Translation of "Mangelnde kompetenz" in English

Es wurde auch auf' mangelnde Kompetenz und Erfahrung hingewiesen.
Reference was also made to a lack of competence and experience.
EUbookshop v2

Dabei war auch die oftmals kritisierte mangelnde soziale Kompetenz der Jugendlichen ein Thema.
One subject discussed was the frequently criticized lack of social competence of young people.
ParaCrawl v7.1

Mangelnde Kompetenz bei der Nutzung von Informations- und Kommunikationstechnologien schmälern die Produktivität des Sektors.
The lack of ICT skills undermines the sector’s productivity.
TildeMODEL v2018

Man muss verstehen, dass das nicht auf mangelnde Kompetenz zurückzuführen, sondern die Gemeinschaft der Helfer selbst in Mitleidenschaft gezogen worden ist.
People have to understand that it is not out of a lack of competence, but because the aid community has itself been hit.
Europarl v8

Ein unfaires Urteil, denn nicht mangelnde politische Kompetenz wird sie in die Klemme geraten lassen, sondern mangelnde politische Macht.
That will be unfair. It is not a lack of political ability which will stymie them, but rather a lack of political power.
News-Commentary v14

Mangelnde berufliche Kompetenz war für die Inder noch nie ein Grund für den Ausschluss aus ihrer Kaste, und wie gut jemand ein politisches Amt ausführt, ist für seinen Verbleib an den Schaltstellen der Macht genauso wenig ein Kriterium.
Lack of vocational competence never barred Indians from remaining in their caste, and how well one performs in political office is, likewise, not a criterion for politicians to continue in positions of power.
News-Commentary v14

Tatsächlich wissen wir, dass sich US-Banken gezielt Kreditnehmer ausgesucht und ihre mangelnde finanzielle Kompetenz ausgenutzt haben.
Indeed, we know that US banks actually preyed on their borrowers, taking advantage of their lack of financial sophistication.
News-Commentary v14

Obwohl zwingende Gründe dafür sprechen, daß die kommunale Verwaltungsebene die primäre Rolle spielt, kann mangelnde Kompetenz unter bestimmten Umständen die Umsetzung der Politik beeinträchtigen.
Even though there is a compelling case for the local tier of government to have a primary role, there may be circumstances where a lack of capacity weakens the delivery of policy.
EUbookshop v2

Anders als bei Mädchen, werden die mangelnde soziale Kompetenz von Jungen und ihre Defizite an emotionaler Intelligenz „augenzwinkernd“hingenommen und damit ständig weiter verstärkt.
Contrary to what we tolerate from girls, boys' lack of socialcompetence and their deficiencies in emotional intelligence are accepted ‘with a wink’, therebyreinforcing them all the time.
EUbookshop v2

Die wesentlichen Hindernisse für die Arbeitsplatzentwicklung sind: fehlende Informationen, mangelnde Kompetenz und unzureichende Motivation (in vielen Fällen der wichtigste Faktor) und hohe, mit Veränderungen verbundene Risiken.
Major thresholds to start the workplace development are: lack of information, lack of competence and lack of motivation (most important in many cases), and high risks related to changes.
EUbookshop v2

Der in diesem Kontext genannte Betrag an fehlgeleiteten Geldern durch mangelnde Kompetenz von Verwaltungen dürfte bei rund einer Milliarde Euro liegen.
The amount of moneys misdirected in this context because of a lack of competence of the administrations is nearly a billion Euro.
ParaCrawl v7.1

Der Verbraucher kann trotz dem abgeschlossenen Verbraucherschiedsvertrag sein Recht durch die Klageerhebung beim Gericht begehren und weder der Lieferant noch sein Anwalt kann sich wirksam auf die mangelnde Kompetenz des Gerichts berufen, es sei denn, in der Sache wurde bereits früher das Verbraucherschiedsverfahren eröffnet.
The consumer, despite the conclusion of a consumer arbitration agreement may exercise his rights by bringing actions in court and the contractor or his legal successor can not validly object to the lack of jurisdiction of the court, unless the matter previously become subject to consumer arbitration.
ParaCrawl v7.1

Ich gebe Meyer recht, daß das, was Irving vor Gericht darbot, zu nicht unerheblichem Teil wirre Ansichten waren, es ist mir allerdings unerfindlich, wie er Irvings mangelnde Kompetenz in dieser Sache auf dessen Gesprächspartner abwälzen kann - ganz abgesehen davon, daß Meyer den Boden der sachlichen Geschichtsschreibung in dem Augenblick verließ, als er Irvings Gesprächspartner, also auch mich, als Nationalsozialisten etikettierte, was dem üblichen Wertverständnis nach ja im Prinzip einer Gleichsetzung mit dem Teufel gleichkommt.
I agree with Meyer that what Irving presented to the London High Court were to a remarkable degree confused views. I do, however, not understand how Irving's lack of competence in this field can be shunted onto his Revisionist colleagues--apart from the fact that Meyer has abandoned all pretense of objectivity when he labels Irving's Revisionist colleagues, including myself, as National Socialists, which, in the common understanding of the term, is almost equal to calling somebody a devil incarnate.
ParaCrawl v7.1

