Translation of "Laufende erträge" in English
Sie
bringen
Wertsteigerungen
und
laufende
Erträge
aus
der
Vermietung.
They
gain
in
value
and
offer
ongoing
income
from
rent.
ParaCrawl v7.1
Hohe
laufende
Erträge
aus
Dividenden
und
Zinsen
können
Ihnen
als
passive
Einkommensquelle
dienen.
High
income
from
dividends
and
interest
can
provide
a
passive
source
of
income.
ParaCrawl v7.1
Gerade
in
Zeiten
niedriger
Zinsen
generieren
Dividendentitel
eine
attraktive
Dividendenausschüttung
für
Anleger
die
laufende
Erträge
suchen.
For
investors
seeking
regular
income
in
times
of
low
interest
rates
dividend
stocks
present
an
attractive
investment.
ParaCrawl v7.1
Der
Sohn
Cornelius
Jeremiah
–
ein
Epileptiker,
den
Cornelius
Vanderbilt
für
nicht
geschäftstüchtig
hielt
–
sollte
laut
Testament
laufende
Erträge
aus
einem
Treuhandfonds
erhalten,
der
mit
200.000
Dollar
ausgestattet
war.
To
his
younger
surviving
son,
Cornelius
Jeremiah
Vanderbilt,
whom
he
regarded
as
a
wastrel,
he
left
the
income
from
a
$200,000
trust
fund.
WikiMatrix v1
Durch
das
Management
von
Parallelfonds,
an
denen
sich
Dritte
als
Investoren
beteiligen,
erhält
die
Deutsche
Beteiligungs
AG
Zugang
zu
Transaktionen,
die
ein
höheres
Eigenkapitalinvestment
erfordern,
und
generiert
aus
dem
Fondsmanagement
laufende
Erträge
zur
Deckung
des
Managementaufwands.
Through
the
management
of
co-investment
funds
in
which
third
parties
invest,
Deutsche
Beteili-
gungs
AG
gains
access
to
transactions
requiring
a
greater
equity
investment
and
generates
current
fee
income
from
fund
management
services,
which
serves
to
cover
costs.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
Management
von
Parallelfonds,
an
denen
sich
Dritte
als
Investoren
beteiligen,
erhält
die
Deutsche
Beteiligungs
AG
Zugang
zu
umfangreicheren
Transaktionen
und
generiert
aus
der
Vergütung
für
das
Fondsmanagement
laufende
Erträge
zur
Deckung
des
Managementaufwandes.
Through
the
management
of
co-investment
funds
in
which
third
parties
invest,
Deutsche
Beteiligungs
AG
gains
access
to
larger
transactions
and
generates
current
fee
income
from
fund
management
services,
which
serves
to
cover
costs.
ParaCrawl v7.1
Ganz
allgemein
verzeichneten
Anleihen
solide
laufende
Erträge,
niedrige
Ausfallquoten
sowie
einen
moderaten
Kapitalzuwachs,
weil
die
Zinsdifferenzen
stark
genug
schrumpften,
um
die
zuletzt
schwache
Tendenz
an
den
Staatsanleihenmärkten
wieder
auszugleichen.
Bonds
saw
solid
income
returns,
low
default
rates
and
a
small
capital
gain
as
a
tightening
in
credit
spreads
was
enough
to
overcome
weakness
in
the
government
bond
markets.
ParaCrawl v7.1
Die
breite
Streuung
der
Vermögensanlagen,
die
Auswahl
von
Vermögensverwaltern
anhand
quantitativer
und
qualitativer
Analysen
und
die
laufende
Überwachung
der
Erträge
und
des
Risikos
tragen
zu
einer
Reduzierung
des
Investmentrisikos
bei.
The
broad
diversification
of
investments,
the
selection
of
asset
managers
on
the
basis
of
quantitative
and
qualitative
analyses,
and
the
ongoing
monitoring
of
returns
and
risks
contribute
to
a
reduction
in
the
investment
risk.
ParaCrawl v7.1
Im
Geschäftsjahr
2007/2008
wurden
laufende
Erträge
aus
Finanzanlagen
sowie
Krediten
und
Forderungen
von
7,6
Millionen
Euro
erzielt.
In
2007/2008,
current
income
from
financial
assets
and
loans
and
receivables
amounted
to
7.6
million
euros.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
auch
in
der
Lage,
laufende
Erträge
einschließlich
Klicks
sehen,
neuen
Händlern,
etc
Registrierungen,
so
dass
Sie
ein
wachsames
Auge
auf
Ihre
Einnahmen
zu
halten.
