Translation of "Massiver eingriff" in English

Das ist ein massiver Eingriff in die Privatsphäre.
This is a major invasion of privacy.
OpenSubtitles v2018

Ihre Nutzung ist allerdings ein massiver Eingriff in Ökosysteme wie den tropischen Regenwald.
Their use, however, is a massive intrusion into ecosystems such as the tropical rainforest.
ParaCrawl v7.1

Die Bäume zu fällen sei entsprechend ein massiver Eingriff in die Natur.
Felling the trees is accordingly a massive intervention into nature.
ParaCrawl v7.1

Für die Einrichtung ist ein massiver Eingriff in die Konfiguration des Exchange Servers erforderlich.
Setting up stubbing requires making major changes to the configuration of the Exchange Server.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein weiterer Schritt in Richtung Wirtschaftsregierung und ein massiver Eingriff in die Steuerhoheit der Mitgliedstaaten.
This is a further step towards economic governance and represents a major intrusion into the tax sovereignty of the Member States.
Europarl v8

Eine Zentralisierung aber, so etwas wie eine Brüsseler Budgethoheit über alle Mitgliedstaaten, wäre meines Erachtens ein massiver, unzulässiger Eingriff in die Souveränität der Mitgliedstaaten.
However, the sort of centralisation which takes the form of Brussels exerting budgetary authority over all the Member States would, in my opinion, be a massive and improper intervention in the sovereignty of the Member States.
Europarl v8

Ich weise noch einmal darauf hin, daß ich für die Störung der Ordnung - das war ja gerade ein ganz massiver Eingriff - eine offizielle Mahnung ausgesprochen habe.
I would like to point out once again that I have made an official warning about disturbance during the proceedings, and that incident was really a gross infringement of the Rules.
Europarl v8

Einer ersten erfindungsgemäßen Lösung dieser Aufgabe liegt die Vorstellung zugrunde, daß die schubweise Versorgung von Pflanzen mit N-haltigen Mineraldüngern aus pflanzenphysiologischer Sicht ein massiver Eingriff in das sogenannte steady-state Gefüge des Stoffwechsels ist.
A first method in accordance with the invention for effecting this purpose is based on the concept that the spasmodic swamping or flooding of the crop with nitrogeneous mineral fertilizers represents, from the point of view of plant physiology, a undesired interference in the so-called steady state structure of metabolism.
EuroPat v2

Ich weise noch einmal darauf hin, daß ich für die Störung der Ordnung - das war ja gerade ein ganz massiver Eingriff -eine offizielle Mahnung ausgesprochen habe.
I would like to point out once again that I have made an official warning about disturbance during the proceedings, and that incident was really a gross infringement of the Rules.
EUbookshop v2

Der Vorgang der Digitalisierung ist ein massiver Eingriff in die ursprünglich analoge Quelle – doch nur in digitaler Form können die Inhalte erhalten bleiben.
The process of digitization constitutes a massive change of the analog original – but in the long term only a digital representation of the analog tape can be sustained for the future.
ParaCrawl v7.1

Die Architekten Ana Dzokic und Marc Neelen / STEALTH.unlimited stellen eine Auswahl aktueller Projekte vor: Ein massiver Eingriff in einen Museumsraum, der zeigt, wie Stadt sich ihren Weg ins Museum bahnen kann.
Architects Ana Dzokic and Marc Neelen / STEALTH.unlimited introduce a number of their recent projects including a massive spatial intervention in a museum space and an expedition through the Balkans exploring the unknown futures of Europe.
ParaCrawl v7.1

Die Milliarden Dollars jährlicher Hilfe, der Zugang zur fortschrittlichsten Militärausrüstung der Welt, die politische Immunität durch das Veto der USA im Sicherheitsrat, und all die anderen Arten von Unterstützung haben Israels Regierungen sukzessive geholfen, die Besatzung aufrecht zu erhalten und zu intensivieren.Friedman schlägt nicht vor, diese Unterstützung abzubrechen, die in diesem Konflikt an sich schon ein massiver Eingriff wäre und die stärkere Seite begünstigt.
Billions of dollars in annual aid, access to the most advanced weaponry in the world, the political immunity assured by the US veto in the Security Council and all the other forms of assistance have helped successive Israeli governments to maintain and intensify the occupation.Friedman does not propose ending this support, which itself is a massive intervention in this conflict, and is given to the stronger side.
ParaCrawl v7.1

Die betäubungslose Kastration stellt einen massiven Eingriff dar.
Castration without anaesthesia is a big surgical intervention.
ParaCrawl v7.1

Der massive städtebauliche Eingriff veränderte das Erscheinungsbild der klassizistischen Platzanlage radikal.
The massive urban intervention radically changed the appearance of the classically-designed square.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, dass erzwungene medizinische Untersuchungen einen massiven Eingriff in die Privatsphäre darstellen.
I believe that enforced medical check-ups constitute a massive invasion of privacy.
Europarl v8

Bei Direktantrieben mit Drehfeldmotoren geht eine Abplattung mit einem massiven Eingriff in den magnetischen Kreis einher.
In the case of direct drives with induction motors, flattening involves a massive interference with the magnetic circuit.
EuroPat v2

Dessen Sprecher Ali Kizilkaya nannte die Entscheidung einen "massiven Eingriff in die Religionsfreiheit".
Its spokesman Ali Kizilkaya called the decision a "massive interference in religious freedom".
ParaCrawl v7.1

Dieser massive Eingriff in nationalstaatliche Souveränität lässt sich wirklich nur dadurch rechtfertigen, dass man eben die Gemeinschaftswährung retten muss bzw. drohenden Schaden von anderen Teilnehmerländern abwenden muss.
This massive intrusion on national sovereignty can really only be justified by the fact that we also need to rescue the single currency and avoid the risk of damage to other participant countries.
Europarl v8

Er verdeckt dabei aber die Frage der grundsätzlichen Notwendigkeit nach so einem massiven Eingriff in die Privatsphäre.
However, in so doing, it conceals the question of the fundamental necessity of such a massive invasion of privacy.
Europarl v8