Translation of "Als angenommen" in English

Wir sollten diesen Änderungsantrag deshalb nicht als angenommen betrachten.
We should therefore not accept this amendment as tabled.
Europarl v8

Im Falle der Ablehnung eines Vorschlags gilt der gegenteilige Beschluss als angenommen.
If any of the proposals are rejected, the contrary decision shall be deemed adopted.
DGT v2019

Werden sie abgelehnt, so gilt der vom Rat geänderte Text als angenommen.
If they are rejected, the texts modified by the Council shall be deemed adopted.
DGT v2019

Dies bedeutet, dass das Bild viel erfreulicher ist als häufig angenommen.
This means that the picture is much more encouraging than is usually thought.
Europarl v8

Unsere Vorschläge wurden von den Berichterstattern sowohl angenommen als auch hier erläutert.
Our suggestions have been both accepted and now explained by the rapporteurs.
Europarl v8

Jeder Kompromiß im Frieden ist auf einmal mehr wert als ursprünglich angenommen.
Suddenly every peaceful compromise is worth more than was originally assumed.
Europarl v8

Der Abschwung ist schwerwiegender, als wir anfänglich angenommen haben.
The downturn is becoming larger than we thought at the start.
Europarl v8

Sollte dies als mündlicher Änderungsantrag angenommen werden, könnten wir darüber abstimmen.
If we could accept this as an oral amendment we could vote on it.
Europarl v8

Weit früher als angenommen haben sich meine Befürchtungen als richtig erwiesen.
Far earlier than anticipated, I am being proved right.
Europarl v8

Es kann nicht angehen, dass der kleinstmögliche Standard als Lösung angenommen wird.
It is not acceptable to adopt the lowest possible standard as a solution.
Europarl v8

Änderungsantrag 42 kann als solcher nicht angenommen werden.
Amendment No 42 cannot be accepted as such.
Europarl v8

Auch in China sank die Industrieproduktion im August stärker als zunächst angenommen.
Industrial production in China in August fell more strongly than initially assumed.
WMT-News v2019

Das Projekt wird von der Exekutive mittlerweile besser angenommen als noch vor Jahren.
This is being embraced more by law enforcement than it had been years ago.
TED2020 v1

Das Siegel des US-Bundesstaats Kentucky wurde im Jahr 1792 als offizielles Siegel angenommen.
The Seal of the Commonwealth of Kentucky was adopted in December of 1792.
Wikipedia v1.0

Der Kongress billigte den Kompromiss, der dann als Residence Act angenommen wurde.
The 1st United States Congress agreed to the compromise, which narrowly passed as the Residence Act.
Wikipedia v1.0

Der Film war interesssanter, als ich angenommen hatte.
The movie was more interesting than I expected it to be.
Tatoeba v2021-03-10

Der Klimawandel vollzieht sich schneller, als von Wissenschaftlern angenommen.
Climate change is happening faster than scientists had expected.
Tatoeba v2021-03-10

Es war teurer, als ich angenommen hatte.
It was more expensive than I expected it to be.
Tatoeba v2021-03-10

Der Film war viel besser, als ich angenommen hatte.
The movie was a lot better than I expected it to be.
Tatoeba v2021-03-10

Die Verletzung war ernster, als man angenommen hatte.
The injury was more serious than they had supposed.
Tatoeba v2021-03-10

Die Einnahmen entsprechen der Prognose, während die Ausgaben niedriger ausfallen als angenommen.
The revenue is in line with the forecast, while expenditure is lower than planned.
ELRC_2682 v1

Es hat weit mehr gekostet, als ich angenommen hatte.
It cost a lot more than I thought it would.
Tatoeba v2021-03-10

Mehr Studenten melden sich an der Universität an, als angenommen werden können.
More students apply to the university than can be accepted.
Tatoeba v2021-03-10

Nichts ist wertvoller auf Erden als das Gefühl, angenommen zu sein.
Nothing is more precious in this world than the feeling of being wanted.
Tatoeba v2021-03-10

Es war sehr viel schwieriger, als ich angenommen hatte.
It was a lot more difficult than I expected it to be.
Tatoeba v2021-03-10