Translation of "Mehr als angenommen" in English
Jeder
Kompromiß
im
Frieden
ist
auf
einmal
mehr
wert
als
ursprünglich
angenommen.
Suddenly
every
peaceful
compromise
is
worth
more
than
was
originally
assumed.
Europarl v8
Es
hat
weit
mehr
gekostet,
als
ich
angenommen
hatte.
It
cost
a
lot
more
than
I
thought
it
would.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
brauchten
einfach
nur
etwas
mehr
Zeit
als
Sie
angenommen
hatten.
They
just
needed
a
bit
more
time
than
you
assumed.
OpenSubtitles v2018
In
DVDs
steckt
möglicherweise
mehr
als
bisher
angenommen.
There
could
be
more
to
DVDs
than
has
been
assumed
to
date.
ParaCrawl v7.1
Mechanik
und
Elektronik
haben
mehr
gemeinsam,
als
gemeinhin
angenommen
wird.
Mechanical
and
electronic
devices
have
a
lot
more
in
common
than
is
commonly
thought.
ParaCrawl v7.1
Hinter
der
Geiselnahme
steckt
nämlich
weitaus
mehr,
als
zunächst
angenommen.
There
seems
to
be
more
to
the
hostage
situation
than
meets
the
eye.
ParaCrawl v7.1
Das
hat
den
Gästen
gefallen,
mehr
als
wir
angenommen
hatten.
This
has
pleased
the
guests,
more
than
we
had
expected.
ParaCrawl v7.1
Technik-Unternehmen
wird
als
Qualitätshersteller
und
zuverlässiger
Lieferant
von
mehr
als
600
Kunden
angenommen.
Engineering
Enterprise
is
accepted
as
a
quality
manufacturer
and
dependable
supplier
by
more
than
600
buyers.
ParaCrawl v7.1
Es
werden
keine
Reservierungen
für
mehr
als
12
Personen
angenommen.
Reservations
for
groups
of
over
12
people
are
not
accepted.
ParaCrawl v7.1
Ziegen
haben
mehr
Speicher
als
bisher
angenommen.
Goats
have
more
memory
than
previously
thought.
ParaCrawl v7.1
Google
glaubt
außerdem,
dass
es
immer
mehr
Informationen
gibt,
als
angenommen.
Google
also
believes
that
there's
always
more
information
out
there.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Sommerkursen
wurden
mehr
als
40
Teilnehmer
angenommen.
The
school
attracted
over
40
participants.
ParaCrawl v7.1
Die
Erörterung
und
Verhandlungen
bei
anderen
können
mehr
Zeit
als
angenommen
in
Anspruch
nehmen.
Discussions
and
negotiations
on
others
may
take
longer
than
anticipated.
Europarl v8
Wir
hatten
eine
tolle
Zeit
und
sogar
unsere
Hunde
waren
mehr
als
gut
angenommen!
We
had
a
great
time
and
even
our
dogs
were
more
than
well
accepted!
ParaCrawl v7.1
Der
Grund:
Die
HRE
benötigt
„erheblich
mehr“
Finanzmittel
als
bislang
angenommen.
The
reason
was
that
HRE
needed
“significantly
more”
funds
than
had
been
assumed.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund:
Die
HRE
benötigt
"erheblich
mehr"
Finanzmittel
als
bislang
angenommen.
The
reason
was
that
HRE
needed
"significantly
more"
funds
than
had
been
assumed.
ParaCrawl v7.1
Eine
entschlossene
amerikanische
Politik
hätte
auf
jeden
Fall
mehr
Spielraum,
als
generell
angenommen
wird.
A
determined
American
policy
thus
has
more
latitude
than
is
generally
assumed.
ParaCrawl v7.1
Wie
ich
gesagt
hatte,
gab
es
sehr
viel
mehr
Meldungen,
als
eigentlich
angenommen
werden
können.
As
I
mentioned,
there
were
many
more
people
requesting
the
floor
than
we
were
actually
able
to
accommodate.
Europarl v8
Frauen
tragen
gerade
im
ländlichen
Raum
mehr
Verantwortung,
als
bisweilen
angenommen,
vor
allem
auch
im
Hinblick
auf
das
gesellschaftliche
Engagement,
das
sie
zeigen.
Women
assume
greater
responsibilities
in
rural
areas
than
has
so
far
been
acknowledged,
especially
in
respect
of
their
obvious
social
commitment.
Europarl v8
Im
Ausschuss
für
Regionalpolitik,
Verkehr
und
Fremdenverkehr
wurde
bereits
ein
Änderungsantrag
zur
Begrenzung
der
allgemeinen
Projektlaufzeit
auf
nicht
mehr
als
15
Jahre
angenommen,
den
ich
dem
Haus
empfehlen
möchte.
The
regional
policy
transport
and
tourism
committee
has
already
accepted
an
amendment
to
limit
the
period
for
any
project
to
no
more
than
15
years
and
I
would
commend
this
to
the
House.
Europarl v8
Darüber
hinaus
zeigen
neue
Beobachtungen,
dass
etwa
fünfzig
TGFs
jeden
Tag
auftreten,
mehr
als
bisher
angenommen,
jedoch
nur
ein
sehr
kleiner
Bruchteil
der
insgesamt
auf
der
Erde
auftretenden
Gewitterblitze
(3–4
Millionen
Blitze
durchschnittlich
pro
Tag).
In
addition,
the
new
observations
show
that
approximately
50
TGFs
occur
each
day,
more
than
previously
thought
but
still
only
representing
a
very
small
fraction
of
the
total
lightning
on
Earth
(3-4
million
lightning
events
per
day
on
average).
Wikipedia v1.0
Ob
es
sich
dabei
um
die
Zerschlagung
der
staatlichen
Monopole
wie
Elektrizität,
Gas,
Telekommunikation
und
sogar
die
Post
handelte
oder
um
die
Abschaffung
der
allgemeinen
Wehrpflicht
zu
Gunsten
der
Schaffung
eines
Berufsheeres
oder
um
die
Rentenreform,
in
Frankreich
hat
sich
mehr
verändert
als
allgemein
angenommen.
Whether
it
is
the
breakup
of
public
monopolies,
such
as
electricity,
gas,
telecommunications,
and
even
the
post
office,
or
the
replacement
of
military
conscription
by
a
professional
military,
or
pension
reform,
France
has
changed
much
more
than
is
commonly
believed.
News-Commentary v14