Translation of "Uns schicken" in English
Wir
schicken
uns
heute
nun
an,
über
einen
weiteren
wichtigen
Text
abzustimmen.
Today,
we
are
preparing
to
vote
on
another
important
text.
Europarl v8
Könnte
er
uns
eine
Broschüre
schicken?
Could
he
send
us
a
brochure?
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
Sie
uns
nach
Übersee
schicken,
könnten
wir
bestimmt
von
Nutzen
sein.
If
we
can
be
sent
overseas,
I
know
we
can
be
of
value.
OpenSubtitles v2018
Wo
schicken
uns
die
Penner
hin?
Where
these
creeps
sending
us?
OpenSubtitles v2018
Wann
werdet
Ihr
nach
uns
schicken?
When
will
you
send
for
us?
When?
OpenSubtitles v2018
Was
für
eine
Art
von
Monster
schicken
uns
die
Zeonisten?
What
kind
of
monsters
are
the
Zeons
sending
against
us?
OpenSubtitles v2018
Sie
schicken
uns
eine
Sohle
tiefer,
damit
ihr
hier
Platz
habt.
They're
sending
us
down
to
the
next
level
to
make
room
for
you.
OpenSubtitles v2018
Gegenüber
ist
ein
Lokal...
und
sie
schicken
uns
Essen,
herrliches
Essen.
There's
a
restaurant
opposite
and
they
sends
us
food,
splendiferous
food.
OpenSubtitles v2018
Falls
sie
sie
uns
schicken
wollen.
Let's
hope
they
send
them.
OpenSubtitles v2018
Die
Engländer
hätten
uns
Schalldämpfer
schicken
sollen.
The
Brits
could've
sent
the
silencers
we
asked
for.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
besser
werden,
wenn
sie
uns
den
Marshal
schicken.
Never
mind.
Things
will
get
better
when
they
send
that
Marshal.
OpenSubtitles v2018
Sie
schicken
uns
eine
mathematische
Nachricht
und
verlangen
sprachliche
Entsprechung.
They're
sending
us
a
mathematical
message
and
requesting
language
equivalence.
OpenSubtitles v2018
Die
würden
niemanden
von
uns
dahin
schicken.
They
wouldn't
send
any
of
us
there.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
gewusst
haben,
dass
Sie
einige
von
uns
zur
Razzia
schicken.
He
must've
known
that
you'd
send
some
of
us
on
the
raid.
OpenSubtitles v2018
Sie
schicken
uns
in
ein
Duell
mit
einer
Spielzeugpistole.
Sending
us
into
a
duel
with
a
cap
gun.
OpenSubtitles v2018
Wir
schicken
uns
wieder
eine
Botschaft.
We
send
a
message
to
ourselves
in
the
next
loop.
OpenSubtitles v2018
Die
schicken
uns
kein
Essen
mehr.
They
stopped
sending
us
food.
OpenSubtitles v2018
Die
schicken
uns
das
alles
auch
per
Mail.
They
send
us
everything
by
mail.
OpenSubtitles v2018
Dann
wird
sie
uns
schnell
Hilfe
schicken.
So
she
soon
sends
for
help.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
uns
finden,
sie
schicken
die
Eraser.
If
they
find
us,
they'll
send
the
erasers.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
uns
zusammen
finden,
schicken
sie
mich
in
die
Kolonien.
Offred.
If
they
find
us
together,
I'm
gonna
get
sent
to
the
colonies.
OpenSubtitles v2018
Damit
Sie
uns
nach
Guantanamo
schicken?
So
you
can
toss
us
in
Gitmo?
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
uns
sofort
Einheiten
schicken.
I
need
you
to
send
units
now.
OpenSubtitles v2018
Was
wäre,
wenn
wir
Luke
morgen
ohne
uns
zum
Spiel
schicken?
What
if
we
sent
Luke
to
the
game
without
us
today?
OpenSubtitles v2018
Wieso
sollte
ich
ihr
ein
Liebesvideo
von
uns
schicken?
Why
would
I
send
a
video
of
us
making
love
to
Pamela?
OpenSubtitles v2018
Wenn
jemand
sich
den
Hässlichen
widersetzt,
werden
sie
uns
eine
Nachricht
schicken.
When
someone
defies
the
hasslichen,
they
send
us
a
message.
OpenSubtitles v2018
Die
von
der
Aufsicht
schicken
uns
ständig
diese
ätzenden
Mädchen
aus
Osteuropa.
Custodial
keeps
sending
us
these
spooky
Eastern
European
girls.
OpenSubtitles v2018
Wieso
sollten
sie
uns
dann
hierher
schicken?
Why
would
they
send
us
up
if
we
were
with
them?
OpenSubtitles v2018