Translation of "Mehr als doppelt so groß" in English
Die
Ausbeute
war
in
Bezug
auf
das
Vergleichsbeispiel
mehr
als
doppelt
so
groß.
The
yield
was
more
than
twice
as
high
compared
to
the
comparative
example.
EuroPat v2
Eigentlich
können
Heros
efasciatus
mehr
als
doppelt
so
groß
werden.
Heros
efasciatus
has
been
reported
to
become
more
than
twice
as
long
as
that!
ParaCrawl v7.1
Er
war
mehr
als
doppelt
so
groß
wie
sie.
He
is
twice
as
big
as
they
are.
ParaCrawl v7.1
Hiermit
ist
die
Wirkfläche
mehr
als
doppelt
so
groß
als
bei
konventionellen
Systemen.
The
active
surface
is
hereby
more
than
twice
as
large
as
with
conventional
systems.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
Fläche,
die
mehr
als
doppelt
so
groß
ist
wie
Frankreich!
That’s
more
than
twice
the
size
of
France!
ParaCrawl v7.1
Sabine
ist
wie
Philipp
eine
sehr
großblumige
Kreuzung,
mehr
als
doppelt
so
groß
wie
Gisela.
Sabine
like
Philipp,
is
a
large
petalled
cross,
more
than
double
the
size
of
Gisela.
ParaCrawl v7.1
Vorzugsweise
ist
die
Höhe
mehr
als
doppelt
so
groß
wie
die
Länge
der
Feldplatten.
Preferably,
the
height
is
more
than
twice
as
large
as
the
length
of
the
field
plates.
EuroPat v2
Dabei
ist
die
zweite
Länge
mehr
als
doppelt
so
groß
wie
die
erste
Länge.
In
this
case,
the
second
length
is
more
than
twice
as
great
as
the
first
length.
EuroPat v2
Die
durchschnittliche
Bestellgröße
von
Pinterest
ist
mehr
als
doppelt
so
groß
wie
die
von
Facebook!
Pinterest's
average
order
size
is
more
than
double
Facebook's!
ParaCrawl v7.1
Vom
Volumen
her
ist
das
Gebrauchtwagengeschäft
mit
7,4
Mio.
Besitzumschreibungen
mehr
als
doppelt
so
groß.
Yet
the
volume
of
trade
in
used
cars
is
more
than
twice
that,
at
7.4
million
sales.
ParaCrawl v7.1
Mit
etwa
290
Millionen
Bewohnern
ist
das
Euro-Währungsgebiet
etwas
größer
als
die
Vereinigten
Staaten
und
mehr
als
doppelt
so
groß
wie
Japan
.
In
terms
of
population
,
with
around
290
million
inhabitants
,
the
euro
area
is
somewhat
larger
than
the
United
States
and
more
than
twice
the
size
of
Japan
.
ECB v1
Ursprünglich
war
die
Sammlung
mehr
als
doppelt
so
groß,
doch
wurden
während
des
Zweiten
Weltkrieges
zahlreiche
historisch
wertvolle
Stücke
zur
Gewinnung
von
Metall
eingeschmolzen.
Initially,
the
collection
was
more
than
double
the
size
of
the
current
one,
but
several
historically
valuable
items
were
melted
down
for
their
metal
content.
Wikipedia v1.0
Gegenüberliegend,
auf
mährischer
Seite
befand
sich
das
selbständige
Dorf
Mährisch
Chrostau
(Moravská
Chrastová),
das
mit
seinen
Ortsteilen
Marienthal
(Mariánské
Údolí),
Chrostau
Ölhütten
(Chrastová
Lhota)
und
Pulpetzen
(P?lpecen)
im
Jahre
1939
1.143
Einwohner
besaß
und
somit
mehr
als
doppelt
so
groß
wie
Brünnlitz
war.
On
the
opposite
Moravian
bank
was
the
independent
village
of
Moravská
Chrastová,
which,
together
with
its
districts
of
Chrastová
Lhota
and
P?lpecen
(now
part
of
the
municipality
of
Chrastavec),
had
a
total
population
in
1939
of
1,143
inhabitants
and
was
therefore
twice
the
size
of
Brn?nec.
Wikipedia v1.0
Mehr
als
doppelt
so
groß
wäre
die
P.192
mit
24
Strahltriebwerken
und
Platz
für
1.000
Passagiere
auf
fünf
Flugdecks
gewesen.
However,
by
the
end
of
the
war,
carrier
based
aircraft
were
becoming
more
sophisticated,
and
the
need
for
the
SR.A/1
evaporated.
