Translation of "Doppelt so hoch als" in English

Sie ist mehr als doppelt so hoch als in anderen Gruppen der Arbeitslosigkeit.
It is more than double than what it is in other unemployment categories.
Europarl v8

Die Arbeitslosenquote bei Drittstaatenangehörigen war mehr als doppelt so hoch als bei EU-Bürgern.
The unemployment rate was more than twice as high among non-EU nationals compared to EU nationals.
TildeMODEL v2018

Atomanlage in Hunterstown doppelt so hoch als erwartet war.
Why is so little attention paid to these dangers for human health?
EUbookshop v2

Bei Lebertansplantationspatienten im Kindesalter ist die Gesamtkörper-Clearance etwa doppelt so hoch als bei erwachsenen Lebertransplantatempfängern.
Paediatric liver transplant recipients have a TBC approximately twice that of adult liver transplant patients.
EMEA v3

Die vorhandenen Leerkapazitäten sind kurzfristig mehr als doppelt so hoch als für den Seuchenfall nötig wären.
The spare capacity available in the short term is more than twice what is needed in the event of an outbreak of disease.
DGT v2019

Zum Ersten sind die mit einer Tiefdruckpresse verbundenen Investitionsaufwendungen doppelt so hoch als bei vergleichbaren Offsetpressen.
First, the investment costs for a rotogravure press are twice as much as for comparable offset presses.
DGT v2019

Weltweit ist das Potenzial mehr als doppelt so hoch als der für 2020 erwartete Strombedarf.
Worldwide its potential is more than twice forecast electricity needs in 2020.
TildeMODEL v2018

Sie liegt in den meisten EU-Ländern auch 2006 doppelt so hoch als in der Gesamtwirtschaft.
In most EU countries the unemployment rate among young people was still twice as high in 2006 as for the general population.
TildeMODEL v2018

Die Agrarsubventionen pro Land wirt sind in den USA doppelt so hoch als in der Gemeinschaft.
The amount of aid granted per farmer is twice as high in the United States as in Europe.
EUbookshop v2

Dann wurden beide gemeinsam doppelt so hoch entlohnt, als wenn der Verursacher selbst aufräumte.
In that case, both would have earned twice as much as if the polluter would have cleaned up.
ParaCrawl v7.1

Es wird geschätzt, dass die Bitumenreserven mehr als doppelt so hoch sind als die mit konventionellen Methoden geförderten Rohlölreserven.
It is estimated that reserves of bituminous oil are over double the size of reserves of crude oil extracted using conventional methods.
Europarl v8

Die ausgezahlten Beträge liegen insgesamt deutlich höher (mehr als doppelt so hoch) als die Zahlen für 2009 (6,76 Mio. EUR).
The amount paid represents a significant increase (more than doubling) in amounts paid out in comparison with the figure for 2009 (EUR 6,76 million).
TildeMODEL v2018

In Finnland, Schweden und Deutschland ist die Zahl der pro Million Einwohner angemeldeten Patente (Tabelle9-Patentanmeldungen je Mio. Einwohner, 1998-2000) rund doppelt so hoch bzw. mehr als doppelt so hoch wie der EU-Durchschnitt.
In Finland, Sweden and Germany the number of patent applications (Table 9- Patent applications per million people, 1998-2000) registered per million inhabitants is around twice, or more, the EU average.
TildeMODEL v2018

Zu dem handelt es sich um ein Gebiet, in dem die Arbeitslosigkeit der Männer doppelt so hoch ist als der Ge meinschaftsdurchschnitt.
A sector which is already beset by diffi culties such as those mentioned by myself and other speakers is also suffering from an increase in imports due to the fact that our boats have had to abandon a number of other fishing zones.
EUbookshop v2

Die Kosten pro Kuh wären in Nordirland doppelt so hoch als in Großbritannien, weil 1981 die Produktion in Ulster besonders niedrig war.
This may be so, but when sacrifices are called for all round, then I must say it is only fair that part of the burden should be borne by those who stand to benefit from agriculture's ability to provide an abundance of products.
EUbookshop v2