Statistiken über weibliche Strafgefangene belegen ein allgemein niedriges Bildungsniveau und mangelnde berufliche Kompetenzen.
Statistics on female prisoners suggest a generally low level of education and a lack of vocational skills.
Europarl v8

Das unnötige Herbeirufen des Arztes wird von manchen als Zeichen mangelnder Kompetenz gesehen.
A unnecessary call is likely to be regarded as a sign of incompetence.
EUbookshop v2

Hauptgründe dafür sind mangelnde Fachkenntnisse und Kompetenzen in vielen Bereichen.
The main cause for this is their lack of skills and competences in many domains.
ParaCrawl v7.1

Vielerorts ist festzustellen (sei es gewollt oder aufgrund mangelnder Kompetenz), dass die Umweltanforderungen nicht eingehalten werden, der Bau von Anlagen in nächster Nähe von Wohngebieten erlaubt wird und Umweltverträglichkeitsprüfungen nur oberflächlich durchgeführt werden, bei denen die Anwohner nicht in angemessener Form angehört werden und die Ergebnisse irgendwie immer zugunsten des Kunden ausfallen.
In many places, we can find instances where there is scant regard for environmental requirements (whether deliberately or through incompetence), the construction of installations is permitted very close to residential areas, and the environmental impact assessment is only conducted in a superficial manner without residents being properly consulted and its results are somehow always favourable to the client.
Europarl v8

Dazu zählen mangelnde technische Kompetenzen und Führungsqualitäten in KMU, das Fehlen zweckdienlicher Lösungen für den elektronischen Geschäftsverkehr, hohe Kosten für den Erwerb von IKT-Ausrüstung, Bedenken im Hinblick auf Sicherheit und Datenschutz sowie komplexe Rechtsrahmen für den elektronischen Handel.
They include lack of technical and management skills in SMEs, lack of appropriate e-business solutions, the high cost of ownership of ICT equipment, concerns about security and privacy, and complex regulatory frameworks for e-commerce.
TildeMODEL v2018

Zu den Hindernissen zählen mangelnde technische Kompetenzen und Führungsqualitäten in KMU, das Fehlen zweckdienlicher Lösungen für den elektronischen Geschäftsverkehr, hohe Kosten für den Erwerb von IKT-Ausrüstung, Bedenken im Hinblick auf Sicherheit und Datenschutz sowie komplexe Rechtsrahmen für den elektronischen Handel.
The obstacles include lack of technical and management skills in SMEs, lack of appropriate e-business solutions, the high cost of ownership of ICT equipment, concerns about security and privacy, and complex regulatory frameworks for e-commerce.
TildeMODEL v2018

Im direkten Vergleich sind aber die Informationen auf der Web-Site von Baunat sehr umfangreich, während zumindest in meinem Fall beim Juwelier vor Ort eher der Eindruck mangelnder Kompetenz entstand.
However, by direct comparison the information on the website of Baunat is very comprehensive, whereas in my case at the local jeweller's there's the impression of lack of competence.
ParaCrawl v7.1

Ein wirklich innovatives Produkt wie die großen Keramikoberflächen von Laminam bereitet oft Probleme aufgrund der mangelnden Kompetenz bei der Anwendung, vor allem in der Bau- und Einrichtungsbranche.
A truly innovative product, like the Laminam large ceramic surfaces, often poses problems of competence in its applications, above all in the building and furnishing sector.
ParaCrawl v7.1

In der Summe wäre also die Erlaubnis, dass der von Gott erschaffene Satan frei die Bemühungen Gottes zerstören kann, die Manifestation mangelnder Kompetenz Gottes in der Verwaltung der Welt, die doch Gott selbst erschuf.
In total, allowing that Satan created by God freely destroys the efforts of God, would be a manifestation of God's lack of competence in the management of the world, which after all, our God created Himself.
ParaCrawl v7.1

Daß dieses Totschweigen nicht an der mangelnden Kompetenz der Revisionisten liegt, führt Prof. Nolte an anderer Stelle, auf S. 304, an:
The lack of competence of the revisionists are not the reason for ignoring them, as Prof. Nolte indicates on page 304:
ParaCrawl v7.1