Translation of "Doppelt so hoch als" in English
Sie
ist
mehr
als
doppelt
so
hoch
als
in
anderen
Gruppen
der
Arbeitslosigkeit.
It
is
more
than
double
than
what
it
is
in
other
unemployment
categories.
Europarl v8
Die
Arbeitslosenquote
bei
Drittstaatenangehörigen
war
mehr
als
doppelt
so
hoch
als
bei
EU-Bürgern.
The
unemployment
rate
was
more
than
twice
as
high
among
non-EU
nationals
compared
to
EU
nationals.
TildeMODEL v2018
Atomanlage
in
Hunterstown
doppelt
so
hoch
als
erwartet
war.
Why
is
so
little
attention
paid
to
these
dangers
for
human
health?
EUbookshop v2
Bei
Lebertansplantationspatienten
im
Kindesalter
ist
die
Gesamtkörper-Clearance
etwa
doppelt
so
hoch
als
bei
erwachsenen
Lebertransplantatempfängern.
Paediatric
liver
transplant
recipients
have
a
TBC
approximately
twice
that
of
adult
liver
transplant
patients.
EMEA v3
Die
vorhandenen
Leerkapazitäten
sind
kurzfristig
mehr
als
doppelt
so
hoch
als
für
den
Seuchenfall
nötig
wären.
The
spare
capacity
available
in
the
short
term
is
more
than
twice
what
is
needed
in
the
event
of
an
outbreak
of
disease.
DGT v2019
Zum
Ersten
sind
die
mit
einer
Tiefdruckpresse
verbundenen
Investitionsaufwendungen
doppelt
so
hoch
als
bei
vergleichbaren
Offsetpressen.
First,
the
investment
costs
for
a
rotogravure
press
are
twice
as
much
as
for
comparable
offset
presses.
DGT v2019
Weltweit
ist
das
Potenzial
mehr
als
doppelt
so
hoch
als
der
für
2020
erwartete
Strombedarf.
Worldwide
its
potential
is
more
than
twice
forecast
electricity
needs
in
2020.
TildeMODEL v2018
Sie
liegt
in
den
meisten
EU-Ländern
auch
2006
doppelt
so
hoch
als
in
der
Gesamtwirtschaft.
In
most
EU
countries
the
unemployment
rate
among
young
people
was
still
twice
as
high
in
2006
as
for
the
general
population.
TildeMODEL v2018
Die
Agrarsubventionen
pro
Land
wirt
sind
in
den
USA
doppelt
so
hoch
als
in
der
Gemeinschaft.
The
amount
of
aid
granted
per
farmer
is
twice
as
high
in
the
United
States
as
in
Europe.
EUbookshop v2
Dann
wurden
beide
gemeinsam
doppelt
so
hoch
entlohnt,
als
wenn
der
Verursacher
selbst
aufräumte.
In
that
case,
both
would
have
earned
twice
as
much
as
if
the
polluter
would
have
cleaned
up.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
geschätzt,
dass
die
Bitumenreserven
mehr
als
doppelt
so
hoch
sind
als
die
mit
konventionellen
Methoden
geförderten
Rohlölreserven.
It
is
estimated
that
reserves
of
bituminous
oil
are
over
double
the
size
of
reserves
of
crude
oil
extracted
using
conventional
methods.
Europarl v8
Die
ausgezahlten
Beträge
liegen
insgesamt
deutlich
höher
(mehr
als
doppelt
so
hoch)
als
die
Zahlen
für
2009
(6,76
Mio.
EUR).
The
amount
paid
represents
a
significant
increase
(more
than
doubling)
in
amounts
paid
out
in
comparison
with
the
figure
for
2009
(EUR
6,76
million).
TildeMODEL v2018
In
Finnland,
Schweden
und
Deutschland
ist
die
Zahl
der
pro
Million
Einwohner
angemeldeten
Patente
(Tabelle9-Patentanmeldungen
je
Mio.
Einwohner,
1998-2000)
rund
doppelt
so
hoch
bzw.
mehr
als
doppelt
so
hoch
wie
der
EU-Durchschnitt.
In
Finland,
Sweden
and
Germany
the
number
of
patent
applications
(Table
9-
Patent
applications
per
million
people,
1998-2000)
registered
per
million
inhabitants
is
around
twice,
or
more,
the
EU
average.
TildeMODEL v2018
Zu
dem
handelt
es
sich
um
ein
Gebiet,
in
dem
die
Arbeitslosigkeit
der
Männer
doppelt
so
hoch
ist
als
der
Ge
meinschaftsdurchschnitt.
A
sector
which
is
already
beset
by
diffi
culties
such
as
those
mentioned
by
myself
and
other
speakers
is
also
suffering
from
an
increase
in
imports
due
to
the
fact
that
our
boats
have
had
to
abandon
a
number
of
other
fishing
zones.
EUbookshop v2
Die
Kosten
pro
Kuh
wären
in
Nordirland
doppelt
so
hoch
als
in
Großbritannien,
weil
1981
die
Produktion
in
Ulster
besonders
niedrig
war.
This
may
be
so,
but
when
sacrifices
are
called
for
all
round,
then
I
must
say
it
is
only
fair
that
part
of
the
burden
should
be
borne
by
those
who
stand
to
benefit
from
agriculture's
ability
to
provide
an
abundance
of
products.
