Translation of "Mangelfreie sache" in English

Bei berechtigter, fristgemäßer Mängelrüge können wir nach unserer Wahl den Sachmangel beseitigen oder eine mangelfreie Sache liefern (Nacherfüllung).
If the claim for defects is justified and filed in time we can remedy the defect at our discretion or supply goods free from defects (supplementary performance).
ParaCrawl v7.1

Liefern wir zum Zweck der Nacherfüllung eine mangelfreie Sache, hat der Kunde die mangelhafte Sache herauszugeben und Wertersatz für die gezogenen Nutzungen zu leisten.
Should we supply goods that are free of defects for the purpose of fulfilling the supplementary performance, the customer is obliged to return the defective goods and to pay compensation for the capitalised use.
ParaCrawl v7.1

Bei berechtigten Beanstandungen sind wir nach unserer Wahl berechtigt, den Mangel entweder zu beseitigen oder dem Käufer eine mangelfreie Sache zu liefern (Nacherfüllung).
In the case of justified complaints, we shall have the choice to either remedy the defect or provide the buyer with a product that is free from defects (supplementary performance).
ParaCrawl v7.1

Bei Vorliegen eines Sachmangels innerhalb der Verjährungsfrist, dessen Ursache bereits im Zeitpunkt des Gefahrenübergangs vorlag, kann der Lieferer als Nacherfüllung nach Wahl den Mangel beseitigen oder eine mangelfreie Sache liefern.
If, within the period of limitation, there should be a material defect whose cause was present at the time of risk transfer, supplier can undertake supplementary performance by choosing either to eliminate the defect or to deliver an item free of defects.
ParaCrawl v7.1

Bei Mängeln hat der Käufer Floragard Gelegenheit zu geben innerhalb angemessener Frist eine mangelfreie Sache zu liefern (Nacherfüllung).
In the event of defects, the buyer must give Floragard opportunity to deliver a defect free item within a reasonable period (subsequent fulfilment).
ParaCrawl v7.1

Der Käufer hat das Recht auf einen angemessenen Nachlass, auch wenn ihm der Verkäufer keine neue mangelfreie Sache liefern, einen Bestandteil nicht austauschen oder die Sache nicht reparieren kann, sowie wenn der Verkäufer keine Abhilfe in der angemessenen Frist schafft oder wenn die Abhilfeschaffung dem Käufer erhebliche Schwierigkeiten verursacht.
The Buyer has the right to an adequate discount even if the Seller is not able to deliver to the Buyer a new object without defects, to replace its component or to repair the object, as well as if the Seller fails to remedy within a reasonable time, or if it was considerably difficult for the Buyer to remedy.
ParaCrawl v7.1

Bei Vorliegen eines Sachmangels innerhalb der Verjährungsfrist, dessen Ursache bereits im Zeitpunkt des Gefahrenübergangs vorlag, kann H-Bau Technik als Nacherfüllung nach Wahl den Mangel beseitigen oder eine mangelfreie Sache liefern.
If, within the period of limitation, there should be a material defect whose cause was present at the time of risk transfer, Supplier can undertake supplementary performance by choosing either to eliminate the defect or to deliver an item free of defects.
ParaCrawl v7.1

Es ist der EWIKON unbenommen, statt den Mangel zu beseitigen, eine mangelfreie Sache zu liefern.
EWIKON is entitled to supply a defects free object instead of correcting the defect.
ParaCrawl v7.1

Bei begründeten Gewährleistungsansprüchen des Käufers werden wir nach unserer Wahl entweder den Mangel durch Nachbesserung beheben oder für die mangelhafte Sache ersatzweise eine mangelfreie Sache liefern (Nacherfüllung).
In the case of any well-founded warranty claims by the Buyer, we shall, at our own discretion, either remedy the defect by reworking the goods or replace the defective goods with defect-free goods (subsequent performance).
ParaCrawl v7.1

Hat der Kunde/die Kundin im Rahmen der Nacherfüllung eine mangelfreie Sache erhalten, ist er/sie verpflichtet, der UB TUM innerhalb von 4 Wochen die zuerst ausgelieferte CD-ROM/DVD auf deren Kosten zurückzusenden.
If the client receives a defect-free article within the supplementary performance, they are obligated to return the initially delivered CD-ROM/DVD to the TUM University Library within 4 weeks at the latter's cost.
ParaCrawl v7.1

Liefert PataMusic zum Zwecke der Nacherfüllung eine mangelfreie Sache, so ist der Kunde zur Rückgewähr der mangelhaften Sache verpflichtet.
Should PataMusic, for the purposes of subsequent performance, deliver a defect-free object then the Customer is obliged to return the defective object.
ParaCrawl v7.1