You
will
also
be
able
to
see
current
earnings
including
clicks,
new
traders,
registrations
etc
so
that
you
can
keep
a
close
watch
on
your
earnings.
ParaCrawl v7.1
Private
Assets
wie
etwa
Infrastruktur,
Private
Equity,
private
Schuldtitel
und
Immobilien
können
schwer
zugänglich
sein,
bieten
aber
oftmals
attraktive
laufende
Erträge
oder
Wertsteigerungsaussichten.
Private
assets
such
as
infrastructure,
private
equity,
private
debt
and
real
estate
can
be
difficult
to
access,
but
often
offer
attractive
income
or
capital
growth
characteristics.
ParaCrawl v7.1
Dazu
werden
in
den
nächsten
drei
Jahren
vor
allem
geplante
Immobilienverkäufe
von
rund
450
Mio.
Euro
aus
dem
gesamten
DIC
Asset-Portfolio,
laufende
Erträge
aus
dem
Bestandsportfolio
und
dem
weiteren
Wachstum
des
Fondsgeschäfts,
Ergebnisse
aus
der
Realisierung
der
Projektentwicklungen
sowie
der
weitgehende
Rückfluss
von
bestehenden
Gesellschafterdarlehen
beitragen.
Factors
that
will
contribute
to
this
reduction
over
the
next
three
years
include,
in
particular,
real
estate
disposals
projected
to
amount
to
a
total
of
approximately
EUR
450
million
from
DIC
Asset
AG's
entire
portfolio,
recurring
income
from
the
Company's
existing
portfolio
and
from
further
growth
in
its
fund
business,
results
from
realised
development
projects
and
repayment
of
existing
shareholder
loans
to
a
large
extent.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
sind
Zinsergebnis
und
laufende
Erträge
mit
einem
Anteil
von
weniger
als
1,0
%
am
Rohertrag
nach
wie
vor
von
untergeordneter
Bedeutung
für
die
Ertragslage
des
Baader
Bank
Konzerns.
Net
interest
income
and
current
income,
representing
less
than
1.0%
of
gross
profit,
continued
to
be
of
secondary
importance
to
the
Baader
Bank
Group's
net
income
performance.
ParaCrawl v7.1
Wir
streben
also
ein
Umlagesystem
an,
wonach
auf
allen
Stufen
laufende
Kosten
durch
laufende
Erträge
finanziert
werden.
We
aim
at
a
system
of
sharing,
where
all
parts
of
the
running
expenses
are
financed
by
regular
income.
ParaCrawl v7.1
Auch
wirkte
sich
der
Zugewinn
weiterer
Orderbücher
und
außerbörslicher
Handelspartner
positiv
auf
die
Wettbewerbsstellung
der
Baader
Bank
im
Bereich
Market
Making
aus.Das
Zinsergebnis
sowie
laufende
Erträge
nahmen
mit
2%
bei
dem
Geschäftsmodell
der
Baader
Bank
einen
erwartungsgemäß
geringen
Anteil
an
den
Gesamterträgen
ein.
Die
Aufwendungen
insgesamt
blieben
mit
einem
leichten
Anstieg
um
3%
auf
EUR
119,6
Mio.
nahezu
auf
Vorjahresniveau,
wobei
sich
die
Reduzierung
des
Personalaufwands
sowie
die
unter
Plan
liegenden
anderen
Verwaltungsaufwendungen
positiv
auf
das
Gesamtergebnis
auswirkten.
Moreover,
the
acquisition
of
additional
order
books
and
over-the-counter
trading
partners
had
a
positive
effect
on
Baader
Bank's
competitive
position
in
the
Market
Making
segment.As
can
be
expected
considering
Baader
Bank's
business
model,
net
interest
income
and
current
income
accounted
for
only
2%
of
total
income.
Total
expenses
were
nearly
unchanged
from
last
year,
having
risen
by
only
3%
to
EUR
119.6
million.
The
reduction
of
personnel
expenses
and
the
lower-than-budgeted
other
administrative
expenses
had
a
positive
effect
on
the
overall
result.
ParaCrawl v7.1
Auch
will
die
Gesellschaft
die
laufenden
Erträge
durch
höhere
Mieteinnahmen
weiter
verstetigen.
Additionally,
the
Group
will
further
reinforce
its
current
income
with
higher
rental
income.
ParaCrawl v7.1
Hierfür
werden
daher
ausschließlich
die
laufenden
Erträge
aus
der
Vermögensbewirtschaftung
eingesetzt.
