Translation of "Mach eine pause" in English

Ich sage ja nur mach eine kleine Pause.
I'm just saying... let me help you take a break.
OpenSubtitles v2018

Komm her, mach eine Pause.
Come on, take a break.
OpenSubtitles v2018

Verbrenn alle und mach eine Pause.
Burn what we got so far and take five.
OpenSubtitles v2018

Was du auch tust, mach eine Pause.
Whatever you're doing, just take a break.
OpenSubtitles v2018

Oh, mach mal eine Pause.
Oh, give me a break.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich mach eine kleine Pause.
No, I was just taking a little break.
OpenSubtitles v2018

Jeff, mach mal eine Pause, Du hast es verdient.
Jeff, why don't you go take a break?
OpenSubtitles v2018

Ich mach auch mal eine Pause und komme was essen.
I take breaks. I'll come for something to eat.
OpenSubtitles v2018

Mutter, mach heute Nacht eine Pause.
Mother, take a break tonight.
OpenSubtitles v2018

Vielen Dank, ich mach jetzt eine kurze Pause.
Thank you very much. I'm gonna take a short break.
OpenSubtitles v2018

Also mach eine Pause, und wir unterhalten uns danach.
Okay, so take a couple days off, and we'll talk.
OpenSubtitles v2018

Ach, mach mal eine Pause, Gina.
Oh, give me a break, Gina.
OpenSubtitles v2018

Mach eine deutliche Pause bevor du sagst, "Ich bin verheiratet".
Make a big pause before you say " I'm married ".
OpenSubtitles v2018

Bewirb dich heute und mach eine Pause, die einen Unterschied macht!
Apply today and take a break with a difference!
CCAligned v1

Frische deine Energie auf, reinige dein Karma und mach eine Pause.
Refresh your energy, clean your karma and have a pause.
ParaCrawl v7.1

Jetzt mach mal eine Pause und übe ein bisschen mit diesen Symbolen.
Now take a break and practice a bit with this symbols.
ParaCrawl v7.1

Wenn deine Muskeln zu schmerzen scheinen, mach eine Pause vom Training.
If your muscles seem to stay sore, take a break from training.
ParaCrawl v7.1

Du hast über das Problem den ganzen Morgen nachgedacht. Mach eine Pause und geh Mittag essen!
You've been thinking over the problem all morning, take a break and go have lunch.
Tatoeba v2021-03-10

Jasper, mach eine Pause.
Jasper, take a break.
OpenSubtitles v2018

Ich mach jetzt eine Pause.
I now take a break.
OpenSubtitles v2018

Todd, mach eine Pause.
Todd, take a break.
OpenSubtitles v2018

Ich mach eine kleine Pause.
I need a pause!
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich das noch zu Ende schweißen, dann mach ich eine Pause.
Let me just finish this welding and I'll take a break.
OpenSubtitles v2018

Mach doch eine Pause und hilf mir, die Lichter am Dach zu befestigen.
How about pausing it and helping me string these lights up on the roof there?
OpenSubtitles v2018