Translation of "Mehr verständlich" in English
Wir
sind
leichter
zu
verstehen,
weil
wir
mehr
verständlich
sind.
We
are
more
easily
understood
because
we
are
more
understandable.
ParaCrawl v7.1
Die
Reaktion
unserer
polnischen
Nachbarn
ist
mehr
als
verständlich.
The
reaction
of
our
Polish
neighbours
is
more
than
understandable.
ParaCrawl v7.1
Hier
präsentieren
wir
die
Redaktion,
das
schien
uns
mehr
vollständig
und
verständlich.
Here
we
provide
the
editorial
office,
which
seemed
to
us
a
more
complete
and
understandable.
ParaCrawl v7.1
Dein
Frust
ist
mehr
als
verständlich!
Your
frustration
is
perfectly
understandable!
ParaCrawl v7.1
Ich
sah,
dass
er
zum
ersten
Mal
etwas
Verständliches
geschrieben
hatte...
mehr
als
verständlich.
I
saw
that
for
the
first
time,
he'd
written
something
intelligible,
more
than
intelligible.
OpenSubtitles v2018
Also
ja,
ich
würde
sagen,
dass
meine
Sorge
ist
mehr
als
verständlich.
So
yes,
I'd
say
that
my
concern
is
more
than
understandable.
OpenSubtitles v2018
Daß
hier
ökonomisch
günstige
und
ökologisch
saubere
Systeme
den
Vorzug
erhalten,
ist
mehr
als
verständlich.
It
makes
more
than
good
sense
that
low-cost
and
ecologically
clean
systems
were
given
preference
here.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
mehr
als
verständlich.
This
is
more
than
comprehensible.
ParaCrawl v7.1
Das
war
mehr
als
verständlich.
This
was
more
than
understandable.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Wissenschaftler
nicht
hängen
sehr
an
der
Politik,
das
ist
mehr
als
verständlich.
If
scientists
are
not
very
fond
of
politics,
that
is
more
than
understandable.
ParaCrawl v7.1
Das
Denken
anderer
Leute,
ihr
Sprechen
und
Handeln,
wird
uns
viel
mehr
verständlich
sein.
The
way
of
thinking
of
people,
their
speaking
and
acting,
will
become
clearer
to
us.
ParaCrawl v7.1
Das
wäre
nur
mehr
als
verständlich
und
beeinflusste
zum
Glück
nicht
das
ganze
Konzert.
Which
is
more
than
understandable
and
certainly
didn
?t
affect
the
whole
gig.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
es
mehr
als
verständlich,
dass
sich
der
Kreml
für
diese
russischen
Volksgruppen
in
besonderer
Weise
verantwortlich
fühlt.
That
makes
it
easy
to
understand
why
the
Kremlin
feels
it
has
a
particular
responsibility
to
these
Russian
people
groups.
Europarl v8
Obwohl
man
eigentlich
nur
Mitleid
mit
den
Menschen
haben
kann
und
ihre
Verzweiflung
auch
mehr
als
verständlich
ist,
muß
man
den
Griff
zu
den
Waffen
klar
und
scharf
verurteilen.
Although
it
is
impossible
not
to
sympathize
with
these
people,
and
although
their
sense
of
despair
is
more
than
understandable,
any
resort
to
arms
must
be
clearly
and
roundly
condemned.
Europarl v8
Zugunsten
der
Glaubwürdigkeit
der
Union
auf
diesem
Gebiet
müssen
wir
die
Erwartungen
der
Öffentlichkeit
erfüllen,
für
die
unsere
Einwanderungspolitik
nicht
mehr
verständlich
ist.
For
the
credibility
of
the
EU
in
this
area
we
have
to
respond
to
the
expectations
of
the
public,
who
no
longer
understand
what
is
happening
with
our
immigration
policies.
Europarl v8
Angesichts
der
schwierigen
Wirtschaftslage
und
der
massiven
Sparmaßnahmen
in
zahlreichen
Mitgliedstaaten
der
EU
ist
für
mich
der
Brief
der
Sechs
mehr
als
verständlich.
Given
the
difficult
economic
situation
and
massive
austerity
measures
being
applied
in
numerous
EU
Member
States,
the
letter
from
the
six
governments
is
quite
understandable,
in
my
view.
Europarl v8
Coushatta
ist
mit
der
Alabama-Sprache
am
nächsten
verwandt,
doch
obwohl
die
Coushatta
und
Alabama
historisch
sehr
eng
zusammen
gelebt
haben,
sind
ihre
Sprachen
ohne
Eingewöhnung
nicht
mehr
gegenseitig
verständlich.
Koasati
is
most
closely
related
to
the
Alabama
language
but,
though
the
Coushatta
and
Alabama
have
historically
lived
near
each
other,
their
languages
are
no
longer
mutually
intelligible
without
extensive
exposure.
Wikipedia v1.0
Zumal
Amerika
der
größte
Umweltverschmutzer
der
Welt
ist,
auf
den
rund
ein
Viertel
des
globalen
Kohlendioxidausstoßes
entfällt,
ist
sein
Widerwille
zu
mehr
Engagement
vielleicht
verständlich,
wenn
nicht
entschuldbar.
As
the
world’s
largest
polluter,
accounting
for
roughly
a
quarter
of
global
carbon
emissions,
America’s
reluctance
to
do
more
is
perhaps
understandable,
if
not
forgivable.
News-Commentary v14
Angesichts
all
dessen
ist
es
mehr
als
verständlich,
wenn
die
Türkei
den
Wunsch
hegt,
immer
mehr
über
die
eigenen
Landesgrenzen
hinauszublicken
und
zur
aktiven
Teilnahme
an
der
neuen
Realität
umfassende
diplomatische
Initiativen
zu
ergreifen.
It
is
therefore
perfectly
understandable
that
Turkey
wishes
to
increasingly
break
out
of
its
confines
and
play
an
active
part
in
the
new
situations
which
have
arisen
by
launching
far-reaching
diplomatic
initiatives.
TildeMODEL v2018
Gerät,
das
Daten
so
konvertiert,
dass
sie
nicht
mehr
ohne
weiteres
verständlich
sind,
bis
sie
von
einem
Decoder
wieder
umgewandelt
werden.
Equipment
that
makes
data
not
plainly
understandable
until
passed
through
a
decoder.
TildeMODEL v2018
Verschlüsselung
ist
der
Vorgang
der
Umwandlung
verständlicher
Daten
in
ein
Format,
das
ohne
vorherige
Entschlüsselung
nicht
mehr
verständlich
ist.
Encryption
is
the
process
of
converting
plainly
understandable
data
to
a
format
not
understandable
without
complementary
decryption.
TildeMODEL v2018
Und
nach
allem,
was
sie
mir
erzählt
hat,
ist
das
mehr
als
verständlich
für
mich.
When
you
think
about
what
she
has
told,
it
is
fully
understandable.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
man
eigentlich
nur
Mitleid
mit
den
Menschen
haben
kann
und
ihre
Verzweiflung
auch
mehr
als
verständlich
ist
muß
man
den
Griff
zu
den
Waffen
Mar
und
scharf
verurteilen.
Although
it
is
impossible
not
to
sympathize
with
these
people,
and
although
their
sense
of
despair
is
more
than
understandable,
any
resort
to
arms
must
be
clearly
and
roundly
condemned.
CivU
war
would
EUbookshop v2