Translation of "Mahnung schicken" in English

Die Kommission hat daher beschlossen, Spanien eine letzte Mahnung zu schicken.
The Commission has therefore decided to send Spain a final warning letter over the case.
TildeMODEL v2018

Stattdessen wartest du, bis sie dir eine Mahnung schicken.
Instead, you wait until they send you a notice.
OpenSubtitles v2018

Nach Eingehen oder Ausbleiben einer Antwort kann die Kommission beschließen, dem betreffenden Mitgliedstaat eine „mit Gründen versehene Stellungnahme“ (oder ein letzte schriftliche Mahnung) zu schicken.
In the light of the reply or absence of a reply from the Member State concerned, the Commission may decide to address a "Reasoned Opinion" (final written warning) to the Member State.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat in den Rechtsvorschriften der zehn Mitgliedstaaten Lücken und Mängel entdeckt und deswegen beschlossen, ihnen erste schriftliche Mahnungen zu schicken, um sicherzustellen, dass sie allen Bestimmungen der Richtlinie nachkommen.
The Commission has identified gaps and deficiencies in the ten Member States' laws and has therefore decided to send first written warnings to ensure that they comply with all the provisions of the Directive.
TildeMODEL v2018