarden Euro zur Verfügung.
The Member States have over two billion euros for the LIFE+ programme.
Europarl v8

Mehr als zwei Zusatzfragen kann es nicht geben.
There cannot be more than two questions.
Europarl v8

Wie Sie alle wissen, dauern die Vorabentscheidungen gegenwärtig mehr als zwei Jahre.
As you all know, preliminary rulings at present take more than two years.
Europarl v8

Unsere Präsidentschaft dauert nur noch etwas mehr als zwei Monate.
Our presidency has only slightly more than two months left to run.
Europarl v8

Bei Verspätungen von mehr als zwei Stunden sind es 50 Prozent.
This rises to 50% for delays of more than two hours.
Europarl v8

Mehr als zwei Millionen Einwohner waren von der Kontaminierung betroffen.
The contamination affected more than two million residents.
GlobalVoices v2018q4

Deswegen kann man nicht mehr als zwei Leuten auf einmal zuhören.
That's why you can't hear more than two people.
TED2013 v1.1

Sie fing ein bisschen mehr als vor zwei Jahren an.
It began a little less than two years ago.
TED2013 v1.1

Die veröffentlichten Ergebnisse enthalten nicht mehr als zwei Dezimalstellen .
The published results shall not contain more than two decimal places .
ECB v1

Ljewins wohnten schon mehr als zwei Monate in Moskau.
THE LEVINS HAD BEEN MORE THAN TWO MONTHS IN MOSCOW.
Books v1

Es verkaufte sich mehr als zwei Millionen Mal.
More than six million copies of the album were sold.
Wikipedia v1.0

In Richtung Süden zweigt das mehr als zwei Kilometer lange Reckental ab.
The two-kilometer long Reckental stretches to the south of the village.
Wikipedia v1.0

Immer noch blieben mehr als zwei Drittel des Haushalts dem Militär vorbehalten.
Still, more than two thirds of the budget were allocated to the military.
Wikipedia v1.0

Etwas mehr als zwei Drittel dieses Einzugsgebietes liegen innerhalb des Bundesstaates Minnesota.
Slightly more than two-thirds of the Lac qui Parle watershed is in Minnesota.
Wikipedia v1.0