Translation of "Wir schicken" in English

In eben diesem Zusammenhang schicken wir uns an, den Euro einzuführen.
This is the context in which we are preparing to introduce the euro.
Europarl v8

Wir schicken uns heute nun an, über einen weiteren wichtigen Text abzustimmen.
Today, we are preparing to vote on another important text.
Europarl v8

In den Kongo schicken wir eine Eingreiftruppe.
We are sending an intervention force to the Congo.
Europarl v8

Wir schicken jedes Jahr große Milliardenbeträge wieder zurück.
Every year, we repay billions of euro.
Europarl v8

Wir haben nicht gesagt, wir schicken 20 Prozent eines Menschen zum Mond.
We didn't say we're going to send a man 20 percent to the moon.
TED2013 v1.1

Sie sagen: "Geht klar, wir schicken Ihnen eine E-Mail,"
They say, "It's okay, we'll email you."
TED2020 v1

Wir schicken die Gesandten nur als Bringer froher Botschaft und als Warner.
We sent the messengers only as bearers of good news and as warners.
Tanzil v1

Seit den 1980er Jahren schicken wir unsere Studenten an die Universität Nagasaki.
We have been sending our students at Nagasaki University since the 1980's.
GlobalVoices v2018q4

Keine Sorge, wir schicken ihn nach Paris, dann ist Schluss.
Don't worry. We'll pack him off to Paris. That'll stop it.
OpenSubtitles v2018

An welche Anschrift sollen wir die Sachen schicken?
Say, what address shall we send it to?
OpenSubtitles v2018

Wir schicken dir sofort einen Arzt.
We'll send a doc back right away.
OpenSubtitles v2018

Nehmen wir an... wir schicken einen Zug zur Erkundung die Straße runter.
Now, supposing... supposing we send a platoon to probe down the road here.
OpenSubtitles v2018

Toliver, wir schicken die Männer in einer Kolonne die Straße runter.
Toliver, we'll move the men down the road in a platoon column.
OpenSubtitles v2018

Und wie schicken wir ihn in Rente?
How are we gonna retire him?
OpenSubtitles v2018

Wir schicken ihn nach Blefuscu und befehlen ihnen, ihn zu töten!
I have it! We'll send him to Blefuscu and have them kill him.
OpenSubtitles v2018

Ja, wir schicken Ihnen eine Postkarte aus New York.
Yes, we'll send you a postcard from new york.
OpenSubtitles v2018

Nach Climax schicken wir sie seit ihrem 10. Jahr!
We've done it every summer, since she was ten.
OpenSubtitles v2018