Translation of "Laufende erträge" in English

Sie bringen Wertsteigerungen und laufende Erträge aus der Vermietung.
They gain in value and offer ongoing income from rent.
ParaCrawl v7.1

Hohe laufende Erträge aus Dividenden und Zinsen können Ihnen als passive Einkommensquelle dienen.
High income from dividends and interest can provide a passive source of income.
ParaCrawl v7.1

Gerade in Zeiten niedriger Zinsen generieren Dividendentitel eine attraktive Dividendenausschüttung für Anleger die laufende Erträge suchen.
For investors seeking regular income in times of low interest rates dividend stocks present an attractive investment.
ParaCrawl v7.1

Der Sohn Cornelius Jeremiah – ein Epileptiker, den Cornelius Vanderbilt für nicht geschäftstüchtig hielt – sollte laut Testament laufende Erträge aus einem Treuhandfonds erhalten, der mit 200.000 Dollar ausgestattet war.
To his younger surviving son, Cornelius Jeremiah Vanderbilt, whom he regarded as a wastrel, he left the income from a $200,000 trust fund.
WikiMatrix v1

Durch das Management von Parallelfonds, an denen sich Dritte als Investoren beteiligen, erhält die Deutsche Beteiligungs AG Zugang zu Transaktionen, die ein höheres Eigenkapitalinvestment erfordern, und generiert aus dem Fondsmanagement laufende Erträge zur Deckung des Managementaufwands.
Through the management of co-investment funds in which third parties invest, Deutsche Beteili- gungs AG gains access to transactions requiring a greater equity investment and generates current fee income from fund management services, which serves to cover costs.
ParaCrawl v7.1

Durch das Management von Parallelfonds, an denen sich Dritte als Investoren beteiligen, erhält die Deutsche Beteiligungs AG Zugang zu umfangreicheren Transaktionen und generiert aus der Vergütung für das Fondsmanagement laufende Erträge zur Deckung des Managementaufwandes.
Through the management of co-investment funds in which third parties invest, Deutsche Beteiligungs AG gains access to larger transactions and generates current fee income from fund management services, which serves to cover costs.
ParaCrawl v7.1

Ganz allgemein verzeichneten Anleihen solide laufende Erträge, niedrige Ausfallquoten sowie einen moderaten Kapitalzuwachs, weil die Zinsdifferenzen stark genug schrumpften, um die zuletzt schwache Tendenz an den Staatsanleihenmärkten wieder auszugleichen.
Bonds saw solid income returns, low default rates and a small capital gain as a tightening in credit spreads was enough to overcome weakness in the government bond markets.
ParaCrawl v7.1

Die breite Streuung der Vermögensanlagen, die Auswahl von Vermögensverwaltern anhand quantitativer und qualitativer Analysen und die laufende Überwachung der Erträge und des Risikos tragen zu einer Reduzierung des Investmentrisikos bei.
The broad diversification of investments, the selection of asset managers on the basis of quantitative and qualitative analyses, and the ongoing monitoring of returns and risks contribute to a reduction in the investment risk.
ParaCrawl v7.1

Im Geschäftsjahr 2007/2008 wurden laufende Erträge aus Finanzanlagen sowie Krediten und Forderungen von 7,6 Millionen Euro erzielt.
In 2007/2008, current income from financial assets and loans and receivables amounted to 7.6 million euros.
ParaCrawl v7.1

Sie werden auch in der Lage, laufende Erträge einschließlich Klicks sehen, neuen Händlern, etc Registrierungen, so dass Sie ein wachsames Auge auf Ihre Einnahmen zu halten.
You will also be able to see current earnings including clicks, new traders, registrations etc so that you can keep a close watch on your earnings.
ParaCrawl v7.1

Private Assets wie etwa Infrastruktur, Private Equity, private Schuldtitel und Immobilien können schwer zugänglich sein, bieten aber oftmals attraktive laufende Erträge oder Wertsteigerungsaussichten.
Private assets such as infrastructure, private equity, private debt and real estate can be difficult to access, but often offer attractive income or capital growth characteristics.
ParaCrawl v7.1

Dazu werden in den nächsten drei Jahren vor allem geplante Immobilienverkäufe von rund 450 Mio. Euro aus dem gesamten DIC Asset-Portfolio, laufende Erträge aus dem Bestandsportfolio und dem weiteren Wachstum des Fondsgeschäfts, Ergebnisse aus der Realisierung der Projektentwicklungen sowie der weitgehende Rückfluss von bestehenden Gesellschafterdarlehen beitragen.
Factors that will contribute to this reduction over the next three years include, in particular, real estate disposals projected to amount to a total of approximately EUR 450 million from DIC Asset AG's entire portfolio, recurring income from the Company's existing portfolio and from further growth in its fund business, results from realised development projects and repayment of existing shareholder loans to a large extent.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt sind Zinsergebnis und laufende Erträge mit einem Anteil von weniger als 1,0 % am Rohertrag nach wie vor von untergeordneter Bedeutung für die Ertragslage des Baader Bank Konzerns.
Net interest income and current income, representing less than 1.0% of gross profit, continued to be of secondary importance to the Baader Bank Group's net income performance.
ParaCrawl v7.1

