Translation of "Mehr als zwei" in English
Er
bot
ein
Potential
von
mehr
als
zwei
Millionen
Arbeitsplätzen.
It
represents
a
potential
source
of
two
million
jobs.
Europarl v8
Mehr
als
zwei
Drittel
der
europäischen
Wertschöpfung
erfolgt
in
den
Städten.
More
than
two-thirds
of
Europe's
wealth
is
generated
in
the
cities.
Europarl v8
Eine
Ausfuhr-
oder
Einfuhrgenehmigung
wird
für
nicht
mehr
als
zwei
erfasste
Stoffe
erteilt.
An
export
or
import
authorisation
shall
not
be
granted
for
more
than
two
scheduled
substances.
DGT v2019
Ich
kann
nicht
mehr
als
zwei
oder
drei
Kollegen
das
Wort
erteilen.
I
cannot
allow
more
than
two
or
three
of
you
to
speak.
Europarl v8
Seit
1992
haben
mehr
als
zwei
Millionen
Landwirte
in
der
Europäischen
Union
aufgegeben.
More
than
two
million
farmers
have
already
disappeared
in
the
European
Union
since
1992.
Europarl v8
Mehr
als
zwei
Millionen
Menschen
sind
betroffen.
More
than
two
million
people
are
affected.
Europarl v8
Mehr
als
zwei
Milliarden
Menschen
weltweit
sind
von
der
Stromversorgung
abgeschnitten.
Over
2
billion
people
in
the
world
have
no
access
to
electricity.
Europarl v8
Die
Behandlung
einiger
Themen
im
Rat
steht
seit
mehr
als
zwei
Jahren
aus.
Some
of
these
issues
have
been
outstanding
on
the
Council's
agenda
for
more
than
two
years.
Europarl v8
So
ist
die
Lage
seit
mehr
als
zwei
Jahren.
That
is
how
the
situation
has
looked
for
more
than
two
years.
Europarl v8
Mehr
als
zwei
Drittel
der
Roma-Bevölkerung
im
erwerbsfähigen
Alter
sind
Langzeitarbeitslose.
More
than
two
thirds
of
the
active
Roma
population
are
unemployed
in
the
long
term.
Europarl v8
Diese
Stellen
sind
nun
aber
um
mehr
als
zwei
Drittel
gekürzt
worden.
Those
jobs
have
now
been
cut
by
more
than
two
thirds,
however.
Europarl v8
Zig
Tausende
werden
noch
vermisst,
und
mehr
als
zwei
Millionen
sind
obdachlos.
Tens
of
thousands
are
still
missing
and
the
number
displaced
is
over
two
million.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
haben
für
das
LIFE+-Programm
mehr
als
zwei
Milliarden
Euro
zur
Verfügung.
The
Member
States
have
over
two
billion
euros
for
the
LIFE+
programme.
Europarl v8
Mehr
als
zwei
Zusatzfragen
kann
es
nicht
geben.
There
cannot
be
more
than
two
questions.
Europarl v8
Wie
Sie
alle
wissen,
dauern
die
Vorabentscheidungen
gegenwärtig
mehr
als
zwei
Jahre.
As
you
all
know,
preliminary
rulings
at
present
take
more
than
two
years.
Europarl v8
Unsere
Präsidentschaft
dauert
nur
noch
etwas
mehr
als
zwei
Monate.
Our
presidency
has
only
slightly
more
than
two
months
left
to
run.
Europarl v8
Bei
Verspätungen
von
mehr
als
zwei
Stunden
sind
es
50
Prozent.
This
rises
to
50%
for
delays
of
more
than
two
hours.
Europarl v8
Mehr
als
zwei
Millionen
Einwohner
waren
von
der
Kontaminierung
betroffen.
The
contamination
affected
more
than
two
million
residents.
GlobalVoices v2018q4
Deswegen
kann
man
nicht
mehr
als
zwei
Leuten
auf
einmal
zuhören.
That's
why
you
can't
hear
more
than
two
people.
TED2013 v1.1
Sie
fing
ein
bisschen
mehr
als
vor
zwei
Jahren
an.
It
began
a
little
less
than
two
years
ago.
TED2013 v1.1
Die
veröffentlichten
Ergebnisse
enthalten
nicht
mehr
als
zwei
Dezimalstellen
.
The
published
results
shall
not
contain
more
than
two
decimal
places
.
ECB v1
Ljewins
wohnten
schon
mehr
als
zwei
Monate
in
Moskau.
THE
LEVINS
HAD
BEEN
MORE
THAN
TWO
MONTHS
IN
MOSCOW.
Books v1
Es
verkaufte
sich
mehr
als
zwei
Millionen
Mal.
More
than
six
million
copies
of
the
album
were
sold.
Wikipedia v1.0
In
Richtung
Süden
zweigt
das
mehr
als
zwei
Kilometer
lange
Reckental
ab.
The
two-kilometer
long
Reckental
stretches
to
the
south
of
the
village.
Wikipedia v1.0
Immer
noch
blieben
mehr
als
zwei
Drittel
des
Haushalts
dem
Militär
vorbehalten.
Still,
more
than
two
thirds
of
the
budget
were
allocated
to
the
military.
Wikipedia v1.0
Etwas
mehr
als
zwei
Drittel
dieses
Einzugsgebietes
liegen
innerhalb
des
Bundesstaates
Minnesota.
Slightly
more
than
two-thirds
of
the
Lac
qui
Parle
watershed
is
in
Minnesota.
Wikipedia v1.0