EUbookshop v2
Kürzliche
Studien
zeigen,
daß
die
Anzahl
größerer
Unternehmen
mit
Hochleistungsbetrieben
in
den
USA
(40
%)
mehr
als
doppelt
so
hoch
als
in
der
EU
ist.
Recent
studies
show
that
the
number
of
larger
companies
with
high
performance
workplaces
in
the
US
(40%)
is
more
than
double
the
number
in
the
EU.
EUbookshop v2
Cape
ließ
eine
kleine
Testauflage
von
1500
Exemplaren
drucken
und
setzte
den
Preis
mit
15
Shilling
rund
doppelt
so
hoch
an,
als
es
damals
für
Romane
üblich
war.
Cape
tested
the
waters
with
a
small
print
run
of
1500
copies,
priced
at
15
shillings
–
about
twice
the
cost
of
an
average
novel
–
to
make
it
less
attractive
to
sensation-seekers.
WikiMatrix v1
Der
Stromimpuls
I
aUT
hat
eine
ausserordentlich
kurze
Anstiegszeit
und
erreicht
eine
Amplitude,
die
von
den
Eigenschaften
des
Kreises
abhängt,
aber
ohne
weiteres
mehr
als
doppelt
so
hoch
sein
kann
als
die
Amplitude
des
Stromes,
der
im
Ruhezustand
den
Verstärker
1
durchfliesst.
The
current
pulse
IOUT
has
an
exceedingly
fast
rise
time
and
achieves
an
amplitude
which,
depending
on
the
circuit
parameters,
is
more
than
twice
as
great
as
the
amplitude
of
the
steady
state
current
in
current
amplifier
circuit
1.
EuroPat v2
Eine
zweite
Gruppe
besteht
aus
Ländern
(Dänemark,
Spanien,
Italien
und
das
Vereinigte
Königreich),
in
denen
die
Inflationsrate
von
rund
5
%
doppelt
so
hoch
als
in
der
ersten
Ländergruppe
ist
und
die
nominalen
Lohnkosten
ebenfalls
rascher
zunehmen
als
in
der
ersten
Gruppe.
A
second
group
is
made
up
of
countries
(Denmark,
Spain,
Italy
and
the
United
Kingdom)
where
the
rate
of
inflation,
at
around
5
%,
is
double
that
of
the
previous
group
and
where
nominal
wage
costs
are
also
increasing
faster
than
in
the
first
group.
EUbookshop v2
Danach
lagen
die
Computerinvestitionen
in
Deutschland
1998
bei
etwa
64
Mrd.
DM
(zu
den
Preisen
von
1
995),
d.h.
mehr
als
doppelt
so
hoch
als
ohne
hedonische
Formel.
Computer
investments
in
Germany
in
1
998
then
amount
to
around
64
billion
DM
(1995
prices),
more
than
twice
the
figure
calculated
without
hedonic
pricing.
EUbookshop v2
Diese
neuen
Silanester
erzielen
in
Polyurethan-Dichtungsmassen
bereits
kurze
Zeit
nach
der
Verarbeitung
sehr
hohe
Haftung
Dehnungswerte,
die
überraschenderweise
doppelt
so
hoch
sein
können,
als
beim
Einsatz
bekannter
Organosilanester.
These
new
silane
esters,
when
used
in
polyurethane
sealing
compositions,
attain
within
a
short
time
after
processing
very
high
adhesion
and
elongation
factors,
which
surprisingly
can
be
twice
as
high
as
they
are
when
known
organosilane
esters
are
used.
EuroPat v2
So
können
die
Salzkonzentrationen
im
Konzentrat
um
mehr
als
doppelt
so
hoch
sein,
als
es
für
eine
optimale
Permselektivität
notwendig
wäre.
Thus,
the
salt
concentration
of
the
concentrate
can
be
more
than
twice
as
high
as
that
necessary
for
optimum
perm
selectivity.
EuroPat v2
Der
Stromimpuls
I
OUT
hat
eine
ausserordentlich
kurze
Anstiegszeit
und
erreicht
eine
Amplitude,
die
von
den
Eigenschaften
des
Kreises
abhängt,
aber
ohne
weiteres
mehr
als
doppelt
so
hoch
sein
kann
als
die
Amplitude
des
Stromes,
der
im
Ruhezustand
den
Verstärker
1
durchfliesst.
The
current
pulse
IOUT
has
an
exceedingly
fast
rise
time
and
achieves
an
amplitude
which,
depending
on
the
circuit
parameters,
is
more
than
twice
as
great
as
the
amplitude
of
the
steady
state
current
in
current
amplifier
circuit
1.
EuroPat v2
Wenn
ein
Industriesektor
vereinbart,
daß
eine
Nachtschicht
50
%
extra
erhalten
soll,
während
ein
anderer
Sektor
diese
Schicht
nur
mit
20
%
extra
bewertet,
bedeutet
dies,
daß
der
erste
Sektor
Nachtschicht
mehr
als
doppelt
so
hoch
einschätzt
als
der
zweite.
If
one
industrial
sector
agrees
that
night
shift
should
be
paid
an
extra
50%,
and
another
sector
values
this
as
only
an
extra
20%,
this
indicates
that
the
first
sector
values
night
shift
more
than
twice
as
much
as
the
second.
EUbookshop v2