Liefert SAM zum Zwecke der Nacherfüllung eine mangelfreie Sache, so hat der Besteller die mangelhafte Sache herauszugeben.
If SAM provides a flawless item as purpose of supplementary performance, the customer shall hand out the defective item.
ParaCrawl v7.1

Bei Nachlieferung einer mangelfreien Sache beträgt die Gewährleistungsfrist ebenfalls zwei Jahre.
The warranty period for the goods replacing a faulty item will also be two years.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall kann der Käufer nur die Lieferung einer mangelfreien Sache verlangen.
In that case, the Purchaser may only demand delivery of a zero-defect item.
ParaCrawl v7.1

Die Nacherfüllung erfolgt nach unserer Wahl entweder durch Mangelbeseitigung oder durch Lieferung einer mangelfreien Sache.
Supplementary performance shall occur at our option, either through remediation of defects or through delivery of defect-free items.
ParaCrawl v7.1

Hierbei behalten wir uns die Wahl zwischen Mangelbeseitigung oder Nachlieferung einer mangelfreien Sache vor.
Here we reserve the right to choose between elimination of the defect or renewed delivery of fault-free goods.
ParaCrawl v7.1

Die Nacherfüllung erfolgt nach unserer Wahl durch Beseitigung des Mangels oder Lieferung einer mangelfreien Sache.
Subsequent performance shall be effected at our discretion either by elimination of the defect or delivery of a defect-free item.
ParaCrawl v7.1

Im Falle der Lieferung einer mangelfreien Sache ist der Vertragspartner verpflichtet, die mangelhafte Ware zurückzugewähren.
In the event of replacement with a defect-free item, the contractual partner is obliged to give back the defective goods.
ParaCrawl v7.1

Ist der Kunde Verbraucher, kann er zunächst nach seiner Wahl Beseitigung des Mangels (Nachbesserung) oder Lieferung einer mangelfreien Sache (Ersatzlieferung) verlangen.
If the customer is a consumer, he may choose between removal of defects (improvement) and delivery of an item free from defects (replacement).
ParaCrawl v7.1

Hat der Besteller einen Anspruch auf Nacherfüllung und verlangt er die Lieferung einer mangelfreien Sache (Ersatzlieferung), so ist H-Bau Technik auch zum kostenlosen Ausbau und Abtransport der mangelhaften sowie Einbau der mangelfreien Sache verpflichtet (»Aus- und Einbau«).
As far as the customer has an entitlement to supplementary performance and he demands the delivery of a defect-free item (replacement delivery), then H-BAU is also obliged to provide for free installation removal and removal transport of the defective item as well as for the installation of the defect-free item („removal and installation“).
ParaCrawl v7.1

Wenn der Käufer vom Vertrag nicht zurücktritt oder das Recht auf Lieferung der neuen mangelfreien Sache, auf Bestandteilaustausch oder auf Reparatur der Sache nicht geltend macht, kann er einen angemessenen Nachlass ersuchen.
Unless the Buyer withdraws from the contract or exercises the right to delivery of the new object without defects, the right to replacement of its component or the right to repair the object, he may request a reasonable discount.
ParaCrawl v7.1

Erfolgt die Mängelbeseitigung durch Neulieferung einer mangelfreien Sache, so beginnt die vorstehende Verjährungsfrist mit Ab-lieferung der mangelfreien Sache erneut zu laufen.
In case the defect is remedied by new delivery of a good free of defects, the aforementioned limitation period shall start running again with delivery of the defect free good.
ParaCrawl v7.1

Ist die gelieferte Sache mangelhaft, leisten wir gegenüber Unternehmern zunächst nach unserer Wahl Gewähr durch Beseitigung des Mangels (Nachbesserung) oder durch Lieferung einer mangelfreien Sache (Ersatzlieferung).
The supplied goods are defective, we guarantee to entrepreneurs first at our discretion by remedying the defect (subsequent improvement) or by delivery of faultless goods (replacement delivery).
ParaCrawl v7.1

Ist die gelieferte Sache mangelhaft, können wir zunächst wählen, ob wir Nacherfüllung durch Beseitigung des Mangels (Nachbesserung) oder durch Lieferung einer mangelfreien Sache (Ersatzlieferung) leisten.
If the delivered item is defective we can initially choose whether we provide subsequent performance by removing the defect (rectification) or by delivery of an item that is free of defects (replacement).
ParaCrawl v7.1

