Translation of "Mandat bekommen" in English
Nur
drei
von
den
im
Mai
Gewählten
haben
ein
zweites
Mandat
bekommen.
In
May
there
were
only
three
people
who
got
a
second
mandate.
ParaCrawl v7.1
Drittens:
Der
Konvent
hat,
wie
wir
es
gewünscht
haben,
ein
breites
Mandat
bekommen.
My
third
point
is
that
the
Convention
has
been
given
the
broad
mandate
we
wanted
it
to
have.
Europarl v8
Ich
hoffe,
Frau
Kommissarin,
daß
Sie
in
den
Beratungen
bei
dem
Mandat,
das
Sie
bekommen
werden,
insbesondere
die
Ratsmitglieder
darauf
hinweisen,
daß
Entscheidungen
wie
die
Kürzung
des
SAVE
IIProgrammes
völlig
in
Widerspruch
zu
ihren
Erklärungen
stehen.
I
hope,
Commissioner,
that
in
the
discussions
on
the
mandate
which
you
are
to
be
given,
you
will
draw
the
attention
of
the
Council
members
in
particular
to
the
fact
that
decisions
like
the
slashing
of
the
SAVE
II
programme
are
totally
at
odds
with
the
declarations
which
they
make.
Europarl v8
Es
ist
ihnen
egal,
sofern
sie
ihren
Weg
durch
die
Regierungen
bekommen
-
wie
der
im
Vereinigten
Königreich
-
indem
sie
ihre
Wähler
anlügen,
ein
unaufrichtiges
Mandat
bekommen,
ein
Referendum
zu
diesen
Fragen
versprechen
und
dann
dieses
Versprechen
brechen.
They
do
not
care
if
they
get
their
way
by
governments
-
like
the
one
in
the
UK
-
lying
to
their
electorate,
getting
a
false
mandate,
promising
a
referendum
on
these
matters
and
then
reneging
on
that
promise.
Europarl v8
Aber
ich
weiß
auch
aus
Gesprächen,
dass
es
um
ein
Vielfaches
schwieriger
ist,
eine
verhandelbare
Ratsposition
zu
formulieren,
ein
Mandat
zu
bekommen
und
die
puren
nationalen
Egoismen
in
eine
einigermaßen
vernünftige
und
vertretbare
gesamteuropäische
Entscheidung
münden
zu
lassen.
However,
I
also
know
from
the
discussions
that
it
is
far
more
difficult
to
formulate
a
negotiable
Council
position,
obtain
a
mandate
and
accommodate
pure
national
chauvinism
in
a
fairly
reasonable
and
tenable
overall
European
decision.
Europarl v8
Auch
sollte
die
Gemeinschaft
sich
bewußt
sein,
daß
in
den
internationalen
Beziehungen
einige
Mitgliedstaaten
durchaus
die
Interessen
der
Gemeinschaft
vertreten
können,
wenn
sie
von
der
Gemeinschaft
dafür
das
Mandat
bekommen.
The
Community
should
also
be
aware
that
some
Member
States
are
quite
capable
of
representing
the
Community's
interests
in
international
relations
if
they
are
given
a
mandate
by
the
Community.
TildeMODEL v2018
Dies
war
das
Ergebnis
der
chinesischen
Kaisertheorie,
nach
welcher
ein
gewöhnlicher
Bürger
das
Mandat
des
Himmels
bekommen
konnte
und
somit
zum
Kaiser
ausgerufen
werden
konnte.
This
was
a
result
of
Chinese
imperial
theory
in
which
a
commoner
could
receive
the
Mandate
of
Heaven
and
become
emperor.
WikiMatrix v1
Das
serbische
Verteidigungsministerium
teilte
mit,
die
Hohe
Vertreterin
für
Außenpolitik
und
Sicherheit,
Catherine
Ashton,
habe
das
Mandat
bekommen,
sofort
die
Verhandlungen
mit
Serbien
zu
beginnen.
As
announced
by
the
Serbian
Defence
Ministry,
EU
High
Representative
for
External
Policy
and
Security
Catherine
Ashton
has
been
granted
a
mandate
to
commence
accession
negotiations
with
Serbia
immediately.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
jedoch
könnten
die
Probleme
auf
dem
Finanzsektor
besonders
schwierig
zu
lösen
sein:
Wenn
Politiker
nämlich
die
Notwendigkeit
von
Maßnahmen
allzu
stark
betonen,
um
ein
Mandat
zu
bekommen,
könnten
sie
genau
den
Aufruhr
herbeiführen,
den
sie
eigentlich
in
Grenzen
halten
wollten.
At
the
same
time,
financial-sector
problems
may
be
particularly
difficult
to
address:
if
politicians
emphasize
the
need
for
action
too
strongly
in
order
to
get
a
mandate,
they
might
precipitate
the
very
turmoil
that
they
seek
to
contain.
News-Commentary v14
Positiv
ist
auch
zu
vermerken,
dass
die
DUP
nicht
die
für
ein
Veto
notwendigen
30
Mandate
bekommen
hat.
Another
positive
development
was
that
the
DUP
didn't
get
the
30
mandates
it
needed
for
power
of
veto.
ParaCrawl v7.1