Translation of "Mehr als doppelt so hoch wie" in English
Diese
Zahl
war
mehr
als
doppelt
so
hoch
wie
2002
(288).
This
number
was
more
than
twice
the
2002
levels
(288).
EUbookshop v2
Inzwischen
ist
die
Exportquote
mehr
als
doppelt
so
hoch
wie
im
verarbeitenden
Gewerbe.
The
export
ratio
is
now
more
than
twice
that
of
the
manufacturing
sector.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Mietwagenpreise
waren
mehr
als
doppelt
so
hoch
wie
in
Salta.
Also
the
car
rental
prices
were
more
than
double
the
prices
of
Salta.
ParaCrawl v7.1
Dabei
war
die
Arbeitslosenquote
im
Osten
des
Landes
mehr
als
doppelt
so
hoch
wie
in
Westdeutschland.
Unemployment
was
more
than
twice
as
high
in
the
East
than
in
the
West.
TildeMODEL v2018
Die
Jugendarbeitslosigkeit
ist
in
Europa
immer
noch
mehr
als
doppelt
so
hoch
wie
die
durchschnittliche
Arbeitslosenquote.
The
youth
unemployment
rate
in
Europe
is
still
more
than
twice
the
average
unemployment
rate.
TildeMODEL v2018
Die
Jugendarbeitslosigkeit
liegt
mit
rund
20
Prozent
mehr
als
doppelt
so
hoch
wie
die
Arbeitslosigkeit
insgesamt.
At
around
20%,
youth
unemployment
is
more
than
twice
as
high
as
unemployment
generally.
TildeMODEL v2018
Die
durchschnittliche
jährliche
Finanzunterstützung
dürfte
mehr
als
doppelt
so
hoch
sein
wie
im
6.
RP.
The
average
yearly
funding
is
likely
to
be
more
than
double
that
in
FP6.
TildeMODEL v2018
Weltweit
ist
das
Potenzial
mehr
als
doppelt
so
hoch
wie
der
für
2020
erwartete
Strombedarf.
Worldwide
its
potential
is
more
than
twice
forecast
electricity
needs
in
2020.
TildeMODEL v2018
Weltweit
ist
das
Potenzial
mehr
als
doppelt
so
hoch
wie
der
für
2020
erwartete
Strombedarf.
Worldwide
its
potential
is
more
than
twice
forecast
electricity
needs
in
2020.
TildeMODEL v2018
Die
Arbeitslosigkeit
unter
jungen
Menschen
ist
mehr
als
doppelt
so
hoch
wie
der
europäische
Durchschnitt.
Unemployment
among
young
people
is
more
than
double
the
overall
rate
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Zudem
ist
die
Arbeitslosenquote
der
Migranten
mehr
als
doppelt
so
hoch
wie
die
der
Einheimischen.
The
unemployment
rate
of
migrants
is
more
than
twice
as
high
as
that
of
nationals.
TildeMODEL v2018
Im
Frühjahr
1861
war
die
Anzahl
mehr
als
doppelt
so
hoch
wie
in
anderen
Jahren.
The
Spring
1861
census
shows
more
than
double
the
number
of
men
of
any
other
year.
WikiMatrix v1
Die
Arbeitslosenquote
war
2002
bei
Drittstaatsangehörigen
mehr
als
doppelt
so
hoch
wie
bei
EU-Bürgern.
The
unemployment
rate
of
nonEU
nationals
was
more
than
twice
the
rate
for
EU
nationals.
EUbookshop v2
Allerdings
ist
der
Anteil
in
manchen
Ländern
mehr
als
doppelt
so
hoch
wie
in
anderen.
However,
the
percentage
share
in
one
country
can
be
more
than
double
that
of
another.
EUbookshop v2
Die
Zahl
der
männlichen
Behinderten
ist
mehr
als
doppelt
so
hoch
wie
die
der
weiblichen.
The
number
of
male
handicapped
persons
is
more
than
twice
that
of
female
handicapped
persons.
EUbookshop v2
Der
Einkommensrückgang
war
1992
mehr
als
doppelt
so
hoch
wie
im
Gemeinschaftsdurchschnitt
(-3,5%).
The
1992
decrease
was
over
double
the
rate
of
the
Community
average
(-3.5%).
EUbookshop v2
Die
Arbeitslosenrate
ist
mehr
als
doppelt
so
hoch
wie
in
den
beiden
anderen
Einheiten.
The
unemployment
rate
is
twice
that
of
the
USA
and
Japan.
EUbookshop v2
Der
Pro-Kopf-Verbrauch
an
Fisch
ist
mehr
als
doppelt
so
hoch
wie
in
der
übrigen
Gemeinschaft.
Fish
consumption
per
head
of
population
is
more
than
double
the
Community
average.
EUbookshop v2
Der
Bohraufwand
in
Rückbaustrecken
kann
mehr
als
doppelt
so
hoch
sein
wie
in
Vorbaustrecken.
The
amount
of
drilling
required
in
retreat
roadways
can
be
more
than
double
that
needed
in
advancing
roadways.
EUbookshop v2
Die
muslimischen
Geburtenraten
sind
mehr
als
doppelt
so
hoch
wie
diejenigen
der
alternden
bodenständigen
spanischen
Bevölkerung.
Muslim
fertility
rates
are
more
than
double
those
of
an
aging
native
Spanish
population.
ParaCrawl v7.1
Die
Geburtenrate
der
Ausländer
ist
mehr
als
doppelt
so
hoch
wie
die
der
einheimischen
Bürger.
The
fertility
rate
of
foreigners
is
more
than
double
the
rate
of
the
resident
citizens.
ParaCrawl v7.1
Der
F-Faktor
von
MKS
Multi
Cassette-Abscheidern
kann
mehr
als
doppelt
so
hoch
sein
wie
bei
Gestrickabscheidern.
The
F-factor
of
MKS
Multi
Cassette
can
be
more
than
double
that
of
wire
mesh
mist
eliminators.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
mehr
als
doppelt
so
hoch
wie
der
ohmsche
Widerstand
von
0,013
Ohm.
That's
more
than
double
the
ohmic
resistance
of
0.013
Ohm.
ParaCrawl v7.1
Die
Preissteigerungsrate
in
den
Vereinigten
Staaten,
mit
denen
wir
hier
verglichen
werden,
ist
mehr
als
doppelt
so
hoch
wie
bei
uns
in
der
Europäischen
Union.
The
rate
of
price
increase
in
the
United
States,
with
which
we
tend
to
compare
ourselves,
is
more
than
twice
as
high
as
it
is
here
in
the
European
Union.
Europarl v8
Beunruhigender
ist
jedoch
der
vorhergesagte
Anstieg
des
Meeresspiegels,
der
mehr
als
doppelt
so
hoch
ausfällt
wie
in
der
zweiten
Hälfte
des
vorigen
Jahrhunderts,
als
drei
Zoll
registriert
wurden.
However,
what
is
more
alarming
is
the
projected
sea-level
rise,
which
is
more
than
twice
the
three-inch
rise
that
occurred
during
the
latter
part
of
the
previous
century.
Europarl v8