Ist jedoch der Kunde Unternehmer, kann die OvernightPrints zwischen der Mängelbeseitigung oder Lieferung einer mangelfreien Sache wählen, wobei die Wahl nur durch Anzeige in Textform (auch per Telefax oder E-Mail) gegenüber dem Unternehmen innerhalb von drei Arbeitstagen nach Zugang der Benachrichtigung über den Mangel erfolgen kann.
However, if the Customer is a businessman, OvernightPrints may choose between the elimination of the defect or delivery of goods free of defects, whereby this choice may only be exercised by notification to the businessman in text form (including by fax or e-mail) within three working days following receipt of the notification of the defect.
ParaCrawl v7.1

Soweit ein Mangel der Kaufsache vorliegt, sind wir nach unserer Wahl zur Nacherfüllung in Form einer Mangelbeseitigung oder zur Lieferung einer neuen mangelfreien Sache berechtigt.
Should there be any defect in the item purchased we are entitled at our discretion to subsequent performance in the form of defect rectification or supply of a new item free of defect.
ParaCrawl v7.1

Ist der Kunde Unternehmer (§ 14 BGB), ist der Anbieter berechtigt zu wählen, ob die Nacherfüllung durch Beseitigung des Mangels (Nachbesserung) oder durch Lieferung einer mangelfreien Sache (Ersatzlieferung) erfolgen soll.
14 BGB) the Supplier has a right to choose whether he wants to carry out the subsequent fulfillment of the contract t hrough removal of the defect (rectification) or through the delivery of goods which are free of defects (replacement delivery).
ParaCrawl v7.1

Sofern die gelieferte Sache mangelhaft ist, können wir zunächst wählen, ob wir Nacherfüllung durch Beseitigung des Mangels (Nachbesserung) oder durch Lieferung einer mangelfreien Sache (Ersatzlieferung) leisten.
Insofar as the delivered good is defective, we may first and at our own discretion opt for supplementary performance either by rectifying the defect (remedy) or by delivering a non-defective good (replacement delivery).
ParaCrawl v7.1

Hat der Käufer die mangelhafte Sache gemäß ihrer Art und ihrem Verwendungszweck in eine andere Sache eingebaut oder an eine andere Sache eingebracht, sind wir im Rahmen der Nacherfüllung verpflichtet, ihm die erforderlichen Aufwendungen für das Entfernen der mangelhaften und den Einbau oder das Anbringen der nachgebesserten oder gelieferten mangelfreien Sache zu ersetzen, sofern der Mangel vorsätzlich oder grob fahrlässig von uns zu vertreten ist.
If the Purchaser has installed the defective product into another product, in accordance with its nature and intended use, or incorporated them into another product, then we shall be obliged, by way of supplementary performance, to reimburse the Purchaser for the expense of removing the defective product and for the installation or incorporation of the repaired or defect-free product delivered, if the defect was caused through wilful intent or gross negligence on our part.
ParaCrawl v7.1

Von einem Fehlschlagen der Mangelbeseitigung ist erst auszugehen, wenn von uns hinreichend Gelegenheit zur Mangelbeseitigung oder Lieferung einer mangelfreien Sache eingeräumt wurde, ohne dass der gewünschte Erfolg erzielt wurde, wenn die Mangelbeseitigung oder Lieferung einer mangelfreien Sache nicht möglich ist, wenn sie uns verweigert oder unzumutbar verzögert wird, oder wenn eine Unzumutbarkeit aus sonstigen Gründen vorliegt.
Correction of a defect can only be deemed failed if we have been given sufficient opportunity to correct the defect or replace it with a defect-free item, without achieving the desired result; if the correction of the defect or its replacement of the defective goods with a defect-free item is not possible; if we are prevented or unduly hindered herein; or if unreasonableness is given for other reasons.
ParaCrawl v7.1

Wir sind berechtigt, den Mangel nach unserer Wahl durch Nachbesserung oder Lieferung einer mangelfreien Sache (Nacherfüllung) zu beseitigen.
We shall be entitled to remedy the defect, at our option, by subsequent reconditioning or by supplying an item which is free from defects (subsequent performance).
ParaCrawl v7.1

Sofern ein Mangel vorliegt und rechtzeitig gerügt worden ist, sind wir berechtigt, nach unserer Wahl innerhalb angemessener Frist die Nacherfüllung in Form der Mangelbeseitigung oder der Lieferung einer mangelfreien Sache vorzunehmen.
If a defect is found and has been notified in time, we can, at our option, provide supplementary performance by repairing the defect or deliver goods without defect within a reasonable period of time.
ParaCrawl v7.1