Translation of "Massiver eingriff" in English
Das
ist
ein
massiver
Eingriff
in
die
Privatsphäre.
This
is
a
major
invasion
of
privacy.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Nutzung
ist
allerdings
ein
massiver
Eingriff
in
Ökosysteme
wie
den
tropischen
Regenwald.
Their
use,
however,
is
a
massive
intrusion
into
ecosystems
such
as
the
tropical
rainforest.
ParaCrawl v7.1
Die
Bäume
zu
fällen
sei
entsprechend
ein
massiver
Eingriff
in
die
Natur.
Felling
the
trees
is
accordingly
a
massive
intervention
into
nature.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Einrichtung
ist
ein
massiver
Eingriff
in
die
Konfiguration
des
Exchange
Servers
erforderlich.
Setting
up
stubbing
requires
making
major
changes
to
the
configuration
of
the
Exchange
Server.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
weiterer
Schritt
in
Richtung
Wirtschaftsregierung
und
ein
massiver
Eingriff
in
die
Steuerhoheit
der
Mitgliedstaaten.
This
is
a
further
step
towards
economic
governance
and
represents
a
major
intrusion
into
the
tax
sovereignty
of
the
Member
States.
Europarl v8
Eine
Zentralisierung
aber,
so
etwas
wie
eine
Brüsseler
Budgethoheit
über
alle
Mitgliedstaaten,
wäre
meines
Erachtens
ein
massiver,
unzulässiger
Eingriff
in
die
Souveränität
der
Mitgliedstaaten.
However,
the
sort
of
centralisation
which
takes
the
form
of
Brussels
exerting
budgetary
authority
over
all
the
Member
States
would,
in
my
opinion,
be
a
massive
and
improper
intervention
in
the
sovereignty
of
the
Member
States.
Europarl v8
Ich
weise
noch
einmal
darauf
hin,
daß
ich
für
die
Störung
der
Ordnung
-
das
war
ja
gerade
ein
ganz
massiver
Eingriff
-
eine
offizielle
Mahnung
ausgesprochen
habe.
I
would
like
to
point
out
once
again
that
I
have
made
an
official
warning
about
disturbance
during
the
proceedings,
and
that
incident
was
really
a
gross
infringement
of
the
Rules.
Europarl v8
Einer
ersten
erfindungsgemäßen
Lösung
dieser
Aufgabe
liegt
die
Vorstellung
zugrunde,
daß
die
schubweise
Versorgung
von
Pflanzen
mit
N-haltigen
Mineraldüngern
aus
pflanzenphysiologischer
Sicht
ein
massiver
Eingriff
in
das
sogenannte
steady-state
Gefüge
des
Stoffwechsels
ist.
A
first
method
in
accordance
with
the
invention
for
effecting
this
purpose
is
based
on
the
concept
that
the
spasmodic
swamping
or
flooding
of
the
crop
with
nitrogeneous
mineral
fertilizers
represents,
from
the
point
of
view
of
plant
physiology,
a
undesired
interference
in
the
so-called
steady
state
structure
of
metabolism.
EuroPat v2
Ich
weise
noch
einmal
darauf
hin,
daß
ich
für
die
Störung
der
Ordnung
-
das
war
ja
gerade
ein
ganz
massiver
Eingriff
-eine
offizielle
Mahnung
ausgesprochen
habe.
I
would
like
to
point
out
once
again
that
I
have
made
an
official
warning
about
disturbance
during
the
proceedings,
and
that
incident
was
really
a
gross
infringement
of
the
Rules.
EUbookshop v2
Der
Vorgang
der
Digitalisierung
ist
ein
massiver
Eingriff
in
die
ursprünglich
analoge
Quelle
–
doch
nur
in
digitaler
Form
können
die
Inhalte
erhalten
bleiben.