Wikipedia v1.0
Im
Jahre
1979
waren
noch
46
Betriebe
tätig,
die
damalige
Rebfläche
war
mit
53
Hektar
mehr
als
doppelt
so
groß.
In
1979,
there
were
still
46
winegrowing
operations,
and
the
vineyard
area,
at
53
ha,
was
more
than
twice
what
it
is
now.
Wikipedia v1.0
Und
wenn
es
stimmt,
dass
die
Realeinkommen
pro
Kopf
durch
Produktinnovationen
und
-verbesserungen
jährlich
um
3%
wachsen,
wird
das
Medianeinkommen
in
dreißig
Jahren
mehr
als
doppelt
so
groß
wie
heute
sein.
And
if
product
innovations
and
improvements
imply
that
per
capita
real
incomes
grow
at
3%
a
year,
the
median
income
of
someone
30
years
from
now
would
be
more
than
twice
today’s
median
income.
News-Commentary v14
Im
Gegensatz
dazu
wird
die
Welt,
in
der
Jungen
sich
bewegen
mehr
als
doppelt
so
groß,
wenn
sie
zu
jungen
Erwachsenen
werden:
Ihr
Radius
im
öffentlichen
Raum
vergrößert
sich
von
9,8
km²
auf
20,2
km².
Spatial
access
for
boys,
by
contrast,
more
than
doubles,
from
3.8
square
miles
to
7.8,
when
they
are
seen
as
becoming
men.
News-Commentary v14
Bei
profilierten
Produkten
darf
die
profilierte
(gewellte)
Oberfläche
nicht
mehr
als
doppelt
so
groß
sein
wie
die
durch
das
Produkt
selbst
abgedeckte
Gesamtfläche.
If
the
product
is
profiled,
the
profiled
(corrugated)
surface
area
shall
be
no
more
than
twice
as
much
as
the
overall
(coverage)
area
of
the
product.
DGT v2019
Die
profilierte
(gewellte)
Oberfläche
darf
nicht
mehr
als
doppelt
so
groß
sein
wie
die
durch
das
Produkt
selbst
abgedeckte
Gesamtfläche.
The
profiled
(corrugated)
surface
area
shall
not
be
more
than
twice
as
much
as
the
overall
(coverage)
area
of
the
product.
DGT v2019
Dieser
Anteil
ist
mehr
als
doppelt
so
groß
wie
unter
den
Befragten
zwischen
15
und
24
Jahren
(36
%).
This
is
over
two
times
higher
than
the
proportion
of
respondents
aged
between
15
and
24
who
had
a
blood
pressure
test
(36%).
TildeMODEL v2018
Nach
dem
Zusammenschluss
würde
Hutchison/ECT
einen
Marktanteil
von
ungefähr
50%
erreichen
und
wäre
damit
mehr
als
doppelt
so
groß
wie
die
nächststärksten
Wettbewerber
-
HHLA
mit
18,2%
und
Eurogate
mit
17,3%
-
für
sich
genommen.
Following
the
operation,
Hutchison/ECT
will
have
a
market
share
of
approximately
50
percent,
over
twice
as
big
as
its
nearest
two
competitors
taken
individually,
namely
HHLA
(18.2%)
and
Eurogate
(17.3%).
TildeMODEL v2018
Für
Männer
war
die
Chance,
mit
solchen
Leitungsfunktionen
betraut
zu
werden,
mehr
als
doppelt
so
groß
wie
für
Frauen.
Men
were
overall
twice
as
likely
to
occupy
such
supervisory
functions.
TildeMODEL v2018
Im
landgebundenen
Verkehr
lag
der
Anteil
der
Schiene
am
EU-Güterverkehrsmarkt
2005
bei
17,4
%,
wobei
der
Wert
in
den
„neuen“
Mitgliedstaaten
mehr
als
doppelt
so
groß
war
wie
in
der
EU-15,
nämlich
30,9
%
gegenüber
14
%
(siehe
Abbildung
1
und
Anhang
8c).
Out
of
all
modes
of
inland
transport,
rail
took
17.4%
of
the
EU
freight
market
in
2005,
with
the
figure
in
the
"new"
Member
States
more
than
twice
as
high
as
in
EU-15
(30.9%
v.
14%)
(see
Figure
1
and
Annex
8c).
TildeMODEL v2018
Obwohl
das
Land
mehr
als
doppelt
so
groß
ist
wie
die
Ukraine,
hat
es
nur
2,5
Millionen
Einwohner.
While
the
country
is
more
than
twice
the
size
of
Ukraine,
the
population
of
Mongolia
is
only
2.5
million.
EUbookshop v2