Translation of "Laufende mandate" in English

Für das laufende Mandat isteiner Obergrenze von 8,9 Mrd EUR festgelegt.
The current mandate has a ceiling of EUR 8.9 billion.
EUbookshop v2

Informieren Sie sich über unsere laufenden Mandate.
Find out about our latest mandates.
CCAligned v1

Das grundlegende Ziel des Kommissionsvorschlags betrifft die gemeinsame Erneuerung sämtlicher noch laufender Mandate im Hinblick auf Drittländer.
The aim of the Commission's proposal is globally to renew all of the existing mandates concerning third countries.
Europarl v8

Der Beirat beziehungsweise die Beratungsgruppe könnte nicht nur in länderspezifischen Fragen, sondern auch im Hinblick auf die Rationalisierung einiger thematischer Mandate Rat erteilen und könnte einige der laufenden Mandate, die sich mit Forschung, Normsetzung und Begriffsbestimmungen befassen, selbst wahrnehmen.
In addition to advising on country-specific issues, the council or panel could give advice on the rationalization of some of the thematic mandates and could itself carry out some of the current mandates dealing with research, standard-setting and definitions.
MultiUN v1

Der Rat erklärt sich damit einverstanden, die laufenden Mandate und Resolutionen nach Bedarf auch künftig zu prüfen und dabei das Aide-mémoire zu berücksichtigen, und erklärt sich bereit, es jährlich zu aktualisieren, um den sich abzeichnenden Tendenzen auf dem Gebiet des Schutzes von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten Rechnung zu tragen.
The Council agrees to continue to review current mandates and resolutions, as appropriate, taking into consideration the aide-memoire, and expresses its willingness to update it annually to reflect emerging trends in the protection of civilians in armed conflict.
MultiUN v1

Für das laufende Mandat der BNE seien die Fristen für die Klimakonferenz 2015 und die Folgemaßnahmen zu Rio prioritär.
The 2015 climate conference and following up on Rio would be SDO priorities for the current term of office.
TildeMODEL v2018

Herr Francesco D. BUSNELLI wird für den unter das laufende EGE-Mandat fallenden Zeitraum (2005—2009) zum Nachfolger des ausscheidenden EGE-Mitglieds Herrn Carlo CASINI ernannt.
Mr Francesco D. BUSNELLI is appointed as EGE member for the period covered by the current EGE (2005-09), as a replacement of former EGE Member Carlo CASINI.
DGT v2019

Die Kommission stellte außerdem einen Bericht über die Tätigkeiten der EIB im Rahmen der laufenden Mandate vor.
The Commission also presented a report on the EIB's activities under its current mandates.
TildeMODEL v2018

Mit dem vorliegenden Vorschlag wird das laufende Mandat des GEREK erweitert und das Gremium in eine eigenständige Agentur umgewandelt, die mit den erforderlichen Instrumenten und angemessenen Mitteln ausgestattet ist, um ihre Ziele zu erreichen und ihre Aufgaben zu erfüllen.
This proposal broadens the current mandate of BEREC and turns it into a fully fledged agency equipped with the necessary tools and adequate resources to achieve its objectives and carry out its tasks.
TildeMODEL v2018

Das Parlament gibt seine Zustimmung zur Benennung des neuen Mitglieds der Kommission Meglena Kuneva fu¨r das noch bis zum 31. Oktober 2009 laufende Mandat.
Adopted on 12December.Parliament approvedthe appointment of the new Member of the Commission, Mr Orban, for the term of office remaining until 31October 2009.
EUbookshop v2