Wir streben also ein Umlagesystem an, wonach auf allen Stufen laufende Kosten durch laufende Erträge finanziert werden.
We aim at a system of sharing, where all parts of the running expenses are financed by regular income.
ParaCrawl v7.1

Auch wirkte sich der Zugewinn weiterer Orderbücher und außerbörslicher Handelspartner positiv auf die Wettbewerbsstellung der Baader Bank im Bereich Market Making aus.Das Zinsergebnis sowie laufende Erträge nahmen mit 2% bei dem Geschäftsmodell der Baader Bank einen erwartungsgemäß geringen Anteil an den Gesamterträgen ein. Die Aufwendungen insgesamt blieben mit einem leichten Anstieg um 3% auf EUR 119,6 Mio. nahezu auf Vorjahresniveau, wobei sich die Reduzierung des Personalaufwands sowie die unter Plan liegenden anderen Verwaltungsaufwendungen positiv auf das Gesamtergebnis auswirkten.
Moreover, the acquisition of additional order books and over-the-counter trading partners had a positive effect on Baader Bank's competitive position in the Market Making segment.As can be expected considering Baader Bank's business model, net interest income and current income accounted for only 2% of total income. Total expenses were nearly unchanged from last year, having risen by only 3% to EUR 119.6 million. The reduction of personnel expenses and the lower-than-budgeted other administrative expenses had a positive effect on the overall result.
ParaCrawl v7.1

Auch will die Gesellschaft die laufenden Erträge durch höhere Mieteinnahmen weiter verstetigen.
Additionally, the Group will further reinforce its current income with higher rental income.
ParaCrawl v7.1

Hierfür werden daher ausschließlich die laufenden Erträge aus der Vermögensbewirtschaftung eingesetzt.
It is therefore exclusively the current income from the investment management that is used for this purpose.
ParaCrawl v7.1

Hier verringerten sich die laufenden Erträge aufgrund von niedrigeren Zinsen und Dividenden.
Here current income decreased because of lower interest rates and dividends.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend stiegen die laufenden Erträge auf 1,2 Mio. Euro.
The overall current investment income rose to EUR1.2 million.
ParaCrawl v7.1

Im Falle dieser bestimmten Transaktion existieren keine laufenden Erträge – wir können dies also ausschließen.
In the case of this particular transaction there is no income – so we can rule that out.
ParaCrawl v7.1

Das Zinsergebnis sowie die laufenden Erträge erhöhten sich auf 3,2 Mio. Euro (+29 %).
Net interest income and current income increased to EUR 3.2 million (+29%).
ParaCrawl v7.1

Für die finanzielle Förderung von Projekten werden ausschließlich die laufenden Erträge aus einer Vermögensbewirtschaftung eingesetzt.
Only regular income from investments will be used for the financial support of projects.
ParaCrawl v7.1

Die laufenden Erträge und die Nettoerträge aus Finanzgeschäften waren gegenüber dem Vorjahreszeitraum auf Null gefallen, die Erträge aus Zuschreibungen zu Forderungen und bestimmten Wertpapieren sowie aus der Auflösung von Rückstellungen im Kreditgeschäft um mehr als 70 Prozent auf 5 Millionen Euro gesunken.
The ongoing earnings and net earnings from financial transactions had fallen to nil compared to the same period in the previous year, while earnings from write-ups on demands and specific bonds as well as from the liquidation of accruals from credit transactions had shrunk by more than 70 percent to 5 million Euros.
WMT-News v2019

Die laufenden Erträge belaufen sich auf Vorjahresniveau und betragen EUR 0,7 Mio. Umsatzerlöse entfallen in voller Höhe auf die durch den Windpark Selan generierte Einspeisevergütung für Strom.
The current income maintained the previous year's level and amounted to EUR 0.7 million. Revenue was significantly influenced by the feed-in remuneration for electricity generated by the Selan Wind farm.
ParaCrawl v7.1

Der Richter sollte einen Blick auf Ihre laufenden Erträge und Aufwendungen sowie der Gesamtbetrag, du schuldest alle Ihre Gläubiger.
The judge should take a look at your current income and expenses, as well as the total amount you owe all of your creditors.
ParaCrawl v7.1

Der laufende Ertrag aus den Kapitalanlagen der Gruppe belief sich auf CHF 523.3 Mio., was einer Steigerung von CHF 20.1 Mio. gegenüber dem ersten Halbjahr 2015 entspricht.
Current income from Group investments came to CHF 523.3 million, which represents an increase of CHF 20.1 million on the first half of 2015.
ParaCrawl v7.1

In den laufenden Steueraufwendungen sind Erträge in Höhe von 16,2Mio.€ (Vorjahr: 0,3Mio.€ Aufwendungen) enthalten, die frühere Geschäftsjahre betreffen.
The current tax expense included income of € 16.2million (2016: expense of € 0.3million) relating to previous financial years.
ParaCrawl v7.1

In der Realität wollen die Vermögensbesitzer noch nicht einmal die laufenden Erträge konsumieren, sondern sparen davon einen Teil für ihr Alter.
In reality, asset holders do not even want to consume their current income, but to save part of it for their retirement.
ParaCrawl v7.1