Translation of "Mehr als normal" in English
Ich
esse
viel
mehr,
als
normal.
I'm
eating
a
lot
more
than
I
would.
Um...
OpenSubtitles v2018
Das
Stargate
versucht,
dem
System
mehr
Energie
als
normal
zu
entziehen.
The
Stargate's
trying
to
draw
more
power
than
usual
from
the
system.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
dreimal
mehr
Niederschläge
als
normal
und
nur
wenig
Sonnenschein.
We
will
still
table
some
more
motions
on
it
though,
and
try
to
come
to
some
arrangement.
EUbookshop v2
Und
die
Wunden
wären
mehr
als
normal
bei
so
einem
schweren
Unfall.
And
the
wounds,
they'd
be
more
than
covered
up
by
the
crash.
OpenSubtitles v2018
Wir
finden
das
jedoch
als
nicht
mehr
als
normal.
We
could
certainly
be
proud
of
that.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
VDM
mehr
als
normal
ist,
gibt
dies
Folgendes
an:
If
the
VDM
is
more
than
normal,
then
this
indicates
the
following:
CCAligned v1
Dies
dürfen
auch
Fotos
sein,
die
mehr
zeigen
als
normal
erlaubt.
This
may
also
be
photos
which
point
more
than
normally
permits.
ParaCrawl v7.1
Aber
dieser
Weißer
Zwerg
ist
vollgestopft
mit
10.000
mal
mehr
Material
als
normal!
But
this
one
is
crammed
with
10,000
times
more
material
than
normal!
ParaCrawl v7.1
Beide
enthalten
sehr
viel
Fluor,
250
mal
mehr
als
normal.
Both
contain
very
much
fluorine,
250
times
more
than
usual.
ParaCrawl v7.1
Die
Einmischung
des
Staates
wird
immer
mehr
als
normal
empfunden.
The
interference
of
the
state
is
increasingly
perceived
as
normal.
ParaCrawl v7.1
Wir
finden
das
nicht
mehr
als
normal.
We
simply
consider
it
normal.
ParaCrawl v7.1
Sie
brauchen
noch
mehr
Reichweite
als
normal
möglich?
You
need
even
more
range
than
normal?
ParaCrawl v7.1
Doch
manche
Menschen
kann
es
zu
übermäßiger
(mehr
als
normal)
Verlust.
However
some
people
may
experience
excessive
(more
than
normal)
loss.
ParaCrawl v7.1
Objekte
im
Raum,
erschienen
farbig,
aber
mit
mehr
Farben
als
normal.
The
objects
in
the
room,
however,
remained
colored
but
with
more
color
than
normal.
ParaCrawl v7.1
Einige
Jugendliche
wiegen
mehr
als
normal.
Some
teens
weigh
more
than
normal.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Jahr
bemerkte
ich
mehr
Bombus
soroeensis
als
normal.
This
year
I
noticed
more
of
Bombus
soroeensis
than
usual.
ParaCrawl v7.1
Das
Frühstück
war
wunderbar
und
ich
habe
viel
mehr
als
normal
gegessen.
The
breakfast
was
wonderful
and
I
ate
a
lot
more
than
normal.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
der
Grund,
warum
wir
jetzt
ein
bisschen
mehr
Zeit
als
normal
haben.
It
is
for
that
reason
that
we
now
have
a
bit
more
time
than
usual.
Europarl v8
Er
liest
sehr
schnell
und
behält
mehr,
als
man
als
normal
bezeichnen
könnte.
He
reads
very
fast,
retains
more
than
most
of
us
might
consider
usual.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Blut
enthält
mehr
Antikörper
als
normal,
aber
das
kann
genauso
gut
eine
Erkältung
sein.
We
did
find
a
heightened
level
of
antibodies.
You
could
simply
be
fighting
off
a
cold.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
so
lange
Anzeige
erstatten,
bis
Misshandlung
nicht
mehr
als
normal
gilt.
We
must
continue
reporting
until
we
succeed
in
getting
abuse
to
no
longer
be
seen
as
normal.
GlobalVoices v2018q4
Eagle
-
der
neue
Standard
für
Spieler,
die
mehr
wollen
als
"Normal".
Eagle
-
the
new
standard
for
players
who
want
more
than
"normal".
CCAligned v1
In
Ergänzung
dazu
hatten
wir
mehr
Nordöstliche
als
normal,
was
normalerweise
im
Winter
geschieht.
In
addition
to
this,
we
have
had
more
Nor'Easterns
than
normal,
which
usually
happens
in
winter.
ParaCrawl v7.1
Dies
erhöht
die
Geschwindigkeit
der
Stoffwechsel-Funktionen
und
hilft
Ihnen,
verbrennen
mehr
Kalorien
als
normal.
This
increases
the
speed
of
your
metabolic
functions
and
helps
burn
more
calories
than
usual.
ParaCrawl v7.1
Nikki
ist
ein
erstaunlich
liebevoller
Hund,
sogar
mehr
als
Normal
für
einen
goldenen
Apportierhund.
Nikki
is
an
amazingly
affectionate
dog,
even
more
than
normal
for
a
golden
retriever.
ParaCrawl v7.1
Shri
Mataji:
"Ich
denke,
du
müßtest
viel
mehr
sehen
als
normal!
Shri
Mataji:
I
think
you
must
be
seeing
more
than
what
you
seen
normally!
ParaCrawl v7.1
Brustwarzen
beginnen
mehr
als
normal
zu
halten,
und
Sie
können
ein
Kribbeln
spüren.
Nipples
start
to
stick
out
more
than
normal,
and
you
can
feel
a
tingling
sensation.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
normal,
wenn
dieser
Verrat
ist
im
Laufe
der
Untersuchung
von
uns
bestätigt.
More
than
normal
when
this
betrayal
is
confirmed
in
the
course
of
our
investigation.
ParaCrawl v7.1
Der
Januar
war
mild
und
regenreich
mit
insgesamt
2,5
Mal
mehr
Niederschlägen
als
normal.
January
was
a
mild,
rainy
month
with
2.5
times
more
cumulative
precipitation
than
normal.
ParaCrawl v7.1