Translation of "Mehr als erfüllt" in English

Sie haben Ihre Aufgaben auf diesem Gebiet mehr als erfüllt.
You have certainly done more than your duty in this field.
Europarl v8

Wir haben die Anforderungen mehr als erfüllt.
We have more than met that obligation.
Europarl v8

Ihr habt schon viel mehr als Eure Pflicht erfüllt.
You have done more than what is needed to atone for it.
OpenSubtitles v2018

Sie haben Ihr Mandat mehr als erfüllt.
You fulfilled your mandate and, then some.
OpenSubtitles v2018

Sie haben Ihre Pflicht erfüllt, mehr als erfüllt.
You've paid your dues there, Scully. More than paid them.
OpenSubtitles v2018

Etwas, das Sie mehr erfüllt als der tägliche Bürojob.
Something a lot more fulfilling than a nine-to-five desk job.
OpenSubtitles v2018

Unsere Erwartungen an die prudsys RDE wurden mehr als erfüllt.
Our expectations of the prudsys RDE have been more than met.
ParaCrawl v7.1

Nebenbei werden die Anforderungen der ISO 50001 mehr als erfüllt.
Besides, with deZem technology, the requirements of ISO 50001 are easily satisfied.
ParaCrawl v7.1

Linus: Linux hat meine kleinen anfänglichen Erwartungen mehr als erfüllt.
Linus: Linux has more than satisfied any small initial expectations I had.
ParaCrawl v7.1

Das Praktikum hat meine Erwartungen mehr als erfüllt.
The internship more than met my expectations.
ParaCrawl v7.1

Kulinarische Wünsche werden in Eppan an der Weinstraße mehr als nur erfüllt.
In Eppan on the wine route your culinary demands will be more than fulfilled.
ParaCrawl v7.1

Dabei werden in vielen Fällen die notwendigen gesetzlichen Vorgaben mehr als erfüllt.
In most of cases, the necessary legal requirements are more than fulfilled.
ParaCrawl v7.1

Die Versprechungen der Homepage werden mehr als erfüllt.
The website promises to be more than satisfied.
ParaCrawl v7.1

Diana hat unsere Erwartungen nach der Integration mehr als erfüllt.
Diana has more than fulfilled our expectations following its integration.
ParaCrawl v7.1

Unsere Erwartungen an den Tag wurden mehr als erfüllt!
Our expectations of this day were exceeded by far!
CCAligned v1

Meine Erwartungen wurden mehr als erfüllt!
My expectations were more than fulfilled!
CCAligned v1

Und was soll ich sagen, diese Erwartungen werden mehr als erfüllt.
And what shall I say? Yep the expectations get fulfilled.
ParaCrawl v7.1

Diese großen Namen wird auch im Sommer mehr als erfüllt.
This great name is more than met in the summer.
ParaCrawl v7.1

Unsere Erwartungen werden tagtäglich mehr als erfüllt.
Our expectations are exceeded daily.
ParaCrawl v7.1

Meine Erwartungen haben sich mehr als erfüllt.
It exceeded my expectations.
ParaCrawl v7.1

Auch unser Wunsch nach einem vegetarischen Menü wurde mehr als erfüllt!
Also our request for a vegetarian menu was more than fulfilled!
ParaCrawl v7.1

Meine hohen Erwartungen sind weit mehr als erfüllt worden.
My high expectations have been exceeded by far.
ParaCrawl v7.1

Cayley war es, mehr als erfüllt diese Bedingungen.
Cayley was to more than fulfil these conditions.
ParaCrawl v7.1

Diese Akquisition hat unsere Investmentkriterien (siehe unten) mehr als erfüllt.
This acquisition more than met our investment criteria (see below).
ParaCrawl v7.1

Unsere Erwartungen wurden mehr als erfüllt.
Our expectations have been more than fulfilled.
ParaCrawl v7.1