Translation of "Mandat niedergelegt" in English

Die PräsidentIN teilt mit, daß folgende Mitglieder ihr Mandat niedergelegt haben:
The president informed the plenary that the following members had resigned:
TildeMODEL v2018

Die PräsidentIN teilt mit, daß folgendes Mitglied sein Mandat niedergelegt hat:
The president informed the plenary that the following members had resigned:
TildeMODEL v2018

I - DK), der sein Mandat niedergelegt hat.
I – DK), who had resigned.
TildeMODEL v2018

Herr SOURY-LAVERGNE ersetzt Herrn CHACORNAC, der sein Mandat niedergelegt hat, in der CCMI.
Mr Soury-Lavergne, delegate, had replaced Mr Chacornac, delegate (resigned).
TildeMODEL v2018

Er hat sein Verwaltungsrats-Mandat im August niedergelegt, aber er bleibt Anteilseigner an Prost Grand Prix.
He resigned his mandate as administrator in August, but he remains shareholder of Prost Grand Prix.
ParaCrawl v7.1

Mit viel Mut hat Frau Diez de Rivera, die - wie Sie sich erinnern werden - ihr Mandat niedergelegt hatte, gegen ihre Krankheit gekämpft.
You will remember that she had to resign due to illness.
Europarl v8

Frau Erica SJÖLANDER, Delegierte, als Nachfolgerin für die Delegierte Frau Hanna SÖDERKVIST, die ihr Mandat niedergelegt hat.
Ms Erica Sjölander, delegate, would replace Ms Hanna Söderkvist, who had resigned
TildeMODEL v2018

Herr Nicola KONSTANTINOU, Delegierter, als Nachfolger für die Delegierte Frau Karin RETVIG, die ihr Mandat niedergelegt hat.
Mr Nicola Konstantinou, delegate, would replace Ms Karin Retvig, who had resigned
TildeMODEL v2018

Wurden Abschlussprüfer während des von den historischen Finanzinformationen abgedeckten Zeitraums abberufen, nicht wieder bestellt oder haben sie ihr Mandat selbst niedergelegt, so sind entsprechende Einzelheiten anzugeben, wenn sie von wesentlicher Bedeutung sind.
If auditors have resigned, been removed or not been re-appointed during the period covered by the historical financial information, indicate details if material.
DGT v2019

Frau Monika HRUŠECKÁ, Delegierte, als Nachfolgerin für den Delegierten Herrn Ivan SURIN, der sein Mandat niedergelegt hat.
Ms Monika Hrušecká, delegate, would replace Mr Ivan Surin, who had resigned
TildeMODEL v2018

Wie Sie zu recht betonten, kann dies im Rahmen neuer Benennungen von Mitgliedern erfolgen, nämlich der Ersetzung der beiden Abgeordneten, die ihr Mandat niedergelegt haben.
As you rightly say, this can be taken within the context of new appointments — the replacements, in fact, for those people who are resigning. So we note the latter point.
EUbookshop v2

Ich teile Ihnen zunächst mit, daß die Mehrheit heute 259 Stimmen beträgt, da der Kollege O'Hagan sein Mandat niedergelegt hat und bis zum Wahltag keine Nachwahl im Vereinigten Königreich stattfindet.
May I begin by announcing that the required majority today is 259 votes, since Lord O'Hagan has resigned and there will be no by-election in the United Kingdom before the European elections.
EUbookshop v2

Der Ministerrat ernannte Herrn P. Schade-Poulsen als Nachfolger von Herrn Springborg, der sein Mandat niedergelegt hatte, zum Mitglied des Wirtschafts- und Sozialausschusses.
The Council of Ministers has just appointed Mr P. Schade-Poulsen as a member of the Economic and Social Committee to replace Mr Springborg, who has resigned.
EUbookshop v2

Ein Mitglied des Europäischen Parlaments darf kein Amt oder Mandatannehmen, das mit seinem Mandat als Abgeordneter im Europäischen Parlament unvereinbar ist,wenn er das letztgenannte Mandat nicht vorher niedergelegt hat (Artikel 42 des Gesetzes vom23. März 1989 über die Wahlen zum Europäischen Parlament).Über eine etwaige Aberkennung des Mandats seiner Mitglieder im Anschluß an einen nach der Wahl und im Verlauf des Mandats eingetretenen Wegfall einer der unter 1 b) genannten Voraussetzungen der Wählbarkeit entscheidet die betreffende Kammer.
Amember of the European Parliament cannot accept a post or office which is incompatible withmembership of the European Parliament unless he has previously resigned his membership of the European Parliament (Article 42 of the Act on Elections to the European Parliament o f 23 March1989).It is up to the Assembly concerned to decide that one of its members should be stripped of hismembership if, after election and while serving as a member, he ceases to fulfil one of the eligibilityconditions referred to under 1.b).
EUbookshop v2

Die Behauptung von Muddy Waters Capital, dass im Zusammenhang mit der Transaktion im Dezember 2012 zwei Organpersonen ihr Mandat niedergelegt haben, ist falsch.
The claim by Muddy Waters Capital that two officers resigned from office in connection with the transaction in December 2012 is false.
ParaCrawl v7.1

Mit Wirkung zum Zeitpunkt der Beendigung der ordentlichen Hauptversammlung am 21. Juli 2009 hat das Mitglied des Aufsichtsrats, Ernst Wechsler, sein Mandat niedergelegt.
Supervisory board member Ernst Wechsler resigned from his position effective the end of the annual general meeting on July 21, 2009.
ParaCrawl v7.1

Hinrich J. Woebcken (54), der zum 01.04.2014 in den Vorstand für den Unternehmensbereich Systeme für Nutzfahrzeuge berufen worden ist, hat sein Mandat zum 30.06.2015 niedergelegt.
Hinrich J. Woebcken (54), who was appointed Executive Board Member responsible for the Commercial Vehicle Systems division on April 1, 2014, has resigned from his position effective June 30, 2015.
ParaCrawl v7.1

Wurden Abschlussprüfer während des von den historischen Finanzinformationen abgedeckten Zeitraums abbe­ rufen, nicht wieder bestellt oder haben sie ihr Mandat selbst niedergelegt, so sind entsprechende Einzelheiten — soweit wesentlich — anzugeben.
If auditors have resigned, been removed or not been re-appointed during the period covered by the historical financial information, indicate details if material. 3.
ParaCrawl v7.1

Wurden Abschlussprüfer während des von den historischen Finanzinformationen abgedeckten Zeitraums abbe­ rufen, nicht wieder bestellt oder haben sie ihr Mandat selbst niedergelegt, so sind entsprechende Einzelheiten anzugeben, wenn sie von wesentlicher Bedeutung sind.
If auditors have resigned, been removed or not been re-appointed during the period covered by the historical financial information, indicate details if material. 3.
ParaCrawl v7.1