Translation of "Mehr als doppelt so hoch wie" in English

Diese Zahl war mehr als doppelt so hoch wie 2002 (288).
This number was more than twice the 2002 levels (288).
EUbookshop v2

Inzwischen ist die Exportquote mehr als doppelt so hoch wie im verarbeitenden Gewerbe.
The export ratio is now more than twice that of the manufacturing sector.
ParaCrawl v7.1

Auch die Mietwagenpreise waren mehr als doppelt so hoch wie in Salta.
Also the car rental prices were more than double the prices of Salta.
ParaCrawl v7.1

Dabei war die Arbeitslosenquote im Osten des Landes mehr als doppelt so hoch wie in Westdeutschland.
Unemployment was more than twice as high in the East than in the West.
TildeMODEL v2018

Die Jugendarbeitslosigkeit ist in Europa immer noch mehr als doppelt so hoch wie die durch­schnittliche Arbeitslosenquote.
The youth unemployment rate in Europe is still more than twice the average unemployment rate.
TildeMODEL v2018

Die Jugendarbeitslosigkeit liegt mit rund 20 Prozent mehr als doppelt so hoch wie die Arbeitslosigkeit insgesamt.
At around 20%, youth unemployment is more than twice as high as unemployment generally.
TildeMODEL v2018

Die durchschnittliche jährliche Finanzunterstützung dürfte mehr als doppelt so hoch sein wie im 6. RP.
The average yearly funding is likely to be more than double that in FP6.
TildeMODEL v2018

Weltweit ist das Potenzial mehr als doppelt so hoch wie der für 2020 erwartete Strombedarf.
Worldwide its potential is more than twice forecast electricity needs in 2020.
TildeMODEL v2018

Weltweit ist das Potenzial mehr als doppelt so hoch wie der für 2020 erwartete Strom­bedarf.
Worldwide its potential is more than twice forecast electricity needs in 2020.
TildeMODEL v2018

Die Arbeitslosigkeit unter jungen Menschen ist mehr als doppelt so hoch wie der europäische Durchschnitt.
Unemployment among young people is more than double the overall rate in Europe.
TildeMODEL v2018

Zudem ist die Arbeitslosenquote der Migranten mehr als doppelt so hoch wie die der Einheimischen.
The unemployment rate of migrants is more than twice as high as that of nationals.
TildeMODEL v2018

Im Frühjahr 1861 war die Anzahl mehr als doppelt so hoch wie in anderen Jahren.
The Spring 1861 census shows more than double the number of men of any other year.
WikiMatrix v1

Die Arbeitslosenquote war 2002 bei Drittstaatsangehörigen mehr als doppelt so hoch wie bei EU-Bürgern.
The unemployment rate of nonEU nationals was more than twice the rate for EU nationals.
EUbookshop v2

Allerdings ist der Anteil in manchen Ländern mehr als doppelt so hoch wie in anderen.
However, the percentage share in one country can be more than double that of another.
EUbookshop v2

Die Zahl der männlichen Behinderten ist mehr als doppelt so hoch wie die der weiblichen.
The number of male handicapped persons is more than twice that of female handicapped persons.
EUbookshop v2

Der Einkommensrückgang war 1992 mehr als doppelt so hoch wie im Gemeinschaftsdurchschnitt (-3,5%).
The 1992 decrease was over double the rate of the Community average (-3.5%).
EUbookshop v2

Die Arbeitslosenrate ist mehr als doppelt so hoch wie in den beiden anderen Einheiten.
The unemployment rate is twice that of the USA and Japan.
EUbookshop v2

Der Pro-Kopf-Verbrauch an Fisch ist mehr als doppelt so hoch wie in der übrigen Gemeinschaft.
Fish consumption per head of population is more than double the Community average.
EUbookshop v2

Der Bohraufwand in Rückbaustrecken kann mehr als doppelt so hoch sein wie in Vorbaustrecken.
The amount of drilling required in retreat roadways can be more than double that needed in advancing roadways.
EUbookshop v2

Die muslimischen Geburtenraten sind mehr als doppelt so hoch wie diejenigen der alternden bodenständigen spanischen Bevölkerung.
Muslim fertility rates are more than double those of an aging native Spanish population.
ParaCrawl v7.1

Die Geburtenrate der Ausländer ist mehr als doppelt so hoch wie die der einheimischen Bürger.
The fertility rate of foreigners is more than double the rate of the resident citizens.
ParaCrawl v7.1

Der F-Faktor von MKS Multi Cassette-Abscheidern kann mehr als doppelt so hoch sein wie bei Gestrickabscheidern.
The F-factor of MKS Multi Cassette can be more than double that of wire mesh mist eliminators.
ParaCrawl v7.1

Dies ist mehr als doppelt so hoch wie der ohmsche Widerstand von 0,013 Ohm.
That's more than double the ohmic resistance of 0.013 Ohm.
ParaCrawl v7.1

Die Preissteigerungsrate in den Vereinigten Staaten, mit denen wir hier verglichen werden, ist mehr als doppelt so hoch wie bei uns in der Europäischen Union.
The rate of price increase in the United States, with which we tend to compare ourselves, is more than twice as high as it is here in the European Union.
Europarl v8

Beunruhigender ist jedoch der vorhergesagte Anstieg des Meeresspiegels, der mehr als doppelt so hoch ausfällt wie in der zweiten Hälfte des vorigen Jahrhunderts, als drei Zoll registriert wurden.
However, what is more alarming is the projected sea-level rise, which is more than twice the three-inch rise that occurred during the latter part of the previous century.
Europarl v8