The
process
of
digitization
constitutes
a
massive
change
of
the
analog
original
–
but
in
the
long
term
only
a
digital
representation
of
the
analog
tape
can
be
sustained
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Die
Architekten
Ana
Dzokic
und
Marc
Neelen
/
STEALTH.unlimited
stellen
eine
Auswahl
aktueller
Projekte
vor:
Ein
massiver
Eingriff
in
einen
Museumsraum,
der
zeigt,
wie
Stadt
sich
ihren
Weg
ins
Museum
bahnen
kann.
Architects
Ana
Dzokic
and
Marc
Neelen
/
STEALTH.unlimited
introduce
a
number
of
their
recent
projects
including
a
massive
spatial
intervention
in
a
museum
space
and
an
expedition
through
the
Balkans
exploring
the
unknown
futures
of
Europe.
ParaCrawl v7.1
Die
Milliarden
Dollars
jährlicher
Hilfe,
der
Zugang
zur
fortschrittlichsten
Militärausrüstung
der
Welt,
die
politische
Immunität
durch
das
Veto
der
USA
im
Sicherheitsrat,
und
all
die
anderen
Arten
von
Unterstützung
haben
Israels
Regierungen
sukzessive
geholfen,
die
Besatzung
aufrecht
zu
erhalten
und
zu
intensivieren.Friedman
schlägt
nicht
vor,
diese
Unterstützung
abzubrechen,
die
in
diesem
Konflikt
an
sich
schon
ein
massiver
Eingriff
wäre
und
die
stärkere
Seite
begünstigt.
Billions
of
dollars
in
annual
aid,
access
to
the
most
advanced
weaponry
in
the
world,
the
political
immunity
assured
by
the
US
veto
in
the
Security
Council
and
all
the
other
forms
of
assistance
have
helped
successive
Israeli
governments
to
maintain
and
intensify
the
occupation.Friedman
does
not
propose
ending
this
support,
which
itself
is
a
massive
intervention
in
this
conflict,
and
is
given
to
the
stronger
side.
ParaCrawl v7.1
Die
betäubungslose
Kastration
stellt
einen
massiven
Eingriff
dar.
Castration
without
anaesthesia
is
a
big
surgical
intervention.
ParaCrawl v7.1
Der
massive
städtebauliche
Eingriff
veränderte
das
Erscheinungsbild
der
klassizistischen
Platzanlage
radikal.
The
massive
urban
intervention
radically
changed
the
appearance
of
the
classically-designed
square.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
dass
erzwungene
medizinische
Untersuchungen
einen
massiven
Eingriff
in
die
Privatsphäre
darstellen.
I
believe
that
enforced
medical
check-ups
constitute
a
massive
invasion
of
privacy.
Europarl v8
Bei
Direktantrieben
mit
Drehfeldmotoren
geht
eine
Abplattung
mit
einem
massiven
Eingriff
in
den
magnetischen
Kreis
einher.
In
the
case
of
direct
drives
with
induction
motors,
flattening
involves
a
massive
interference
with
the
magnetic
circuit.
EuroPat v2
Dessen
Sprecher
Ali
Kizilkaya
nannte
die
Entscheidung
einen
"massiven
Eingriff
in
die
Religionsfreiheit".
Its
spokesman
Ali
Kizilkaya
called
the
decision
a
"massive
interference
in
religious
freedom".
ParaCrawl v7.1
Dieser
massive
Eingriff
in
nationalstaatliche
Souveränität
lässt
sich
wirklich
nur
dadurch
rechtfertigen,
dass
man
eben
die
Gemeinschaftswährung
retten
muss
bzw.
drohenden
Schaden
von
anderen
Teilnehmerländern
abwenden
muss.
This
massive
intrusion
on
national
sovereignty
can
really
only
be
justified
by
the
fact
that
we
also
need
to
rescue
the
single
currency
and
avoid
the
risk
of
damage
to
other
participant
countries.
Europarl v8
Er
verdeckt
dabei
aber
die
Frage
der
grundsätzlichen
Notwendigkeit
nach
so
einem
massiven
Eingriff
in
die
Privatsphäre.
However,
in
so
doing,
it
conceals
the
question
of
the
fundamental
necessity
of
such
a
massive
invasion
of
privacy.
Europarl v8