Kürzliche Studien zeigen, daß die Anzahl größerer Unternehmen mit Hochleis­tungsbetrieben in den USA (40 %) mehr als doppelt so hoch als in der EU ist.
Recent studies show that the number of larger companies with high performance workplaces in the US (40%) is more than double the number in the EU.
EUbookshop v2

Cape ließ eine kleine Testauflage von 1500 Exemplaren drucken und setzte den Preis mit 15 Shilling rund doppelt so hoch an, als es damals für Romane üblich war.
Cape tested the waters with a small print run of 1500 copies, priced at 15 shillings – about twice the cost of an average novel – to make it less attractive to sensation-seekers.
WikiMatrix v1

Der Stromimpuls I aUT hat eine ausserordentlich kurze Anstiegszeit und erreicht eine Amplitude, die von den Eigenschaften des Kreises abhängt, aber ohne weiteres mehr als doppelt so hoch sein kann als die Amplitude des Stromes, der im Ruhezustand den Verstärker 1 durchfliesst.
The current pulse IOUT has an exceedingly fast rise time and achieves an amplitude which, depending on the circuit parameters, is more than twice as great as the amplitude of the steady state current in current amplifier circuit 1.
EuroPat v2

Eine zweite Gruppe besteht aus Ländern (Dänemark, Spanien, Italien und das Vereinigte Königreich), in denen die Inflationsrate von rund 5 % doppelt so hoch als in der ersten Ländergruppe ist und die nominalen Lohnkosten ebenfalls rascher zunehmen als in der ersten Gruppe.
A second group is made up of countries (Denmark, Spain, Italy and the United Kingdom) where the rate of inflation, at around 5 %, is double that of the previous group and where nominal wage costs are also increasing faster than in the first group.
EUbookshop v2

Danach lagen die Computerin­vestitionen in Deutschland 1998 bei etwa 64 Mrd. DM (zu den Preisen von 1 995), d.h. mehr als doppelt so hoch als ohne hedo­nische Formel.
Computer invest­ments in Germany in 1 998 then amount to around 64 billion DM (1995 prices), more than twice the figure calculated without hedonic pricing.
EUbookshop v2

Diese neuen Silanester erzielen in Polyurethan-Dichtungsmassen bereits kurze Zeit nach der Verarbeitung sehr hohe Haftung Dehnungswerte, die überraschenderweise doppelt so hoch sein können, als beim Einsatz bekannter Organosilanester.
These new silane esters, when used in polyurethane sealing compositions, attain within a short time after processing very high adhesion and elongation factors, which surprisingly can be twice as high as they are when known organosilane esters are used.
EuroPat v2

So können die Salzkonzentrationen im Konzentrat um mehr als doppelt so hoch sein, als es für eine optimale Permselektivität notwendig wäre.
Thus, the salt concentration of the concentrate can be more than twice as high as that necessary for optimum perm selectivity.
EuroPat v2

Der Stromimpuls I OUT hat eine ausserordentlich kurze Anstiegszeit und erreicht eine Amplitude, die von den Eigenschaften des Kreises abhängt, aber ohne weiteres mehr als doppelt so hoch sein kann als die Amplitude des Stromes, der im Ruhezustand den Verstärker 1 durchfliesst.
The current pulse IOUT has an exceedingly fast rise time and achieves an amplitude which, depending on the circuit parameters, is more than twice as great as the amplitude of the steady state current in current amplifier circuit 1.
EuroPat v2

Wenn ein Industriesektor vereinbart, daß eine Nachtschicht 50 % extra erhalten soll, während ein anderer Sektor diese Schicht nur mit 20 % extra bewertet, bedeutet dies, daß der erste Sektor Nachtschicht mehr als doppelt so hoch einschätzt als der zweite.
If one industrial sector agrees that night shift should be paid an extra 50%, and another sector values this as only an extra 20%, this indicates that the first sector values night shift more than twice as much as the second.
EUbookshop v2