Translation of "Laufende mandate" in English
Für
das
laufende
Mandat
isteiner
Obergrenze
von
8,9
Mrd
EUR
festgelegt.
The
current
mandate
has
a
ceiling
of
EUR
8.9
billion.
EUbookshop v2
Informieren
Sie
sich
über
unsere
laufenden
Mandate.
Find
out
about
our
latest
mandates.
CCAligned v1
Das
grundlegende
Ziel
des
Kommissionsvorschlags
betrifft
die
gemeinsame
Erneuerung
sämtlicher
noch
laufender
Mandate
im
Hinblick
auf
Drittländer.
The
aim
of
the
Commission's
proposal
is
globally
to
renew
all
of
the
existing
mandates
concerning
third
countries.
Europarl v8
Der
Beirat
beziehungsweise
die
Beratungsgruppe
könnte
nicht
nur
in
länderspezifischen
Fragen,
sondern
auch
im
Hinblick
auf
die
Rationalisierung
einiger
thematischer
Mandate
Rat
erteilen
und
könnte
einige
der
laufenden
Mandate,
die
sich
mit
Forschung,
Normsetzung
und
Begriffsbestimmungen
befassen,
selbst
wahrnehmen.
In
addition
to
advising
on
country-specific
issues,
the
council
or
panel
could
give
advice
on
the
rationalization
of
some
of
the
thematic
mandates
and
could
itself
carry
out
some
of
the
current
mandates
dealing
with
research,
standard-setting
and
definitions.
MultiUN v1
Der
Rat
erklärt
sich
damit
einverstanden,
die
laufenden
Mandate
und
Resolutionen
nach
Bedarf
auch
künftig
zu
prüfen
und
dabei
das
Aide-mémoire
zu
berücksichtigen,
und
erklärt
sich
bereit,
es
jährlich
zu
aktualisieren,
um
den
sich
abzeichnenden
Tendenzen
auf
dem
Gebiet
des
Schutzes
von
Zivilpersonen
in
bewaffneten
Konflikten
Rechnung
zu
tragen.
The
Council
agrees
to
continue
to
review
current
mandates
and
resolutions,
as
appropriate,
taking
into
consideration
the
aide-memoire,
and
expresses
its
willingness
to
update
it
annually
to
reflect
emerging
trends
in
the
protection
of
civilians
in
armed
conflict.
MultiUN v1
Für
das
laufende
Mandat
der
BNE
seien
die
Fristen
für
die
Klimakonferenz
2015
und
die
Folgemaßnahmen
zu
Rio
prioritär.
The
2015
climate
conference
and
following
up
on
Rio
would
be
SDO
priorities
for
the
current
term
of
office.
TildeMODEL v2018
Herr
Francesco
D.
BUSNELLI
wird
für
den
unter
das
laufende
EGE-Mandat
fallenden
Zeitraum
(2005—2009)
zum
Nachfolger
des
ausscheidenden
EGE-Mitglieds
Herrn
Carlo
CASINI
ernannt.
Mr
Francesco
D.
BUSNELLI
is
appointed
as
EGE
member
for
the
period
covered
by
the
current
EGE
(2005-09),
as
a
replacement
of
former
EGE
Member
Carlo
CASINI.
DGT v2019
Die
Kommission
stellte
außerdem
einen
Bericht
über
die
Tätigkeiten
der
EIB
im
Rahmen
der
laufenden
Mandate
vor.
The
Commission
also
presented
a
report
on
the
EIB's
activities
under
its
current
mandates.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
vorliegenden
Vorschlag
wird
das
laufende
Mandat
des
GEREK
erweitert
und
das
Gremium
in
eine
eigenständige
Agentur
umgewandelt,
die
mit
den
erforderlichen
Instrumenten
und
angemessenen
Mitteln
ausgestattet
ist,
um
ihre
Ziele
zu
erreichen
und
ihre
Aufgaben
zu
erfüllen.
This
proposal
broadens
the
current
mandate
of
BEREC
and
turns
it
into
a
fully
fledged
agency
equipped
with
the
necessary
tools
and
adequate
resources
to
achieve
its
objectives
and
carry
out
its
tasks.
TildeMODEL v2018
Das
Parlament
gibt
seine
Zustimmung
zur
Benennung
des
neuen
Mitglieds
der
Kommission
Meglena
Kuneva
fu¨r
das
noch
bis
zum
31.
Oktober
2009
laufende
Mandat.
Adopted
on
12December.Parliament
approvedthe
appointment
of
the
new
Member
of
the
Commission,
Mr
Orban,
for
the
term
of
office
remaining
until
31October
2009.
EUbookshop v2