Translation of "Mehr verständlich" in English

Wir sind leichter zu verstehen, weil wir mehr verständlich sind.
We are more easily understood because we are more understandable.
ParaCrawl v7.1

Die Reaktion unserer polnischen Nachbarn ist mehr als verständlich.
The reaction of our Polish neighbours is more than understandable.
ParaCrawl v7.1

Hier präsentieren wir die Redaktion, das schien uns mehr vollständig und verständlich.
Here we provide the editorial office, which seemed to us a more complete and understandable.
ParaCrawl v7.1

Dein Frust ist mehr als verständlich!
Your frustration is perfectly understandable!
ParaCrawl v7.1

Ich sah, dass er zum ersten Mal etwas Verständliches geschrieben hatte... mehr als verständlich.
I saw that for the first time, he'd written something intelligible, more than intelligible.
OpenSubtitles v2018

Also ja, ich würde sagen, dass meine Sorge ist mehr als verständlich.
So yes, I'd say that my concern is more than understandable.
OpenSubtitles v2018

Daß hier ökonomisch günstige und ökologisch saubere Systeme den Vorzug erhalten, ist mehr als verständlich.
It makes more than good sense that low-cost and ecologically clean systems were given preference here.
ParaCrawl v7.1

Dies ist mehr als verständlich.
This is more than comprehensible.
ParaCrawl v7.1

Das war mehr als verständlich.
This was more than understandable.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Wissenschaftler nicht hängen sehr an der Politik, das ist mehr als verständlich.
If scientists are not very fond of politics, that is more than understandable.
ParaCrawl v7.1

Das Denken anderer Leute, ihr Sprechen und Handeln, wird uns viel mehr verständlich sein.
The way of thinking of people, their speaking and acting, will become clearer to us.
ParaCrawl v7.1

Das wäre nur mehr als verständlich und beeinflusste zum Glück nicht das ganze Konzert.
Which is more than understandable and certainly didn ?t affect the whole gig.
ParaCrawl v7.1

Daher ist es mehr als verständlich, dass sich der Kreml für diese russischen Volksgruppen in besonderer Weise verantwortlich fühlt.
That makes it easy to understand why the Kremlin feels it has a particular responsibility to these Russian people groups.
Europarl v8

Obwohl man eigentlich nur Mitleid mit den Menschen haben kann und ihre Verzweiflung auch mehr als verständlich ist, muß man den Griff zu den Waffen klar und scharf verurteilen.
Although it is impossible not to sympathize with these people, and although their sense of despair is more than understandable, any resort to arms must be clearly and roundly condemned.
Europarl v8

Zugunsten der Glaubwürdigkeit der Union auf diesem Gebiet müssen wir die Erwartungen der Öffentlichkeit erfüllen, für die unsere Einwanderungspolitik nicht mehr verständlich ist.
For the credibility of the EU in this area we have to respond to the expectations of the public, who no longer understand what is happening with our immigration policies.
Europarl v8

Angesichts der schwierigen Wirtschaftslage und der massiven Sparmaßnahmen in zahlreichen Mitgliedstaaten der EU ist für mich der Brief der Sechs mehr als verständlich.
Given the difficult economic situation and massive austerity measures being applied in numerous EU Member States, the letter from the six governments is quite understandable, in my view.
Europarl v8

Coushatta ist mit der Alabama-Sprache am nächsten verwandt, doch obwohl die Coushatta und Alabama historisch sehr eng zusammen gelebt haben, sind ihre Sprachen ohne Eingewöhnung nicht mehr gegenseitig verständlich.
Koasati is most closely related to the Alabama language but, though the Coushatta and Alabama have historically lived near each other, their languages are no longer mutually intelligible without extensive exposure.
Wikipedia v1.0

Zumal Amerika der größte Umweltverschmutzer der Welt ist, auf den rund ein Viertel des globalen Kohlendioxidausstoßes entfällt, ist sein Widerwille zu mehr Engagement vielleicht verständlich, wenn nicht entschuldbar.
As the world’s largest polluter, accounting for roughly a quarter of global carbon emissions, America’s reluctance to do more is perhaps understandable, if not forgivable.
News-Commentary v14

Angesichts all dessen ist es mehr als verständlich, wenn die Türkei den Wunsch hegt, immer mehr über die eigenen Landesgrenzen hinauszublicken und zur aktiven Teilnahme an der neuen Realität umfassende diplomatische Initiativen zu ergreifen.
It is therefore perfectly understandable that Turkey wishes to increasingly break out of its confines and play an active part in the new situations which have arisen by launching far-reaching diplomatic initiatives.
TildeMODEL v2018

Gerät, das Daten so konvertiert, dass sie nicht mehr ohne weiteres verständlich sind, bis sie von einem Decoder wieder umge­wandelt werden.
Equipment that makes data not plainly understandable until passed through a decoder.
TildeMODEL v2018

Verschlüsselung ist der Vorgang der Um­wandlung verständlicher Daten in ein Format, das ohne vorherige Entschlüsse­lung nicht mehr verständlich ist.
Encryption is the process of converting plainly understandable data to a format not understandable without complementary decryption.
TildeMODEL v2018

Und nach allem, was sie mir erzählt hat, ist das mehr als verständlich für mich.
When you think about what she has told, it is fully understandable.
OpenSubtitles v2018

Obwohl man eigentlich nur Mitleid mit den Menschen haben kann und ihre Verzweiflung auch mehr als verständlich ist muß man den Griff zu den Waffen Mar und scharf verurteilen.
Although it is impossible not to sympathize with these people, and although their sense of despair is more than understandable, any resort to arms must be clearly and roundly condemned. CivU war would
EUbookshop v2