Translation of "Wird als angenommen" in English
Für
die
Ausscheidungsphase
wird
Cw
als
Null
angenommen.
For
the
depuration
phase,
Cw
is
assumed
to
be
zero.
DGT v2019
Die
Schlacht
wird
größer,
als
ich
angenommen
hatte.
The
stake
is
handsome
for
this
battle.
OpenSubtitles v2018
Ist
er
nicht
angegeben,
wird
als
Zeilenlänge
1024
angenommen.
The
length
parameter
became
optional
in
PHP
4.2.0,
if
omitted,
it
would
assume
1024
as
the
line
length.
PHP v1
Der
Änderungsantrag
zu
Ziffer
3.9
wird
als
Kompromisslösung
angenommen.
Amendment
to
point
3.9
was
accepted
with
compromise.
TildeMODEL v2018
Der
Änderungsantrag
zu
Ziffer
3.6
wird
als
Kompromiss
angenommen.
The
amendment
on
point
3.6
was
accepted
as
a
compromise.
TildeMODEL v2018
Die
Impedanz
des
Leerlaufes
wird
als
unendlich
angenommen.
The
impedance
of
the
no-load
element
is
assumed
to
be
infinite.
EuroPat v2
Der
Farbton
H
wird
als
konstant
angenommen.
The
hue
H
is
assumed
to
be
constant.
EuroPat v2
Die
durchschnittliche
OD-Zunahme
pro
Minute
wird
willkürlich
als
Aktivitätseinheit
angenommen.
The
average
increase
of
OD
per
minute
is
arbitrarily
taken
as
the
activity
unit.
EuroPat v2
Die
Freigabe
der
gesamten
Antikörpermenge
aus
den
Mikrokapseln
wird
als
100
%
angenommen:
Release
of
the
total
amount
of
antibody
from
the
microcapsules
is
taken
as
100%.
EuroPat v2
Dieser
Wert
wird
als
absolute
Richtung
angenommen.
This
value
is
assumed
to
be
an
absolute
direction.
EuroPat v2
Es
wird
als
Beispiel
zunächst
angenommen,
dass
noch
kein
Maschinensteuerprogramm
vorliegt.
As
an
example,
it
will
be
assumed
for
now
that
there
is
not
yet
any
machine
control
program.
EuroPat v2
Die
Ladungsverteilung
zwischen
den
Knoten
wird
als
Linear
angenommen.
The
charge
distribution
between
nodes
is
assumed
to
be
linear.
ParaCrawl v7.1
Der
Status
der
Einladungs-URL
wird
als
Angenommen
angezeigt.
The
status
of
the
invitation
URL
is
shown
as
Redeemed
.
ParaCrawl v7.1
Nur
die
Hälfte
der
Permutationen
ist
gerade
und
wird
als
Position
angenommen.
Only
half
of
them
are
even
and
will
appear
as
positions.
ParaCrawl v7.1
Diese
wird
allgemein
als
Straftat
angenommen,
trotzdem
besteht
sie
total
aus
Worten.
This
is
generally
accepted
as
being
a
crime,
yet
it
may
consist
entirely
of
words.
ParaCrawl v7.1
Der
Wert
desjenigen
Signals
mit
der
größeren
Wichtung
wird
als
korrekt
angenommen.
The
value
of
the
particular
signal
having
the
greater
weighting
is
assumed
to
be
correct.
EuroPat v2
Der
Kanal
wird
als
zeitinvariant
angenommen,
weshalb
keine
Abhängigkeit
vom
Zeitindex
besteht.
The
channel
is
assumed
to
be
time-invariant,
which
is
why
there
is
no
dependency
on
the
time
index.
EuroPat v2
Die
Strömungsrichtung
des
Gas-Luft-Gemisches
durch
die
Sekundärluftdurchtrittsöffnung
wird
hierbei
als
senkrecht
angenommen.
The
flow
direction
of
the
gas/air
mixture
through
the
secondary
air
throughflow
opening
is
assumed
to
be
vertical
here.
EuroPat v2
Der
Winkel
zwischen
der
Flächennormale
und
der
Strahlrichtung
wird
dabei
als
bekannt
angenommen.
The
angle
between
the
surface
normal
and
the
beam
direction
is
in
this
case
assumed
to
be
known.
EuroPat v2
Die
Absolutgeschwindigkeit
des
Objekts
wird
dabei
als
konstant
angenommen.
The
absolute
speed
of
the
object
is
used
as
a
constant
in
this
process.
EuroPat v2
Die
Kalibrier-Polarisation
H
wird
als
exakt
angenommen,
sie
wird
nicht
verändert.
The
calibration
position
H
is
assumed
to
be
exact,
it
is
not
changed.
EuroPat v2
Die
auf
die
Kompression
folgende
Entspannungsphase
wird
ebenfalls
als
adiabatisch
angenommen.
The
expansion
phase
which
follows
the
compression
is
likewise
assumed
to
be
adiabatic.
EuroPat v2
Im
ersten
Fall
wird
Stickstoff
als
Arbeitsgas
angenommen.
In
the
first
case,
nitrogen
is
assumed
to
be
the
working
gas.
EuroPat v2
Wenn
das
Tag
nicht
angegeben
ist,
wird
als
Wert
unbekannt
angenommen.
If
this
tag
is
is
not
specified,
pressure
is
assumed
to
be
unknown.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
NeoUrfahraner
als
Autor
angenommen
(basierend
auf
den
Rechteinhaber-Angaben).
Makinal~commonswiki
assumed
(based
on
copyright
claims).
ParaCrawl v7.1
Es
wird
Olaf1541
als
Autor
angenommen
(basierend
auf
den
Rechteinhaber-Angaben).
Olaf1541
assumed
(based
on
copyright
claims).
ParaCrawl v7.1
Die
gewichtete
Summe
wird
als
100%
angenommen.
The
weighted
total
is
considered
100%.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
Arpingstone
als
Autor
angenommen
(basierend
auf
den
Rechteinhaber-Angaben).
Arpingstone
assumed
(based
on
copyright
claims).
ParaCrawl v7.1
Es
wird
Shyamal
als
Autor
angenommen
(basierend
auf
den
Rechteinhaber-Angaben).
Davidlud
assumed
(based
on
copyright
claims).
ParaCrawl v7.1
Es
wird
Asteiner
als
Autor
angenommen
(basierend
auf
den
Rechteinhaber-Angaben).
Asteiner
assumed
(based
on
copyright
claims).
ParaCrawl v7.1