Translation of "Macht den unterschied" in English

Und das macht den Unterschied in der Politik!
That is what makes a difference in politics.
Europarl v8

Dies macht den Unterschied der Information zur Werbung aus.
That, in fact, is what makes it different from advertising.
Europarl v8

Der Antrag macht den Unterschied zwischen Werbung und Information deutlich.
The motion stresses the difference between advertising and information.
Europarl v8

Die libysche Flugverbotszone macht den Unterschied deutlich.
The Libyan no-fly zone illustrates the difference.
Europarl v8

Ich glaube, das macht den eigentlichen Unterschied aus.
I believe this would make a real difference.
Europarl v8

Dieses Verantwortungsgefühl zu fühlen, <br/>macht den entscheidenden Unterschied aus.
And so to feel that sense of responsibility makes all the difference in the world.
TED2020 v1

Vati, was macht den Unterschied zwischen Mafia und Regierung aus?
Dad, what is the difference between the mafia and the government?
Tatoeba v2021-03-10

Das macht den Unterschied aus zwischen Nord-Amerika und Süd-Amerika.
That's what makes the difference between North America and South America.
TED2013 v1.1

Die Qualität des Hammelfleischs macht den Unterschied, finden Sie nicht?
It's the quality of the mutton that makes the difference don't you think?
OpenSubtitles v2018

Nein, es macht nicht den geringsten Unterschied.
NO, IT DOESN'T. IT DOESN'T MAKE A BIT OF DIFFERENCE.
OpenSubtitles v2018

Das macht den größten Unterschied aus.
It makes all the difference in the world.
OpenSubtitles v2018

Die Air-Sweep Klimaanlage macht den Unterschied.
It's Air-sweep air conditioner that makes the difference.
OpenSubtitles v2018

Das macht nicht den geringsten Unterschied.
IT DOESN'T MAKE A B IT OF DIFFERENCE. NOT A BIT OF DIFFERENCE.
OpenSubtitles v2018

Wo wir stehen, du und ich, das macht den Unterschied aus.
Where we are, you and I, that makes a difference.
OpenSubtitles v2018

Es macht den ganzen Unterschied aus.
It makes all the difference.
OpenSubtitles v2018

Das macht den Unterschied zwischen Leben und Tod aus.
It will literally be the difference between life and death.
OpenSubtitles v2018

Jedes Mal macht er den Unterschied.
He always makes a difference.
OpenSubtitles v2018

Und das macht den großen Unterschied.
And it's really making a difference.
OpenSubtitles v2018

Die Größe der Perle macht den Unterschied.
It's the size of the eggs that makes the difference.
OpenSubtitles v2018

Das macht den ganzen Unterschied aus.
Makes all the difference in the world.
OpenSubtitles v2018

Es macht nicht den kleinsten Unterschied, ob sie schuldig sind oder nicht.
Doesn't make a bit of difference if they're guilty or not.
OpenSubtitles v2018

Und Sie hatten Recht, die 3dps, das macht den Unterschied.
And you were right, the 3DPS, that's what makes the difference.
OpenSubtitles v2018

Das macht den großen Unterschied im Anbaugebiet.
Makes a big difference in the terroir.
OpenSubtitles v2018

Aber was du jetzt tust,... macht den Unterschied.
All right? It's what you do right now that makes a difference.
OpenSubtitles v2018

Ein eigener Garten mit frischen Sachen macht immer den Unterschied.
Well, having your own garden and picking things fresh is what makes the difference.
OpenSubtitles v2018

Dieser Zusatz macht den Unterschied aus.
That little extra makes such a difference.
OpenSubtitles v2018

Die Beihilfe macht den Unterschied zwischen dem Zielpreis und dem Weltmarktpreis aus.
Here the aid offsets the difference between the guide price and the world market price.
EUbookshop v2