Translation of "Macht nur sinn wenn" in English
Die
Kontingentierung
macht
nur
einen
Sinn,
wenn
damit
die
Preise
gehalten
werden.
The
only
way
they
can
afford
to
do
so
is
to
take
up
the
outgoers
scheme
but
their
landlords
are
preventing
them
from
doing
so.
EUbookshop v2
Ein
Tamburin
macht
nur
Sinn,
wenn
eine
scharfe
Braut
es
spielt.
But
the
only
reason
to
have
a
tambourine
is
if
it's
being
played
by
a
hot
chick.
OpenSubtitles v2018
Es
macht
nur
Sinn,
wenn
er
ursprünglich
für
einen
Hasen
entworfen
wurde.
It
makes
no
sense,
except
that
it
was
originally
designed...
for
a
rabbit.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
macht
nur
Sinn,
wenn
wir
uns
nicht
irren.
Yes,
but
it
only
makes
sense
if
we're
right.
OpenSubtitles v2018
Sponsoring
macht
deshalb
nur
Sinn,
wenn
es
sich
an
der
Unternehmenspersönlichkeit
ausrichtet.
Sponsoring
only
makes
sense
if
it
is
aimed
at
the
company
personality.
ParaCrawl v7.1
Investition
macht
nur
dann
Sinn,
wenn
sie
langfristig
ist.
Investment
only
makes
sense
if
it’s
long-term.
ParaCrawl v7.1
Es
macht
nur
Sinn,
wenn
du
den
Geist
Gottes
hast.
It
only
makes
sense
when
you
have
the
mind
of
God.
ParaCrawl v7.1
Daher
macht
es
nur
Sinn,
wenn
man
in
sonnigen
Gefilden
unterwegs
ist.
Therefore,
getting
one
only
makes
sense,
if
you
are
traveling
in
sunny
regions.
ParaCrawl v7.1
Dies
macht
aber
nur
dann
Sinn,
wenn
die
Gruppe
veröffentlicht
wurde.
This
makes
sense
only
if
the
group
has
been
published.
ParaCrawl v7.1
Erstens:
Komplexität
macht
nur
dann
Sinn,
wenn
sie
verständlich
bleibt.
Firstly:
complexity
only
makes
sense
when
it
remains
comprehensible.
ParaCrawl v7.1
Es
macht
nur
Sinn,
wenn
er
schwarz
wäre,
wäre
er
verschwunden.
It
only
makes
sense,
if
he
was
black
he
would
have
disappeared.
CCAligned v1
Das
Portal
macht
nur
Sinn,
wenn
mit
ProPresenter
gearbeitet
wird.
The
platform
only
makes
sense,
when
your
church
works
with
ProPresenter.
CCAligned v1
Diese
Erkenntnis
macht
nur
Sinn,
wenn
wir
weiter
gehen.
This
insight
makes
only
sense
if
we
go
further.
CCAligned v1
Produktionsvielfalt
macht
natürlich
nur
Sinn,
wenn
auch
die
Druckqualität
stimmt.
Having
a
raft
of
production
options
only
makes
sense
if
the
print
quality
is
good.
ParaCrawl v7.1
Denn
Nachhaltigkeit
macht
nur
Sinn,
wenn
sie
wirtschaftlich
ist.
Sustainability
only
makes
sense
if
it
is
economical.
ParaCrawl v7.1
Eine
Termin-
und
Tourenplanung
macht
nur
Sinn,
wenn
sie
realistisch
ist.
Scheduling
and
route
planning
only
makes
sense
if
it
is
realistic.
ParaCrawl v7.1
Das
macht
nur
Sinn,
wenn
du
mehr
als
2
Lautsprecher
hast.
It
is
only
useful
if
you
have
more
than
2
loudspeakers.
ParaCrawl v7.1
Ja,
warum
Liebe
macht
nur
dann
Sinn,
wenn
es
geteilt
wird.
Yes,
why
love
only
makes
sense
when
it
is
shared.
ParaCrawl v7.1
Transparenz
macht
nur
Sinn,
wenn
sie
alle
Stufen
in
der
Kette
einbezieht.
Transparency
is
only
possible
when
each
link
in
the
chain
makes
its
own
contribution.
ParaCrawl v7.1
Das
Ganze
macht
nur
Sinn,
wenn
es
auch
nachhaltig
ist.
All
of
this
only
makes
sense
if
it
is
also
sustainable.
ParaCrawl v7.1
Jede
weitere
Vergrößerung
macht
nur
Sinn,
wenn
Teleskop
und
Augen
gut
sind.
Any
further
magnification
only
makes
sense
if
telescope
and
eyes
are
good.
ParaCrawl v7.1
Der
makroökonomische
Dialog
macht
nur
Sinn,
wenn
er
in
eine
makroökonomische
Aktion
einmündet.
Macroeconomic
dialogue
only
makes
sense
if
it
results
in
macroeconomic
action.
Europarl v8
Dieses
Prinzip
macht
nur
dann
Sinn,
wenn
die
Entscheidungen
auf
unanfechtbaren
wissenschaftlichen
Erkenntnissen
beruhen.
That
principle
only
holds
good
if
the
decisions
are
scientifically
irreproachable.
Europarl v8
Ein
strengerer
Verhaltenskodex
macht
selbstverständlich
nur
Sinn,
wenn
auch
die
Mitgliedstaaten
ihre
Verantwortung
übernehmen.
Needless
to
say,
a
stricter
code
of
conduct
only
makes
sense
if
the
Member
States
assume
their
own
share
of
the
responsibility.
Europarl v8
Dies
macht
aber
nur
dann
Sinn,
wenn
auch
die
Gruppe
selbst
veröffentlicht
wurde.
This
makes
sense
only
if
the
group
has
been
published.
ParaCrawl v7.1
Jede
weitere
Vergrößerung
macht
nur
dann
Sinn,
wenn
Teleskop
und
Augen
gut
sind.
Any
further
magnification
only
makes
sense
if
the
telescope
and
eyes
are
good.
ParaCrawl v7.1
Diese
Option
macht
nur
Sinn,
wenn
du
sparsam
und
sinnvoll
Artikel
auf
Empfohlen
setzt.
This
option
only
makes
sense
if
you
choose
Recommended
as
the
most
economical
and
sensible
option.
ParaCrawl v7.1
Der
Gehalt
an
ETL-Bindemitteln
macht
jedoch
nur
Sinn,
wenn
verkappte
nachvernetzende
Verbindungen
eingesetzt
werden.
However,
the
content
of
EDC
binders
only
makes
sense
if
masked
post-crosslinking
compounds
are
employed.
EuroPat v2