It
is
therefore
exclusively
the
current
income
from
the
investment
management
that
is
used
for
this
purpose.
ParaCrawl v7.1
Hier
verringerten
sich
die
laufenden
Erträge
aufgrund
von
niedrigeren
Zinsen
und
Dividenden.
Here
current
income
decreased
because
of
lower
interest
rates
and
dividends.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
stiegen
die
laufenden
Erträge
auf
1,2
Mio.
Euro.
The
overall
current
investment
income
rose
to
EUR1.2
million.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
dieser
bestimmten
Transaktion
existieren
keine
laufenden
Erträge
–
wir
können
dies
also
ausschließen.
In
the
case
of
this
particular
transaction
there
is
no
income
–
so
we
can
rule
that
out.
ParaCrawl v7.1
Das
Zinsergebnis
sowie
die
laufenden
Erträge
erhöhten
sich
auf
3,2
Mio.
Euro
(+29
%).
Net
interest
income
and
current
income
increased
to
EUR
3.2
million
(+29%).
ParaCrawl v7.1
Für
die
finanzielle
Förderung
von
Projekten
werden
ausschließlich
die
laufenden
Erträge
aus
einer
Vermögensbewirtschaftung
eingesetzt.
Only
regular
income
from
investments
will
be
used
for
the
financial
support
of
projects.
ParaCrawl v7.1
Die
laufenden
Erträge
und
die
Nettoerträge
aus
Finanzgeschäften
waren
gegenüber
dem
Vorjahreszeitraum
auf
Null
gefallen,
die
Erträge
aus
Zuschreibungen
zu
Forderungen
und
bestimmten
Wertpapieren
sowie
aus
der
Auflösung
von
Rückstellungen
im
Kreditgeschäft
um
mehr
als
70
Prozent
auf
5
Millionen
Euro
gesunken.
The
ongoing
earnings
and
net
earnings
from
financial
transactions
had
fallen
to
nil
compared
to
the
same
period
in
the
previous
year,
while
earnings
from
write-ups
on
demands
and
specific
bonds
as
well
as
from
the
liquidation
of
accruals
from
credit
transactions
had
shrunk
by
more
than
70
percent
to
5
million
Euros.
WMT-News v2019
Die
laufenden
Erträge
belaufen
sich
auf
Vorjahresniveau
und
betragen
EUR
0,7
Mio.
Umsatzerlöse
entfallen
in
voller
Höhe
auf
die
durch
den
Windpark
Selan
generierte
Einspeisevergütung
für
Strom.
The
current
income
maintained
the
previous
year's
level
and
amounted
to
EUR
0.7
million.
Revenue
was
significantly
influenced
by
the
feed-in
remuneration
for
electricity
generated
by
the
Selan
Wind
farm.
ParaCrawl v7.1
Der
Richter
sollte
einen
Blick
auf
Ihre
laufenden
Erträge
und
Aufwendungen
sowie
der
Gesamtbetrag,
du
schuldest
alle
Ihre
Gläubiger.
The
judge
should
take
a
look
at
your
current
income
and
expenses,
as
well
as
the
total
amount
you
owe
all
of
your
creditors.
ParaCrawl v7.1
Der
laufende
Ertrag
aus
den
Kapitalanlagen
der
Gruppe
belief
sich
auf
CHF
523.3
Mio.,
was
einer
Steigerung
von
CHF
20.1
Mio.
gegenüber
dem
ersten
Halbjahr
2015
entspricht.
Current
income
from
Group
investments
came
to
CHF
523.3
million,
which
represents
an
increase
of
CHF
20.1
million
on
the
first
half
of
2015.
ParaCrawl v7.1
In
den
laufenden
Steueraufwendungen
sind
Erträge
in
Höhe
von
16,2Mio.€
(Vorjahr:
0,3Mio.€
Aufwendungen)
enthalten,
die
frühere
Geschäftsjahre
betreffen.
The
current
tax
expense
included
income
of
€
16.2million
(2016:
expense
of
€
0.3million)
relating
to
previous
financial
years.
ParaCrawl v7.1
In
der
Realität
wollen
die
Vermögensbesitzer
noch
nicht
einmal
die
laufenden
Erträge
konsumieren,
sondern
sparen
davon
einen
Teil
für
ihr
Alter.
In
reality,
asset
holders
do
not
even
want
to
consume
their
current
income,
but
to
save
part
of
it
for
their
retirement.
ParaCrawl v7.1