Translation of "Mehr als normal" in English

Ich esse viel mehr, als normal.
I'm eating a lot more than I would. Um...
OpenSubtitles v2018

Das Stargate versucht, dem System mehr Energie als normal zu entziehen.
The Stargate's trying to draw more power than usual from the system.
OpenSubtitles v2018

Es gab dreimal mehr Niederschläge als normal und nur wenig Sonnenschein.
We will still table some more motions on it though, and try to come to some arrangement.
EUbookshop v2

Und die Wunden wären mehr als normal bei so einem schweren Unfall.
And the wounds, they'd be more than covered up by the crash.
OpenSubtitles v2018

Wir finden das jedoch als nicht mehr als normal.
We could certainly be proud of that.
ParaCrawl v7.1

Wenn der VDM mehr als normal ist, gibt dies Folgendes an:
If the VDM is more than normal, then this indicates the following:
CCAligned v1

Dies dürfen auch Fotos sein, die mehr zeigen als normal erlaubt.
This may also be photos which point more than normally permits.
ParaCrawl v7.1

Aber dieser Weißer Zwerg ist vollgestopft mit 10.000 mal mehr Material als normal!
But this one is crammed with 10,000 times more material than normal!
ParaCrawl v7.1

Beide enthalten sehr viel Fluor, 250 mal mehr als normal.
Both contain very much fluorine, 250 times more than usual.
ParaCrawl v7.1

Die Einmischung des Staates wird immer mehr als normal empfunden.
The interference of the state is increasingly perceived as normal.
ParaCrawl v7.1

Wir finden das nicht mehr als normal.
We simply consider it normal.
ParaCrawl v7.1

Sie brauchen noch mehr Reichweite als normal möglich?
You need even more range than normal?
ParaCrawl v7.1

Doch manche Menschen kann es zu übermäßiger (mehr als normal) Verlust.
However some people may experience excessive (more than normal) loss.
ParaCrawl v7.1

Objekte im Raum, erschienen farbig, aber mit mehr Farben als normal.
The objects in the room, however, remained colored but with more color than normal.
ParaCrawl v7.1

Einige Jugendliche wiegen mehr als normal.
Some teens weigh more than normal.
ParaCrawl v7.1

Dieses Jahr bemerkte ich mehr Bombus soroeensis als normal.
This year I noticed more of Bombus soroeensis than usual.
ParaCrawl v7.1

Das Frühstück war wunderbar und ich habe viel mehr als normal gegessen.
The breakfast was wonderful and I ate a lot more than normal.
ParaCrawl v7.1

Dies ist der Grund, warum wir jetzt ein bisschen mehr Zeit als normal haben.
It is for that reason that we now have a bit more time than usual.
Europarl v8

Er liest sehr schnell und behält mehr, als man als normal bezeichnen könnte.
He reads very fast, retains more than most of us might consider usual.
OpenSubtitles v2018

Ihr Blut enthält mehr Antikörper als normal, aber das kann genauso gut eine Erkältung sein.
We did find a heightened level of antibodies. You could simply be fighting off a cold.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen so lange Anzeige erstatten, bis Misshandlung nicht mehr als normal gilt.
We must continue reporting until we succeed in getting abuse to no longer be seen as normal.
GlobalVoices v2018q4

Eagle - der neue Standard für Spieler, die mehr wollen als "Normal".
Eagle - the new standard for players who want more than "normal".
CCAligned v1

In Ergänzung dazu hatten wir mehr Nordöstliche als normal, was normalerweise im Winter geschieht.
In addition to this, we have had more Nor'Easterns than normal, which usually happens in winter.
ParaCrawl v7.1

Dies erhöht die Geschwindigkeit der Stoffwechsel-Funktionen und hilft Ihnen, verbrennen mehr Kalorien als normal.
This increases the speed of your metabolic functions and helps burn more calories than usual.
ParaCrawl v7.1

Nikki ist ein erstaunlich liebevoller Hund, sogar mehr als Normal für einen goldenen Apportierhund.
Nikki is an amazingly affectionate dog, even more than normal for a golden retriever.
ParaCrawl v7.1

Shri Mataji: "Ich denke, du müßtest viel mehr sehen als normal!
Shri Mataji: I think you must be seeing more than what you seen normally!
ParaCrawl v7.1

Brustwarzen beginnen mehr als normal zu halten, und Sie können ein Kribbeln spüren.
Nipples start to stick out more than normal, and you can feel a tingling sensation.
ParaCrawl v7.1

Mehr als normal, wenn dieser Verrat ist im Laufe der Untersuchung von uns bestätigt.
More than normal when this betrayal is confirmed in the course of our investigation.
ParaCrawl v7.1

Der Januar war mild und regenreich mit insgesamt 2,5 Mal mehr Niederschlägen als normal.
January was a mild, rainy month with 2.5 times more cumulative precipitation than normal.
ParaCrawl v7.1