Translation of "Macht den unterschied" in English
Und
das
macht
den
Unterschied
in
der
Politik!
That
is
what
makes
a
difference
in
politics.
Europarl v8
Dies
macht
den
Unterschied
der
Information
zur
Werbung
aus.
That,
in
fact,
is
what
makes
it
different
from
advertising.
Europarl v8
Der
Antrag
macht
den
Unterschied
zwischen
Werbung
und
Information
deutlich.
The
motion
stresses
the
difference
between
advertising
and
information.
Europarl v8
Die
libysche
Flugverbotszone
macht
den
Unterschied
deutlich.
The
Libyan
no-fly
zone
illustrates
the
difference.
Europarl v8
Ich
glaube,
das
macht
den
eigentlichen
Unterschied
aus.
I
believe
this
would
make
a
real
difference.
Europarl v8
Dieses
Verantwortungsgefühl
zu
fühlen,
<br/>macht
den
entscheidenden
Unterschied
aus.
And
so
to
feel
that
sense
of
responsibility
makes
all
the
difference
in
the
world.
TED2020 v1
Vati,
was
macht
den
Unterschied
zwischen
Mafia
und
Regierung
aus?
Dad,
what
is
the
difference
between
the
mafia
and
the
government?
Tatoeba v2021-03-10
Das
macht
den
Unterschied
aus
zwischen
Nord-Amerika
und
Süd-Amerika.
That's
what
makes
the
difference
between
North
America
and
South
America.
TED2013 v1.1
Die
Qualität
des
Hammelfleischs
macht
den
Unterschied,
finden
Sie
nicht?
It's
the
quality
of
the
mutton
that
makes
the
difference
don't
you
think?
OpenSubtitles v2018
Nein,
es
macht
nicht
den
geringsten
Unterschied.
NO,
IT
DOESN'T.
IT
DOESN'T
MAKE
A
BIT
OF
DIFFERENCE.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
den
größten
Unterschied
aus.
It
makes
all
the
difference
in
the
world.
OpenSubtitles v2018
Die
Air-Sweep
Klimaanlage
macht
den
Unterschied.
It's
Air-sweep
air
conditioner
that
makes
the
difference.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
nicht
den
geringsten
Unterschied.
IT
DOESN'T
MAKE
A
B
IT
OF
DIFFERENCE.
NOT
A
BIT
OF
DIFFERENCE.
OpenSubtitles v2018
Wo
wir
stehen,
du
und
ich,
das
macht
den
Unterschied
aus.
Where
we
are,
you
and
I,
that
makes
a
difference.
OpenSubtitles v2018
Es
macht
den
ganzen
Unterschied
aus.
It
makes
all
the
difference.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
den
Unterschied
zwischen
Leben
und
Tod
aus.
It
will
literally
be
the
difference
between
life
and
death.
OpenSubtitles v2018
Jedes
Mal
macht
er
den
Unterschied.
He
always
makes
a
difference.
OpenSubtitles v2018
Und
das
macht
den
großen
Unterschied.
And
it's
really
making
a
difference.
OpenSubtitles v2018
Die
Größe
der
Perle
macht
den
Unterschied.
It's
the
size
of
the
eggs
that
makes
the
difference.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
den
ganzen
Unterschied
aus.
Makes
all
the
difference
in
the
world.
OpenSubtitles v2018
Es
macht
nicht
den
kleinsten
Unterschied,
ob
sie
schuldig
sind
oder
nicht.
Doesn't
make
a
bit
of
difference
if
they're
guilty
or
not.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
hatten
Recht,
die
3dps,
das
macht
den
Unterschied.
And
you
were
right,
the
3DPS,
that's
what
makes
the
difference.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
den
großen
Unterschied
im
Anbaugebiet.
Makes
a
big
difference
in
the
terroir.
OpenSubtitles v2018
Aber
was
du
jetzt
tust,...
macht
den
Unterschied.
All
right?
It's
what
you
do
right
now
that
makes
a
difference.
OpenSubtitles v2018
Ein
eigener
Garten
mit
frischen
Sachen
macht
immer
den
Unterschied.
Well,
having
your
own
garden
and
picking
things
fresh
is
what
makes
the
difference.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Zusatz
macht
den
Unterschied
aus.
That
little
extra
makes
such
a
difference.
OpenSubtitles v2018
Die
Beihilfe
macht
den
Unterschied
zwischen
dem
Zielpreis
und
dem
Weltmarktpreis
aus.
Here
the
aid
offsets
the
difference
between
the
guide
price
and
the
world
market
price.
EUbookshop v2