Translation of "Mehr als doppelt so groß" in English

Die Ausbeute war in Bezug auf das Vergleichsbeispiel mehr als doppelt so groß.
The yield was more than twice as high compared to the comparative example.
EuroPat v2

Eigentlich können Heros efasciatus mehr als doppelt so groß werden.
Heros efasciatus has been reported to become more than twice as long as that!
ParaCrawl v7.1

Er war mehr als doppelt so groß wie sie.
He is twice as big as they are.
ParaCrawl v7.1

Hiermit ist die Wirkfläche mehr als doppelt so groß als bei konventionellen Systemen.
The active surface is hereby more than twice as large as with conventional systems.
ParaCrawl v7.1

Das ist eine Fläche, die mehr als doppelt so groß ist wie Frankreich!
That’s more than twice the size of France!
ParaCrawl v7.1

Sabine ist wie Philipp eine sehr großblumige Kreuzung, mehr als doppelt so groß wie Gisela.
Sabine like Philipp, is a large petalled cross, more than double the size of Gisela.
ParaCrawl v7.1

Vorzugsweise ist die Höhe mehr als doppelt so groß wie die Länge der Feldplatten.
Preferably, the height is more than twice as large as the length of the field plates.
EuroPat v2

Dabei ist die zweite Länge mehr als doppelt so groß wie die erste Länge.
In this case, the second length is more than twice as great as the first length.
EuroPat v2

Die durchschnittliche Bestellgröße von Pinterest ist mehr als doppelt so groß wie die von Facebook!
Pinterest's average order size is more than double Facebook's!
ParaCrawl v7.1

Vom Volumen her ist das Gebrauchtwagengeschäft mit 7,4 Mio. Besitzumschreibungen mehr als doppelt so groß.
Yet the volume of trade in used cars is more than twice that, at 7.4 million sales.
ParaCrawl v7.1

Mit etwa 290 Millionen Bewohnern ist das Euro-Währungsgebiet etwas größer als die Vereinigten Staaten und mehr als doppelt so groß wie Japan .
In terms of population , with around 290 million inhabitants , the euro area is somewhat larger than the United States and more than twice the size of Japan .
ECB v1

Ursprünglich war die Sammlung mehr als doppelt so groß, doch wurden während des Zweiten Weltkrieges zahlreiche historisch wertvolle Stücke zur Gewinnung von Metall eingeschmolzen.
Initially, the collection was more than double the size of the current one, but several historically valuable items were melted down for their metal content.
Wikipedia v1.0

Gegenüberliegend, auf mährischer Seite befand sich das selbständige Dorf Mährisch Chrostau (Moravská Chrastová), das mit seinen Ortsteilen Marienthal (Mariánské Údolí), Chrostau Ölhütten (Chrastová Lhota) und Pulpetzen (P?lpecen) im Jahre 1939 1.143 Einwohner besaß und somit mehr als doppelt so groß wie Brünnlitz war.
On the opposite Moravian bank was the independent village of Moravská Chrastová, which, together with its districts of Chrastová Lhota and P?lpecen (now part of the municipality of Chrastavec), had a total population in 1939 of 1,143 inhabitants and was therefore twice the size of Brn?nec.
Wikipedia v1.0

Mehr als doppelt so groß wäre die P.192 mit 24 Strahltriebwerken und Platz für 1.000 Passagiere auf fünf Flugdecks gewesen.
However, by the end of the war, carrier based aircraft were becoming more sophisticated, and the need for the SR.A/1 evaporated.
Wikipedia v1.0

Im Jahre 1979 waren noch 46 Betriebe tätig, die damalige Rebfläche war mit 53 Hektar mehr als doppelt so groß.
In 1979, there were still 46 winegrowing operations, and the vineyard area, at 53 ha, was more than twice what it is now.
Wikipedia v1.0

Und wenn es stimmt, dass die Realeinkommen pro Kopf durch Produktinnovationen und -verbesserungen jährlich um 3% wachsen, wird das Medianeinkommen in dreißig Jahren mehr als doppelt so groß wie heute sein.
And if product innovations and improvements imply that per capita real incomes grow at 3% a year, the median income of someone 30 years from now would be more than twice today’s median income.
News-Commentary v14

Im Gegensatz dazu wird die Welt, in der Jungen sich bewegen mehr als doppelt so groß, wenn sie zu jungen Erwachsenen werden: Ihr Radius im öffentlichen Raum vergrößert sich von 9,8 km² auf 20,2 km².
Spatial access for boys, by contrast, more than doubles, from 3.8 square miles to 7.8, when they are seen as becoming men.
News-Commentary v14

Bei profilierten Produkten darf die profilierte (gewellte) Oberfläche nicht mehr als doppelt so groß sein wie die durch das Produkt selbst abgedeckte Gesamtfläche.
If the product is profiled, the profiled (corrugated) surface area shall be no more than twice as much as the overall (coverage) area of the product.
DGT v2019

Die profilierte (gewellte) Oberfläche darf nicht mehr als doppelt so groß sein wie die durch das Produkt selbst abgedeckte Gesamtfläche.
The profiled (corrugated) surface area shall not be more than twice as much as the overall (coverage) area of the product.
DGT v2019

Dieser Anteil ist mehr als doppelt so groß wie unter den Befragten zwischen 15 und 24 Jahren (36 %).
This is over two times higher than the proportion of respondents aged between 15 and 24 who had a blood pressure test (36%).
TildeMODEL v2018

Nach dem Zusammenschluss würde Hutchison/ECT einen Marktanteil von ungefähr 50% erreichen und wäre damit mehr als doppelt so groß wie die nächststärksten Wettbewerber - HHLA mit 18,2% und Eurogate mit 17,3% - für sich genommen.
Following the operation, Hutchison/ECT will have a market share of approximately 50 percent, over twice as big as its nearest two competitors taken individually, namely HHLA (18.2%) and Eurogate (17.3%).
TildeMODEL v2018

Für Männer war die Chance, mit solchen Leitungsfunktionen betraut zu werden, mehr als doppelt so groß wie für Frauen.
Men were overall twice as likely to occupy such supervisory functions.
TildeMODEL v2018

Im landgebundenen Verkehr lag der Anteil der Schiene am EU-Güterverkehrsmarkt 2005 bei 17,4 %, wobei der Wert in den „neuen“ Mitgliedstaaten mehr als doppelt so groß war wie in der EU-15, nämlich 30,9 % gegenüber 14 % (siehe Abbildung 1 und Anhang 8c).
Out of all modes of inland transport, rail took 17.4% of the EU freight market in 2005, with the figure in the "new" Member States more than twice as high as in EU-15 (30.9% v. 14%) (see Figure 1 and Annex 8c).
TildeMODEL v2018

Obwohl das Land mehr als doppelt so groß ist wie die Ukraine, hat es nur 2,5 Millionen Einwohner.
While the country is more than twice the size of Ukraine, the population of Mongolia is only 2.5 million.
EUbookshop v2